Página 2
Tenere l’unità ed il suo cavo lontano dalla portata dei bambini 4. Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato. In tal caso rivol- gersi centro assistenza BRANDANI più vicino per la riparazione o la sostituzione. 5. Evitare che l’apparecchio entri in contatto o si trovi nelle imme- diate vicinanze di superfici calde.
Página 3
BRANDANI può generare situazioni di pericolo o danni non riconosciuti dalla garanzia. 8. Durante il funzionamento alcune superfici raggiungono tem- perature elevate, prestare la massima attenzione durante il maneggiamento. 9. L’apparecchio non è destinato ad essere azionato mediante timer esterni o mediante sistemi di comando a distanza.
Página 4
ATTENZIONE! -Il piatto diventa molto caldo durante l’utilizzo: non toccare mai la sua superficie con le mani, per evitare di scottarsi!!! -Non utilizzare utensili in metallo o diversi da quelli inclusi nella confezione, in modo da non graffiare la piastra COMPONENTI 5.Stenditore in legno 1.Piastra antiaderente...
Página 5
DATI TECNICI: Tensione di alimentazione: 220-240 V HZ: 50-60 HZ Potenza: 1100-1300W Regolatore di temperatura: manopola da on/off a MAX Indicatore luminoso on/off: verde Indicatore luminoso inizio/fine ciclo cottura: rosso PER IL PRIMO UTILIZZO: 1.Rimuovere l’oggetto dalla confezione 2.Pulire la superficie della piastra antiaderente con un soffice panno umido, quindi asciugare con cura.
Página 6
ISTRUZIONI 1. Connettere l’oggetto ad apposita spina elettrica, avendo ben cura che il puntatore della manopola sia rivolto verso la posizione ON/OFF (puntatore rivolto verso sinistra). Sia l’indicatore luminoso color verde (spia di sinistra) che l’indicatore luminoso color rosso (spia di destra) risulteranno accesi.
Página 7
N.B. - la manopola di regolazione temperatura corrisponde a più livelli: il ciclo di cottura alla massima temperatura è inferiore al minuto. Alla temperatura medio-minima, il ciclo di cottura intercorre dai 2 ai 3 minuti. 6. Rimuovere la crêpe utilizzando l’apposita spatola di legno. 7.
Página 8
Keep the unit and its cable out of reach of children 4. Do not use the appliance if damaged. In this case, contact the nearest BRANDANI service center for repair or replacement. 5. Do not allow the appliance to come into contact with or be in the immediate vicinity of hot surfaces.
Página 9
11. Do not immerse the device in water or other liquids to avoid damage and avoid the risk of electric shock. 12. Do not use the appliance for any use other than that intended. 13. When using this appliance, provide adequate air space above and on all sides for air circulation.
Página 10
TECHNICAL DATA: supply voltage: 220-240 V HZ: 50-60 HZ Power: 1100-1300W Temperature control: knob from on / off to MAX On / off indicator light: green Indicator light for start/finish cooking cycle: red INSTRUCTIONS FOR FIRST USE: 1- Remove the appliance from the package 2- Clean the surface of the non-stick hot plate with a soft damp cloth then dry carefully.
Página 11
2- Turn the knob clockwise from the ON / OFF position (on the left) to the MAX power (far right). The green indicator light (on the left) will remain on, while the red indicator light (on the right) will be off. 3.- Place the crepe mixture on the hot plate, spreading it with the special T-shaped wooden spreader.
Página 12
CLEANING AND MAINTENANCE 1- Before cleaning, make sure the appliance is off, disconnected and cool. 2- Clean the hot plate with a soft slightly damp cloth and dry immediately 3- Do not use abrasive detergents or sponges to avoid damaging the hot plate PRODUCT DISPOSAL This symbol indicates that this product should not be disposed of with other...
Página 13
Garder l'appareil à portée des enfants d’âge inférieur à 8 ans. 4. Ne pas utiliser pas l’appareil si le câble est endommagé. Dans ce cas, contacter le centre assistance BRANDANI le plus proche pour la réparation ou le remplacement. 5. Eviter que le produit soit proche ou en contact avec des surfaces chaudes.
