Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Madsen A450
Guía del usuario
Doc. nº.7-50-1830-ES/06
Pieza nº.7-50-18300-ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para natus Madsen A450

  • Página 1 Madsen A450 Guía del usuario Doc. nº.7-50-1830-ES/06 Pieza nº.7-50-18300-ES...
  • Página 2 © 2017, 2021 Natus Medical Denmark ApS. Todos los derechos reservados. ® Natus, el icono de Natus, Aurical, Madsen, HI-PRO 2, Otoscan, ICS y HORTMANN son marcas comerciales registradas de Natus Medical Denmark ApS en los EE. UU. y en otros países. Fecha de lanzamiento de versión 14/06/2021 (221356) Servicio técnico y asistencia...
  • Página 3 Índice Descripción del equipo Uso previsto Desembalaje Instalación Conexión de accesorios al Madsen A450 Conexión del dispositivo Conexión del Madsen A450 a Otosuite Paneles de control y controles en pantalla Iconos de la barra de herramientas del módulo Audiometría 10 Controles del teclado del PC 11 Colocación adecuada del transductor...
  • Página 4 Madsen A450...
  • Página 5 Beneficio clínico Madsen A450 se utiliza para realizar pruebas audiométricas clínicas y de diagnóstico, proporcionando así un medio para determinar la presencia, el tipo y el grado de pérdida auditiva, ayudar en el diagnóstico de trastornos otológicos y pro- porcionar información para la programación de audífonos.
  • Página 6 Nota Indica que debería prestar una especial atención. • Para obtener de forma gratuita un ejemplar impreso de la documentación del usuario, póngase en contacto con Natus Medical Denmark ApS (www.natus.com). Desembalaje 1. Desembale cuidadosamente el dispositivo. Al desembalar el dispositivo y los accesorios, conserve el material de embalaje con el que se entregan. Si necesita enviar el equipo para su revisión, el embalaje original garantizará...
  • Página 7 ► Véase también Advertencias generales Para obtener una descripción más detallada del panel de conexión, consulte el Madsen A450 Manual de referencia. Panel de conexión - Madsen A450 Conecte los enchufes a las tomas del panel de conexión. Madsen A450...
  • Página 8 Conexión de un altavoz externo Se pueden conectar unos altavoces externos a Madsen A450 a través de los terminales de salida con alimentación o de los terminales de salida de línea. En ambos casos, debería ponerse en contacto con el departamento de servicio para la ins- talación y calibración.
  • Página 9 Para conectar el Madsen A450 a la fuente de alimentación, conecte el enchufe a la toma de corriente. Para desconectar el Madsen A450 de la fuente de alimentación, desconecte el enchufe de la toma de corriente. No coloque la unidad de modo que resulte difícil desconectar el enchufe de la toma.
  • Página 10 8 Paneles de control y controles en pantalla ¡Precaución! Utilice solamente el cable USB suministrado con Madsen A450. • 1. Encienda el equipo . 2. Inicie Otosuite. 3. Conecte el cable USB desde la toma USB situada en la parte posterior del dispositivo hasta una toma USB del PC.
  • Página 11 SF sin asistencia • (altavoz de campo libre, sin asistencia) • SF asistido 1 SF asistido 2 (altavoz de campo libre - asistido 1 y 2) Selección del tipo de estímulo • Tono Gorjeo • FRESH • ruido • Pulsado Madsen A450...
  • Página 12 (auriculares estándar) Insertar • Vía aérea, (auriculares) Óseo • Vía ósea (transductor óseo) SF sin asistencia • (altavoz de campo libre, sin asistencia) SF asistido 1 SF asistido 2 • (altavoz de campo libre - asistido 1 y 2) Madsen A450...
  • Página 13 Estímulo grabado Micrófono Transmisor Haga clic para abrir el cuadro de diálogo Micrófono Transmisor . Consulte el Madsen A450 Manual de referencia. Permite la comunicación con el paciente en la cabina insonorizada. Se mostrará el cuadro de diálogo Micrófono Transmisor , donde puede controlar la sensibilidad del micrófono transmisor y el nivel de...
  • Página 14 (umbral de detección de habla) (habla) • (umbral de reconocimiento de habla) (habla) • (% de palabras acertadas) (habla) • (relación señal-ruido) (habla) Selección de trans- • Insertar ductor de enmas- Teléfono • caramiento • Óseo (habla) • Madsen A450...
  • Página 15 Los iconos disponibles en la barra de herramientas dependen de la función de prueba que haya seleccionado. Vista Es posible acceder a las funciones que no están disponibles en la barra de herramientas desde el menú o desde el Herramientas Opciones cuadro de diálogo  > Madsen A450...
  • Página 16 Después de instalar Otosuite, encontrará los manuales de Otosuite y la docu- mentación relacionada en el PC. En el menú Iniciar , abra Otosuite Manuals que contiene una descripción general con enlaces a todos los manuales. Nota • La posición de las teclas puede depender del tipo de teclado. Madsen A450...
