Descargar Imprimir esta página
KSB Rio-Therm N 20-15 S Manual De Instrucciones De Servicio/Montaje
KSB Rio-Therm N 20-15 S Manual De Instrucciones De Servicio/Montaje

KSB Rio-Therm N 20-15 S Manual De Instrucciones De Servicio/Montaje

Bomba para agua caliente sanitaria

Publicidad

Enlaces rápidos

Bomba para agua caliente sanitaria
Rio-Therm N
Rio-Therm N 20-15 S y 20-30 S
Manual de instrucciones de
servicio/montaje

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KSB Rio-Therm N 20-15 S

  • Página 1 Bomba para agua caliente sanitaria Rio-Therm N Rio-Therm N 20-15 S y 20-30 S Manual de instrucciones de servicio/montaje...
  • Página 2 Instrucciones de uso originales KSB Aktiengesellschaft Reservados todos los derechos. El contenido no se puede difundir, reproducir, modificar ni entregar a terceros sin autorización escrita de KSB. Norma general: nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas. © KSB Aktiengesellschaft Frankenthal 01.08.2012...
  • Página 3 Índice Índice Glosario ....................5 Generalidades ..................6 Cuestiones básicas ....................6 Destinatarios ..................... 6 Símbolos ......................6 Seguridad ....................7 Denominación de las indicaciones de precaución .......... 7 Generalidades ....................7 Uso pertinente ....................7 Cualificación y formación del personal ............8 Consecuencias y riegos provocados por el incumplimiento de las instrucciones .....................
  • Página 4 Índice Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio ........18 Puesta en marcha ................... 18 Límites de servicio ................... 20 Puesta fuera de servicio / Conservación / Almacenamiento ......21 Nueva puesta en marcha ................21 Mantenimiento/Puesta a punto ............23 Mantenimiento/Inspección ................23 Vaciado/Limpieza ....................
  • Página 5 Glosario Glosario Bomba Niveles de ruido previsibles Máquina sin accionamiento, componentes o La emisión sonora previsible, que se indica piezas accesorias como nivel de presión acústica LPA en dB(A). Conducto de impulsión Tubería de aspiración/tubería de alimentación Tubería conectada a las tubuladuras de Tubería conectada a las tubuladuras de impulsión.
  • Página 6 Con fines de mantenimiento de la garantía, en caso de daños debe ponerse en Con fines de mantenimiento de la garantía, en caso de daños debe ponerse en contacto inmediatamente con el servicio de mantenimiento técnico de KSB más contacto inmediatamente con el servicio de mantenimiento técnico de KSB más cercano.
  • Página 7 2 Seguridad 2 Seguridad Todas las indicaciones de este capítulo hacen referencia a un riesgo de daños de PELIGRO grado elevado. 2.1 Denominación de las indicaciones de precaución Tabla 2: Características de las indicaciones de precaución Símbolo Explicación PELIGRO PELIGRO Esta palabra de advertencia indica un elevado riesgo de daños que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 8 2 Seguridad ▪ La bomba no puede ponerse en servicio sin líquido de bombeo. ▪ Se deben observar las indicaciones sobre los volúmenes mínimos de bombeo recogidas en la hoja de características o en la documentación (prevención de daños por sobrecalentamiento, daños en los cojinetes...). ▪...
  • Página 9 2 Seguridad ▪ No se debe retirar dicha protección contra el contacto con la instalación en funcionamiento. ▪ Las posibles fugas (por ejemplo del cierre del eje) de líquidos de bombeo peligrosos (explosivos, venenosos, calientes, etc.) deben extraerse de modo que no entrañen riesgo alguno para las personas ni para el medio ambiente.
  • Página 10 Durante la entrega de mercancías, comprobar que las unidades de empaquetado no sufren daños. En caso de daños de transporte, determinar exactamente cuáles han sido, documentarlos y comunicarlos inmediatamente a KSB, al proveedor o a la compañía de seguros. 3.2 Modo de transporte ATENCIÓN...
  • Página 11 3 Transporte/Almacenamiento intermedio/Eliminación 3.5 Desechos ADVERTENCIA Líquidos de bombeo calientes o peligrosos para la salud o combustibles o medios auxiliares ¡Peligro de daños personales o al medioambiente! ▷ Se deben recoger y eliminar los líquidos de enjuague y los posibles restos. ▷...
  • Página 12 ▪ No es una bomba en línea autoaspirante Bomba para la extracción de líquidos puros o agresivos que no afectan química o mecánicamente a los materiales de la bomba. 4.2 Denominación Ejemplo: Rio-Therm N 20-15 S-150 Tabla 3: Explicación de la denominación Abreviatura Significado...
  • Página 13 4 Descripción de la bomba/grupo de bomba 4.4 Diseño constructivo Tipo de construcción ▪ Bomba en húmedo sin mantenimiento (sin prensaestopas) con conexión roscada, con tres niveles de velocidad. Modos de funcionamiento ▪ Funcionamiento con controlador (n = constante) con indicación manual Funciones automáticas ▪...
  • Página 14 4.6 Niveles de ruido previsibles Tabla 5: Niveles de ruidos previsibles [dB A] Nivel de presión sonora Rio-Therm N 20-15 S, 20-30 S máx. 45 4.7 Equipo de suministro En función de la versión, se incluyen lo siguientes elementos en el equipo suministrado: ▪...