Página 14
8. Pendant le fonctionnement, certaines surfaces deviennent très chaudes, faire trèsattention lors de la manipulation. 9. Le dispositif n’est pas destiné à être actionné par la minuterie externe ou par des systèmes de commande à distance. 10. L’utilisation des rallonges électriques n’est pas conseillée. 11.
Página 15
COMPOSANTS 1.Plaque antiadhésive 5.Accessoire pour étaler en bois 4.Bouton de réglage 6.Spatule en bois de la température 2. Indicateur lumineux on/off 3.Indicateur lumineux début/fin cycle cuisson DONNÉES TECHNIQUES Alimentation : 220-240 V HZ : 50-60 HZ Puissance : 1100-1300W Réglage de température : monopôle on/off à MAX Indicateur lumineux on/off : vert Indicateur lumineux début/fin cycle cuisson : rouge MANUEL D’INSTRUCTION...
Página 16
POUR LA PREMIERE UTILISATION: 1.Retirer l'appareil du colis 2.Nettoyez la surface de la plaque antiadhésive avec un chiffon doux et humide, puis séchez soigneusement. 3.Dérouler complètement le câble principal 4.Lors de la première utilisation, l'appareil peut produire une légère odeur de brûlé.
Página 17
3. Placez la pâte à crêpe sur la plaque en l'étalant avec la spatule en bois en forme de T. 4. Pour déplacer et tourner la crêpe, utilisez la spatule spéciale en bois. Une fois terminé un cycle de cuisson, l’indicateur lumineux rouge (à droite) s’allumera à...
Página 18
ÉLIMINATION CORRECTE DE CE PRODUIT Cette marque indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans l'UE. Pour éviter tout dommage possible à l'environne- ment ou à la santé humaine résultant de l'élimination incontrôlée des déchets, recyclez-le de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.
Página 19
6. Stecken Sie immer das Geraet aus und lassen Sie vor der Reini- gung, vor den austausch ein Zubehoer immer vollkommen abkuehlen. 7. Die nutzung von Zubehoer nicht in original BRANDANI Packung erhalten , kann zu Schaeden fuehren und wird auch nicht von die Garantie annerkannt.
Página 20
8. Waehrend das Geraet laeuft sollten Sie manche Oberfl aeche nicht beruehren, sie erreichen hohen Temperaturen. 9. Das Geraet kann nicht eingeschaltet werden durch ein aussen Timer und auch nicht mit ein Fernbedienung. 10. Kein verlaengerungs Kabel benutzen. 11. Das Geraet nicht ins Wasser oder anderen Fluessigkeiten ein tau- chen um Schaeden zu verhindern und um die Gefahr eines elektri- schen Schlag zu vermeinden.
Página 21
TEILE. 5.Holztablett. 1.Antihaftplatte . 6.Holzspatel. 4.Knopf Temperaturregler. 2. Lichtanzeig EIN/AUS. 3.Lichtanzeige ANFANG/ENDE Kochzyklus. TECHNISCHE DATEN. Versorgungsspannung: 220-240 V. Hz: 50-60 Hz. Leistung: 1100-1300 W. Temperatur Regler: Knopf –EIN/AUS bis MAX. Lichtanzeige:ANFANG/ENDE Kochzyklus :Gruen. Lichtanzeige ANFANG/ENDE Kochzyklus:Rot. HANDBUCH ANWEISUNGEN...
Página 22
VOR DEN ERSTEN GEBRAUCH. 1.Das Geraet aus der Verpackung rausnehmen. 2.Die antihaftplatte mit einem feuchten Tuch abwischen und sorgfaeltig abtrocknen. 3.Das Hauptkabel sorgfaeltig abrollen. 4.Waehrend der ersten Gebrauch kann das Geraet einen leichten brennenden Geruch erzeugen.Vollkommen normal: lassen Sie die Platte 5-10 Min. lang ohne zugabe von Oel oder Teig aufheizen.Der Geruch verschwindet.