  • Página 17 3. Si va a realizar enmascaramiento con auriculares, coloque el otro extremo de la diadema del transductor óseo sobre la sien del paciente en el lado opuesto de la cabeza de modo que la diadema de los auriculares y del transductor óseo se ajusten a la cabeza del paciente. Madsen A450...
  • Página 18 El entorno en el que se realiza una audiometría de campo libre puede afectar al campo libre situado cerca del paciente. El rendimiento de los altavoces para Madsen A450 fue comprobado por Natus en condiciones de campo libre en una gran cámara anecoica.
  • Página 19 Cuando se utilicen los botones de prueba y otras funciones, puede utilizar las teclas correspondientes en el teclado o bien los controles en pantalla situados en la parte superior de la pantalla o en el Panel de control a la izquierda. Para obtener ejemplos detallados de pruebas audiométricas, consulte el Madsen A450 Manual de referencia. 1. Seleccione la pantalla Habla en el módulo de Audiometría de Otosuite.
  • Página 20 Si se utiliza un dispositivo de reproducción externo para generar estímulos de habla a través de la entrada de línea de Madsen A450, solo se debería utilizar un reproductor de CD de alta calidad o un dispositivo similar; las grabaciones en cinta no pueden proporcionar una relación señal/ruido suficiente. Lo preferible es que el dis- positivo externo emita su salida a través de un conector de salida de línea de nivel fijo.
  • Página 21 12. Repita hasta completar todas las mediciones que necesita. Dosímetro Un dosímetro está incorporado en Madsen A450. Si utiliza el habla en directo, funcionará en un segundo plano como pre- caución. El sistema controla el nivel de sonido frente a la duración de la exposición (1) .
  • Página 22 Puede pedir un transductor y obtener los datos de la calibración instalados a través de la asistencia remota. Los datos de la calibración se incluyen en la unidad de memoria USB de su envío (o se suministran a través del soporte técnico durante la Madsen A450...
  • Página 23 3. Inserte la memoria extraíble USB en una ranura vacía del PC. 4. Llame al equipo de asistencia técnica de Natus. Mediante la aplicación TeamViewer podrán garantizar la correcta ins- talación remota de los nuevos datos de calibración en su sistema.
  • Página 24 RETSPL en la fre- cuencia de tonos puros, más el factor de corrección de ruido establecido en la norma ISO 389-4:1994, Tabla 1. Madsen A450...
  • Página 25 Las condiciones de referencia para la especificación de la respuesta de frecuencia y del nivel de presión sonora dependen del tipo de audiómetro. Madsen A450 se puede calibrar como un audiómetro de habla «corregido» (Tipo AE) o «no corre- gido» (Tipo A): Calibración del tipo AE:...
  • Página 26 Rango de HL Los niveles máximos de salida de Madsen A450 dependen del nivel real de sensibilidad de cada uno de los transductores, y serán ligeramente diferentes para cada dispositivo. Sin embargo, los requisitos mínimos de las normas IEC y ANSI se cum- plen para todos los dispositivos de acuerdo con las normas IEC y ANSI enumeradas en esta sección de Especificaciones téc-...
  • Página 27 8000 La distorsión de las señales se produce en niveles de estímulo más elevados. Madsen A450 cumple con lo establecido en las normas IEC y ANSI en relación con la distorsión máxima. Se aplica la siguiente especificación establecida en la norma IEC 60645-1:2017: Especificación de los niveles de distorsión tolerables para ruido aéreo (nivel de la prueba y distorsión)
  • Página 28 Para pruebas audiométricas realizadas fuera de las salas de pruebas con atenuación de ruido, Natus recomienda el uso de auriculares que cuenten con un sistema de reducción de ruido pasivo. Para los modelos de auriculares aplicables, la ate- nuación se especifica en la siguiente tabla.
  • Página 29 La señal se presenta cuando se pulsa el botón de Presentación de estímulo. Activado continuo La señal se interrumpe cuando se pulsa el botón de Presentación de estímulo. Impulse: La señal es de impulsos. Duración del pulso: 200 ms activado y 200 ms desactivado, configurable Madsen A450...
  • Página 30 Además, Madsen A450 incluye una función que permite al operador seleccionar el nivel de salida máximo desde un trans- ductor óseo. Con el uso de esta función, la salida máxima se puede ajustar por debajo del nivel de salida físicamente dis- ponible (opción de instalación).
  • Página 31 Nota • Se debe ampliar si el Madsen A450 ha estado almacenado en un lugar frío. Eliminación El Madsen A450 puede desecharse como cualquier otro residuo electrónico, de acuerdo con la Directiva WEEE y las nor- mativas locales. Madsen A450...
  • Página 32 < 60 VA Cables de corriente 7-08-017 CABLE DE ALIMENTACIÓN, SJ, CONECTOR "US HOSP." Rendimiento esencial Madsen A450 no tiene ningún rendimiento esencial. Normas Audiómetro: IEC 60645-1:2017, Tipo 2, clase A, ANSI S3.6:2004 Tipo 2A Seguridad del paciente: IEC 60601-1:2005/A1:2012 Clase II, tipo B (Ed. 3.1), UL 60601-1: CAN/CSA C22.2 N.°...