  • Página 15 5 Instalación/Montaje 5 Instalación/Montaje 5.1 Medidas de seguridad PELIGRO Instalación en zonas con peligro de explosión ¡Peligro de explosión! ▷ La bomba no debe montarse en ningún caso en áreas en que haya peligro de explosión. ▷ Observar las indicaciones de la hoja y las placas de características del sistema de bomba.
  • Página 16 5 Instalación/Montaje PELIGRO Pérdida de estanqueidad en la bomba ¡Fuga de medios de bombeo calientes! ▷ Montar la junta tórica en la posición correcta. La flecha en el cuerpo de bomba indica la dirección de la corriente. INDICACIÓN En el caso de montaje vertical, la dirección de la corriente de la bomba debería ser hacia arriba.
  • Página 17 5 Instalación/Montaje Se han de limpiar, enjuagar y soplar los recipientes, tuberías y conexiones (especialmente en las instalaciones nuevas). ATENCIÓN Perlas de soldadura, escamas y otros restos de suciedad en las tuberías ¡Daño de la bomba! ▷ Retirar todo resto de suciedad de los conductos. 5.5 Encerramiento/Aislamiento ADVERTENCIA La bomba toma la temperatura del líquido de bombeo...
  • Página 18 6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6.1 Puesta en marcha 6.1.1 Condición previa para la puesta en marcha Antes de la puesta en marcha del grupo de bomba deben asegurarse los puntos siguientes: ▪...
  • Página 19 6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio PELIGRO Exceso de temperatura por marcha en seco ¡Daño del grupo de bomba! ▷ El grupo de bomba no se debe poner nunca en servicio si no está lleno. ▷ Llenar la bomba siguiendo el procedimiento indicado. ▷...
  • Página 20 6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6.1.4 Modo de funcionamiento 6.1.4.1 Modo de accionador con indicación manual La bomba funciona al nivel de velocidad ajustado (curva característica). El nivel de velocidad deseado se puede ajustar girando el botón de control de la bomba. En el ejemplo (imagen), la bomba funciona a velocidad media.
  • Página 21 6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6.2.1 Temperatura ambiente ATENCIÓN Servicio fuera de la temperatura ambiente permitida ¡Daño de la bomba/del grupo de bomba! ▷ Observar los límites indicados de temperatura ambiente permitidos. Durante el funcionamiento se deben observar los siguientes parámetros y valores: Tabla 7: Temperatura del líquido en función de la temperatura ambiente [°C] Temperatura del líquido Temperatura ambiente...
  • Página 22 6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio ADVERTENCIA No hay dispositivos de protección ¡Riesgo de lesiones por fuga de líquido de bombeo! ▷ Inmediatamente después de concluir el trabajo se han de reinstalar y activar todos los dispositivos de seguridad y protección. 22 de 30 Rio-Therm N...
  • Página 23 7 Mantenimiento/Puesta a punto 7 Mantenimiento/Puesta a punto 7.1 Mantenimiento/Inspección Las bombas de circulación prácticamente no requieren mantenimiento. Si la bomba ha estado fuera de servicio durante mucho tiempo o el sistema está muy sucio, el rotor puede bloquearse. Para desbloquear el rotor se tiene que desenroscar el tornillo de cierre y girar el rotor en el extremo del eje con un destornillador.
  • Página 24 7 Mantenimiento/Puesta a punto Soltar las bocas de aspiración e impulsión de las tuberías. Dependiendo del tamaño de la bomba o del motor, retirar el estabilizador sin tensión del grupo de bomba. Extraer todo el grupo de bomba de la tubería. 24 de 30 Rio-Therm N...
  • Página 25 8 Fallos: causas y formas de subsanarlos 8 Fallos: causas y formas de subsanarlos La bomba no extrae La bomba no arranca o funciona de forma irregular La bomba funciona pero no bombea agua. La bomba hace ruido Tabla 8: Ayuda en caso de fallo A B C D Causa posible Solución ✘...
  • Página 26 9 Documentación adicional 9 Documentación adicional 9.1 Plano en corte con lista de despiece 81-59 Número de pieza Denominación de la pieza Número de pieza Denominación de la pieza Carcasa espiral Rodete Cojinete liso 81-59 Estator Bobinado de cobre Cápsula tubular Rotor 9.2 Esquema de conexión Fig.
  • Página 27 10 Declaración CE de conformidad 10 Declaración CE de conformidad Fabricante: KSB Aktiengesellschaft Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal (Alemania) Por la presente, el fabricante declara que el producto: Rio-Therm N Número de serie: 1201-1752 ▪ cumple las disposiciones de las siguientes normativas en la versión aplicable en cada caso: –...
  • Página 28 Índice de palabras clave Índice de palabras clave Almacenamiento 10, 21 Nueva puesta en marcha 21 Arranque 19 Placa de características 12 Condiciones de uso 7 Puesta en marcha 18 Conservación 10, 21 Puesta fuera de servicio 21 Descripción del producto 12 Seguridad 7 Desechos 11 Seguridad en el trabajo 8...
  • Página 30 KSB Aktiengesellschaft 67225 Frankenthal • Johann-Klein-Str. 9 • 67227 Frankenthal (Germany) Tel. +49 6233 86-0 • Fax +49 6233 86-3401 www.ksb.com...

Este manual también es adecuado para:

Rio-therm n 20-30 s