Página 23
3.Den Omelette Teig auf die Platte legen mit einem speziellen T-foermige Holz- streuer verteilen.Verwenden Sie zum bewegen und drehen des Omelettes den speziellen Holzspatel. 4.Nach Beendigung eines Garzyklus leuchtet die rote Anzeigelampe (rechtes Licht) wieder auf. 5.Die rote Anzeigelampe (rechte Anzeige) wird sofort ausgeschaltet: bei ausge- schalteter Anzeige beginnt der neue Omelette Kochzyklus.
Página 24
ENTSORGUNG DIESES GERAET. Dieses Zeichen weisst darauf hin ,dass dieses Produkt mit mit anderen Haushaltsabfaellen in der EU entsorgt werden kann.Um moegliche Schaeden fuer die Umwelt oder menschliche Gesundheit durch die kontrollierte Entsorgung von Abfaelle zu vermeiden, recyceln Sie sie in verantwortungsbewusst ,um eine nachhaltige Wiederverwendung materieller Ressourcen zu foerdern.Um das Gebrauchte Geraet...
Página 25
4. No utilizar el aparato si está dañado. En tal caso contactar con el centro de asistencia BRANDANI más cercano para la reparación o la sustitución del mismo. 5. Evitar que el aparato entre en contacto o se encuentre cerca de superficies calientes.
Página 26
9. El aparato no está destinado para accionarse mediante temporizadores externos o mediante sistemas de mando de distancia. 10. Se desaconseja el uso de alargadores eléctricos. 11. No sumergir el dispositivo en el agua u otros líquidos para evitar daños y evitar peligro de descarga eléctrica. 12.
Página 27
COMPONENTES 5.Esparcidor de madera 1.Placa antiadherente 6.Espátula 4.Perilla de ajuste de madera de la temperatura 2. Indicador luminoso on/off 3.Indicador luminoso inicio/fin del ciclo de cocción DATOS TÉCNICOS: Tensión de alimentación: 220-240 V Hz: 50-60 Hz Potencia: 1100-1300W Regulador de temperatura: Perilla de ON/OFF en posición MÁX Indicador luminoso ON/OFF verde Indicador luminoso inicio/ fin del ciclo de cocción: rojo PARA EL PRIMER USO:...
Página 28
4.Durante el primer uso el objeto podría producir un ligero olor de quemado. Se trata de una normal e innocua reacción: Dejar que se caliente la placa sin añadir ni aceite ni masa por 5-10 minutos. El olor desaparecerá. INSTRUCCIONES: 1.Conectar el objeto a un enchufe apropiado, prestando atención de que el puntero de la perilla esté...
Página 29
5. El indicador luminoso rojo (indicador luminoso de la derecha) se apagará inme- diatamente después: con la luz indicadora apagada inicia un nuevo ciclo de cocción de los crepes. Indicador rojo apagado: Ciclo de cocción de los crepes activo Indicador rojo encendido: Fin del ciclo de cocción de los crepes NOTA - la perilla de regulación de la temperatura corresponde a varios niveles: el ciclo de cocción en la temperatura máxima es inferior al minuto.
Página 30
RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al venditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
Página 31
DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES À la fin de sa durée de vie, le produit doit être éliminé conformément aux directives en vigueur concernant la collecte séparée et ne doit pas être traité comme un déchet normal d'ordures urbaines. Le produit doit être éliminé dans des points de collecte autorisés à cet effet ou renvoyé...
Página 32
ENTSORGUNG CON ELEKTRO UND ELETRONIKALTGERÄTEN Das symbol auf der rechten Seite zeigt, dass das Gerät den Anforderungen der neuen Richtlinien entspricht, die eingeführt wurden, um die Umwelt zu schützen (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2012/19/EU) , und ordnungsgemäß am Ende seiner Lebendauer entsorgt werden muss. Erkundi- gen Sie sich an Ilhrem Wohnort, wo sich entsprechende Deponien für die Entsorgung von Elektroschrott befinden.