Descargar Imprimir esta página

Rowenta Ultimate Experience-Maestria Manual Del Usuario página 12

Publicidad

• Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί
από την κατασκευάστρια εταιρεία, το εξουσιοδοτημένο κέντρο
σέρβις μετά την πώληση της κατασκευάστριας εταιρείας ή
έναν εξειδικευμένο τεχνικό για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος
ατυχήματος.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών εάν: η συσκευή υπέστη πτώση,
εάν δεν λειτουργεί κανονικά.
• Η συσκευή διαθέτει σύστημα θερμικής ασφάλειας. Σε περίπτωση υπερθέρμανσης (που οφείλεται λ.χ. σε βούλωμα των διάκενων της πίσω
σχάρας), η συσκευή θα απενεργοποιηθεί αυτομάτως: επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης μετά από την πώληση
• Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα: πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση, σε περίπτωση σφάλματος λειτουργίας, αφού έχετε
τελειώσει να τη χρησιμοποιείτε.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί
• Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε με νερό, ακόμα και κατά τον καθαρισμό
• Μην κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
• Μην κρατάτε τη συσκευή από το περίβλημα που είναι ζεστό, αλλά από τη χειρολαβή.
• Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβώντας το καλώδιο, αλλά τραβώντας το φις από την πρίζα.
• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικά ή διαβρωτικά προϊόντα.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία χαμηλότερη των 0 °C και υψηλότερη των 35 °C.
• Εγγύηση:
• Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για επαγγελματικό σκοπό. Η εγγύηση ακυρώνεται
σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης.
3. ΕΝΑΡΞΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Τοποθετείτε όλα τα εξαρτήματα στη συσκευή όταν είναι κρύα, για να μην καείτε. Αφήστε να κρυώσουν τα εξαρτήματα πριν τα φυλάξετε μέσα στο
τσαντάκι.
4. ΧΡΉΣΉ
• Air-to-Care Technology
– Το πιστολάκι στεγνώματος μαλλιών Ultimate Experience είναι εξοπλισμένο με την Air to Care Technology, για λαμπερό αποτέλεσμα στα μαλλιά.
Ανάβει αυτόματα όταν η συσκευή λειτουργεί.
• Smart Memory System
– Απομνημονεύει την τελική ρύθμιση ταχύτητας και θερμοκρασίας, όταν το πιστολάκι στεγνώματος απενεργοποιείται. Ξεκινάει αυτόματα στην
ίδια ρύθμιση λειτουργίας, όταν ενεργοποιηθεί, εκτός από τη ρύθμιση για τη ριπή ψυχρού αέρα.
• Καθαρισμός
– Για να διατηρήσετε την απόδοση της συσκευής σας, συνιστάται ο καθαρισμός του φίλτρου μία φορά τον μήνα με ένα πανί που
δεν αφήνει χνούδια.
– Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσυνδέσει τη συσκευή από την παροχή ρεύματος προτού καθαρίσετε το φίλτρο.
5. ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΥΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΉΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Παραδώστε την παλιά συσκευή σας σε κέντρο διαλογής ή ελλείψει τέτοιου κέντρου σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις το οποίο
θα αναλάβει την επεξεργασία της.
Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο
www.rowenta.com
20
1. BESKRIVELSE
A. Koncentrator 5 mm
B. Koncentrator 9 mm
C. Volumenspreder
D. Permanent kold luft
E. Air-to-Care Technology
F. Luftstyrkeskift (3 indstillinger)
G. Temperaturskift (3 indstillinger)
H. Aftagelig bagskærm
2. SIKKERHED
• Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende standarder og bestemmelser (Lavspændingsdirektiv,
Elektromagnetisk Kompatibilitet, Miljøbeskyttelse...).
• Apparatets tilbehør bliver meget varmt under brug. Ændr ikke på koncentratoren under brug. Undgå kontakt med huden. Sørg for at el-ledningen
aldrig kommer i kontakt med apparatets varme dele.
• Kontroller at el-installationens spænding svarer til apparatets. Tilslutning til en forkert spænding kan forårsage uoprettelige beskadigelser, som
ikke er dækket af garantien.
• For yderligere beskyttelse tilrådes det at installere en
fejlstrømsafbryder (RCD) med en nominel restdriftsstrøm, der ikke
overstiger 30 mA, i det kredsløb, der forsyner badeværelset. Spørg
en installatør til råds.
• Apparatets installation og anvendelse skal dog være i overensstemmelse med gældende standarder i dit land.
• ADVARSEL: brug ikke dette apparat i nærheden af badekar,
brusenicher, vaskekummer eller andre beholdere med
vand.
• Når apparatet benyttes i et badeværelse, skal det tages ud af
stikket efter brug, da nærheden af vand udgør en fare, også selv
om apparatet er slukket.
• For andre lande, der ikke er underlagt EU-reglerne: Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn), hvis fysiske,
sensoriske eller mentale evner er svækkede eller personer blottet for erfaring eller kendskab, med mindre de er under opsyn eller har modtaget
forudgående instruktioner om brugen af dette apparat af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn for at sikre,
at de ikke leger med apparatet.
• For lande, der er underlagt EU-reglerne (
benyttes af børn fra 8 år og opefter, og af personer med nedsatte
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring
og viden, hvis de overvåges eller har fået instruktion i sikker brug
af apparatet, og forstår de dermed forbundne farer. Lad ikke børn
lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke
udføres af børn uden overvågning.
• Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten,
dennes servicerepræsentant eller en person med lignende
kvalifikation for at undgå enhver fare.
• Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret serviceværksted, hvis:
– apparatet er faldet ned,
– apparatet ikke fungerer korrekt.
• Apparatet er udstyret med en varmefølsom sikkerhedsanordning. I tilfælde af overopvarmning (f.eks. hvis gitteret bagpå er tilstoppet) vil
apparatet standse automatisk: kontakt kundeserviceafdelingen.
• Apparatets stik skal tages ud: før rengøring og vedligeholdelse, hvis det ikke fungerer korrekt, så snart det ikke bruges mere, hvis du forlader
rummet, selv et øjeblik.
I. Mikrofilter
J. Tænd/sluk-knap
): Dette apparat kan
21
DA

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Cv9920