3 Desembalaje
¡Advertencia!
¡Precaución!
datos.
Nota
Indica que debería prestar una especial atención.
•
Para obtener de forma gratuita un ejemplar impreso de la documentación del usuario, póngase en contacto con Natus
Medical Denmark ApS (www.natus.com).
3
Desembalaje
1. Desembale cuidadosamente el dispositivo.
Al desembalar el dispositivo y los accesorios, conserve el material de embalaje con el que se entregan. Si necesita
enviar el equipo para su revisión, el embalaje original garantizará su protección frente a cualquier daño durante el
transporte.
2. Inspeccione visualmente el equipo en busca de posibles daños.
Si ha sufrido daños, no ponga el equipo en funcionamiento. Póngase en contacto con su distribuidor local para recibir
asistencia.
3. Compruebe la lista de envió para asegurarse de que ha recibido todas las piezas y accesorios necesarios. Si su paquete
no está completo, póngase en contacto con su distribuidor local.
4. Verifique el certificado de calibración y asegúrese de que los transductores (auriculares y transductores óseos) sean los
correctos y cumplan los estándares de calibración solicitados.
4
Instalación
Instale Otosuite en el PC antes de conectar el Madsen A450 al PC.
Para obtener las instrucciones de instalación del Otosuite, consulte el Otosuite Guía de instalación, en el soporte de ins-
talación del Otosuite.
Madsen A450 se entrega completamente montado y solo tiene que conectar los cables.
cable no debe exceder de 3 m (aproximadamente, 10 pies).
Instalación de sobremesa o en pared
Puede colocar el Madsen A450 sobre la mesa o fijarlo a la pared.
6
Indica que existe riesgo de muerte o lesiones graves para el usuario o el paciente.
•
•
Indica que existe riesgo de lesiones en el usuario o paciente o riesgo de daños al dispositivo o a los
¡Advertencia!
Para conectar el Madsen A450 al PC, utilice el cable USB proporcionado. La longitud del
•
Madsen A450