Guarnición de válvula de transferencia de tres vías (16 páginas)
Resumen de contenidos para Kohler K-T125
Página 1
Installation Guide Bath Faucet K–T125 K–T135 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page“ Français-1” Español, página“ Español-1” 114128-2-AB...
Página 2
Before installation, unpack the new faucet trim and inspect it for damage. Return it to the carton until installation. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book.
Página 3
= fully clockwise). Turn off the main water supply. Wrap a rag around the pipe plug to prevent water spray. IMPORTANT! Water may purge from the supply tube when you remove the plug. Carefully remove the pipe plug. Kohler Co. 114128-2-AB...
Página 4
Remove all burrs from the supply tube to prevent damage to the O-ring seal. NOTE: The washer is not needed for rim/finished deck installation. If the installation includes a tile covered rough deck, slide the washer, flat side facing forward, onto the supply tube. 114128-2-AB Kohler Co.
Página 5
Position the spout on the sleeve, and carefully press down until the spout contacts the finished deck. Align the spout as desired and tighten the setscrew. Thread the escutcheon down until it contacts the deck. Remove any excess putty or sealant. Kohler Co. 114128-2-AB...
Página 6
Align and press a handle onto each stem extension and secure with a screw. Six-Prong Handle Secure each stem extension with a screw. Press a handle onto each stem extension. Align the text on the ceramic buttons as desired. Secure each handle with a setscrew. 114128-2-AB Kohler Co.
Página 7
Install a stem extension on each valve stem with a screw. Press a six-prong handle onto each stem extension. Align the text on the ceramic buttons as desired. Secure with a setscrew. Oval Handle Install a stem extension on each valve stem with a screw. Kohler Co. 114128-2-AB...
Página 8
Place a ceramic cap into each oval handle and secure them from underneath with a flathead screw. Press each oval handle onto a stem extension with the artwork oriented as desired. Tighten the flathead screws to secure. 114128-2-AB Kohler Co.
Página 9
Turn on the main water supply and check for leaks. Turn on the hot and cold valves and run water through the spout to remove debris. Check for leaks. Turn off the hot and cold valves. Reinstall the aerator assembly. Kohler Co. 114128-2-AB...
Página 10
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement.
Página 11
Avant de commencer (cont.) Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix. Kohler Co. Français-2 114128-2-AB...
Página 12
Fermer l’alimentation d’eau principale. Enrouler une serviette autour du bouchon du tube pour empêcher l’eau de gicler. IMPORTANT ! L’eau pourrait s’écouler du tube d’alimentation d’eau lorsque le bouchon est retiré. Retirer le bouchon de tuyau avec précaution. 114128-2-AB Français-3 Kohler Co.
Página 13
REMARQUE : La rondelle est inutile dans le cas d’une installation sur rebord/comptoir fini. Si l’installation comprend un comptoir brut carrelé, glisser la rondelle, côté plat dirigé vers l’avant, sur le tube d’alimentation. Kohler Co. Français-4 114128-2-AB...
Página 14
Appliquer du mastic de plombier ou un joint semblable sous l’applique selon les instructions du fabricant du mastic. Positionner le bec sur le manchon, et presser délicatement vers le bas jusqu’à ce que le bec touche le comptoir fini. 114128-2-AB Français-5 Kohler Co.
Página 15
Installer le bec (cont.) Aligner le bec selon le désir et serrer la vis de retenue. Visser l’applique jusqu’au comptoir. Retirer tout excédent de mastic de plombier ou de joint d’étanchéité. Kohler Co. Français-6 114128-2-AB...
Página 16
Poignée à six broches Sécuriser chaque extension de tige avec une vis. Presser une poignée sur chaque extension de tige. Aligner le texte sur les boutons en céramique selon le désir. Sécuriser chaque poignée avec une vis de retenue. 114128-2-AB Français-7 Kohler Co.
Página 17
Presser une poignée à six broches sur chaque extension de tige. Aligner le texte sur les boutons en céramique selon le désir. Sécuriser avec une vis de retenue. Poignée ovale Installer une extension de tige sur chaque tige de valve avec une vis. Kohler Co. Français-8 114128-2-AB...
Página 18
Placer un capuchon en céramique dans chaque poignée ovale et sécuriser d’en-dessous avec une vis à tête plate. Presser chaque poignée ovale sur l’extension de la tige avec l’iconographie orientée selon le désir. Serrer les vis à tête plate pour sécuriser. 114128-2-AB Français-9 Kohler Co.
Página 19
Ouvrir les valves d’eau chaude et froide et faire couler l’eau à travers le bec pour chasser tous les débris. Vérifier s’il y a des fuites. Fermer les valves d’eau chaude et froide. Réinstaller l’ensemble aérateur. Kohler Co. Français-10 114128-2-AB...
Página 20
Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
Página 21
Antes de comenzar (cont.) La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Kohler Co. Español-2 114128-2-AB...
Página 22
Envuelva el tapón de tubo en un trapo para impedir que el agua salga a presión. ¡IMPORTANTE! Puede que salga agua del tubo de suministro cuando se quite el tapón. Quite el tapón de tubo con cuidado. 114128-2-AB Español-3 Kohler Co.
Página 23
NOTA: La arandela no es necesaria para las instalaciones sobre la cubierta acabada/borde de bañera. Si la instalación incluye una cubierta no acabada revestida de azulejos, deslice una arandela (con el lado plano orientado hacia el frente) por el tubo de suministro. Kohler Co. Español-4 114128-2-AB...
Página 24
Deslice la manga del surtidor en el montaje del surtidor y enrosque el chapetón hasta que esté ajustado contra la manga. Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en la parte inferior del chapetón, según las instrucciones del fabricante. 114128-2-AB Español-5 Kohler Co.
Página 25
Alinee el surtidor a la posición deseada y apriete el tornillo de fijación. Enrosque el chapetón hacia abajo hasta que esté en contacto con la cubierta. Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador. Kohler Co. Español-6 114128-2-AB...
Página 26
Manija de seis aspas Fije las extensiones de espiga con un tornillo. Coloque una manija sobre cada extensión de espiga. Alinee el texto de los tapones de cerámica según se desee. Fije las manijas con un tornillo de fijación. 114128-2-AB Español-7 Kohler Co.
Página 27
Instale una extensión de espiga en cada espiga de válvula con un tornillo. Presione una manija de seis aspas en cada extensión de espiga. Alinee el texto de los tapones de cerámica según se desee. Fije con un tornillo de fijación. Manija ovalada Kohler Co. Español-8 114128-2-AB...
Página 28
Coloque un tapón de cerámica en cada manija ovalada y fíjelo por la parte inferior con un tornillo de cabeza plana. Coloque cada manija ovalada en una extensión de espiga con el dibujo orientado según se desee. Apriete los tornillos de cabeza plana para fijar. 114128-2-AB Español-9 Kohler Co.
Página 29
Abra las válvulas del agua fría y caliente y deje correr el agua por el surtidor para eliminar los residuos. Verifique que no haya fugas. Cierre las válvulas del agua fría y caliente. Vuelva a instalar el montaje del aireador. Kohler Co. Español-10 114128-2-AB...