  • Página 33 1066 CD de material de habla, NL Material de habla 8-49-91300 1066 CD de material de QuickSIN, EE. UU. Material de habla 8-49-94400 2066 CD de material de habla, BE Material de habla 8-49-94500 2066 CD de material de habla, CD, CH Madsen A450...
  • Página 34 Prueba de matriz internacional, francés sim- Material de habla 22600926 plificado Prueba de matriz internacional, italiano sim- Material de habla 22600927 plificado Material de habla 22600928 Prueba de matriz internacional, árabe Material de habla 22600901-UP Oldenburger Messprogramm Material de habla 22600902-UP Oldenburger Satztest Madsen A450...
  • Página 35 Instrucciones y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas para todos los equipos y sistemas Se recomienda el uso del Madsen A450 en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del Madsen A450 debe asegurarse de que lo utiliza en dicho entorno.
  • Página 36 Instrucciones y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética - para equipos y sistemas ubicados en un entorno de uso sanitario profesional Se recomienda el uso del Madsen A450 en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del Madsen A450 debe asegurarse de que lo utiliza en dicho entorno.
  • Página 37 Instrucciones y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas para todos los equipos y sistemas Se recomienda el uso del Madsen A450 en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del Madsen A450 debe asegurarse de que lo utiliza en dicho entorno.
  • Página 38 Instrucciones y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética - para equipos y sistemas que NO sean de apoyo vital Se recomienda el uso del Madsen A450 en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del Madsen A450 debe asegurarse de que lo utiliza en dicho entorno.
  • Página 39 Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones por RF portátiles y móviles y el Madsen A450 Se recomienda el uso del Madsen A450 en entornos electromagnéticos en los que las perturbaciones de RF radiada estén controladas. El cliente o el usuario de Madsen A450 puede ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones portátiles y...
  • Página 40 Equipos médicos. Símbolos Fabricante Indica el fabricante del dis- 1:2016 Refe- que se deben utilizar con las positivo médico. rencia n.º 5.1.1 etiquetas de los equipos (ISO 7000- médicos, etiquetado e infor- 3082) mación que se debe sumi- nistrar. Madsen A450...
  • Página 41 5.3.1. (ISO médicos, etiquetado e infor- manipula con cuidado 7000-0621) mación que se debe sumi- nistrar. Parte 1: Requisitos generales. Madsen A450...
  • Página 42 5.2.8. (ISO médicos, etiquetado e infor- sufrido daños o se ha 7000-2606) mación que se debe sumi- abierto. El usuario debe nistrar. consultar las instrucciones de uso para obtener infor- mación adicional. Madsen A450...
  • Página 43 5.4.5. (ISO médicos, etiquetado e infor- natural natural o látex de goma 7000, símbolo mación que se debe sumi- natural como material de 2025) nistrar. fabricación en el dis- positivo médico o en el envase de un dispositivo médico. Madsen A450...
  • Página 44 Indica que el producto 801.109(b)(1) receta. tiene autorización para su venta a cargo de o bajo la solicitud de un profesional médico con licencia. Listado UL Certificaciones de labo- ratorios de ensayo reco- nocidos a nivel nacional (NRTL) Madsen A450...
  • Página 45 RAEE se puedan reutilizar o reciclar de forma segura. De acuerdo con este compromiso, Natus podría trasladar al usuario final la obligación de devo- lución y reciclaje, a menos que se hayan alcanzado otros acuerdos. Póngase en contacto con nosotros para obtener más información acerca de los sistemas de recogida y recuperación que tiene a su disposición en su región a través de www.-...
  • Página 46 • Todos los conectores dentro del marco rojo se conectan directamente en los transductores del paciente. Fig. 1 Tomas con conexiones directas a los transductores del paciente - Panel de conexión del Madsen A450 Conectores aislados • Todos los conectores dentro del marco rojo están aislados de los transductores del paciente.
  • Página 47 18 Advertencias, precauciones y notas Fig. 2 Conectores aislados de los transductores del paciente - Panel de conexión del Madsen A450 18.2 Advertencias generales ¡Advertencia! No guarde u opere el equipo a temperaturas o humedad que sobrepasen aquellos valores esta- •...
  • Página 48 No utilice el dispositivo para fines distintos a las aplicaciones definidas en el uso previsto. ¡Precaución! Madsen A450 requiere un mantenimiento regular para seguir funcionando según lo previsto. Esto • incluye la inspección visual, la limpieza y la calibración. Si el equipo muestra signos de daños o degradación del mate- rial, no utilice el dispositivo y póngase en contacto con su proveedor.
  • Página 49 Se recomienda instalar el dispositivo en un entorno que minimice la cantidad de electricidad estática. Por • ejemplo, se recomienda usar alfombras antiestáticas. Nota No utilice accesorios que no sean los especificados por Natus. • Nota • Cualquier incidente grave que se haya producido en relación con el dispositivo se debería comunicar al fabri- cante y a las autoridades competentes del país o del Estado miembro de la UE en el que resida el usuario o paciente.
  • Página 50 19 Fabricante Madsen A450...