Kohler K-T10581 Guía De Instalación Y Cuidado

Kohler K-T10581 Guía De Instalación Y Cuidado

Guarnición de grifería monomando de bañera y ducha
Ocultar thumbs Ver también para K-T10581:

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Single-Control Bath and Shower Trim
Baignoire mono-contrôle et garniture de douche
Guarnición de grifería monomando de bañera y ducha
K-T10581, K-T10582
K-T10583
K-T10584
K-10588, K-10589
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
1087996-2-B
©2009 Kohler Co.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-T10581

  • Página 1 Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Single-Control Bath and Shower Trim Baignoire mono-contrôle et garniture de douche Guarnición de grifería monomando de bañera y ducha K-T10581, K-T10582 K-T10583 K-T10584 K-10588, K-10589 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com...
  • Página 2: Important Instructions

    La valve à pression équilibrée ne compensera pas les changements de température d’alimentation d’eau; ajuster la température maximale de cette valve à pression équilibrée si de tels changements se produisent. 1087996-2-B Kohler Co.
  • Página 3: Instrucciones Importantes

    El instalador tiene la responsabilidad de instalar la válvula y ajustar la temperatura máxima del agua de esta válvula reguladora de presión según las instrucciones. Esta válvula cumple o excede las normas ANSI A112.18.1 y ASSE 1016. Kohler Co. 1087996-2-B...
  • Página 4 All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Co. we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging, or availability at any time without notice.
  • Página 5 Gracias por elegir los productos Kohler Gracias for elegir los productos de Kohler Co. Su producto de Kohler Co. refleja la verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que forman parte de Kohler Co. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.
  • Página 6 Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Cierre el suministro principal de agua. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Página 7 Apriete el tornillo de fijación. Limpie el exceso de sellador. silicone. Aplique sellador de silicona. Overtightening may damage copper pipes! Trop serrer pourrait endommager les tuyaux en cuivre! ¡Si aprieta demasiado se pueden dañar los tubos de cobre! Kohler Co. 1087996-2-B...
  • Página 8 Llave de correa précaution le bec. Con cuidado apriete el surtidor. Apply silicone sealant. Wipe away excess sealant. Éssuyer l'excès de mastic. Appliquer du mastic à la Limpie el exceso de sellador. silicone. Aplique sellador de silicona. 1087996-2-B Kohler Co.
  • Página 9: All Installations Toutes Les Installations Todas Las Instalaciones

    Turn on the main water supply. Wipe away excess sealant. Ouvrir l'alimentation Essuyer tout excès de mastic. Strap Wrench d'eau principale. Limpie el exceso de sellador. Clé à sangle Abra el suministro Llave de correa principal de agua. Kohler Co. 1087996-2-B...
  • Página 10 Para cambios menores de temperatura, Para cambios mayores de temperatura, retire ajuste el tornillo de fijación y vuelva a el arosello y el collarín. verificar la temperatura. Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijación Collar/Collier/Collarín O-Ring/Joint torique/Arosello 1087996-2-B Kohler Co.
  • Página 11 Verifique nuevamente la temperatura. The water temperature should never be set above 120˚F (49˚C)! La température d'eau ne devrait jamais être réglée au-dessus de 120˚F (49˚C)! ¡La temperatura del agua nunca debe ajustarse a más de 120˚F (49˚C)! Kohler Co. 1087996-2-B...
  • Página 12 Turn the valve stem counterclockwise to the "OFF" position. Tourner la tige de la valve complètement vers la gauche à la position fermée "OFF". Gire la espiga de la válvula a la izquierda a la posición cerrada. Notch/Encoche/Muesca 1087996-2-B Kohler Co.
  • Página 13 Adaptateur de tige pour une 5/8" Screw épaisseur de mur de moins de 5/8" Vis Handle 3/8" (1 cm). Tornillo de 5/8" Poignée Adaptador de espiga para Manija paredes de menos de 3/8" (1 cm) de espesor. Kohler Co. 1087996-2-B...
  • Página 14 Installation/Installation/Instalación Flush dirt and debris. Purger la saleté et les débris. Deje correr agua para limpiar la suciedad y las partículas. Apply sealant tape. Appliquer du ruban d'étanchéité. Aplique cinta selladora. 1087996-2-B Kohler Co.
  • Página 15: Care And Cleaning

    Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Página 16 Cuidado y limpieza (cont.) Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. 1087996-2-B Kohler Co.
  • Página 17 Reinstall the showerhead using the strap wrench. Réinstaller la crépine. Réinstaller la pomme de douche avec une clé à Vuelva a instalar la rejilla. sangle. Vuelva a instalar la cabeza de ducha con una llave de correa. Kohler Co. 1087996-2-B...
  • Página 18 If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
  • Página 19 Garantie limitée à vie du robinet KOHLER ® Kohler Co. garantit que ses Robinets* fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas, et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial en soit le propriétaire. Si le Robinet goutte ou présente des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler Co.
  • Página 20: Garantía

    En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
  • Página 21 , los dispensadores de jabón y loción; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, cloro (blanqueador), ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados...
  • Página 22: Service Parts/Pièces De Rechange/Piezas De Repuesto

    1035018** (Slip/Glisser/Deslizante) Spout/Bec/Surtidor **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1087996-2-B Kohler Co.
  • Página 23 1037044** (Ceramic/Céramique/Cerámica) Handle/Poignée/Manija **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1087996-2-B...
  • Página 24 1087996-2-B...

Este manual también es adecuado para:

K-t10582K-t10584K-t10583K-10588K-10589

Tabla de contenido