Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CREATING POWER SOLUTIONS.
4H50TIC
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Motor diésel
Hatz Diesel
www.HATZ-DIESEL.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hatz 4H50TIC

  • Página 1 CREATING POWER SOLUTIONS. 4H50TIC MANUAL DE INSTRUCCIONES Motor diésel Hatz Diesel www.HATZ-DIESEL.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    4H50TIC Índice Índice Aviso legal ....................... Generalidades ....................Seguridad ......................Generalidades ....................3.1.1 Uso conforme a lo previsto ................3.1.2 Obligaciones del propietario del equipo o del fabricante del equipo ....3.1.3 Representación de las indicaciones de seguridad ........... 10 3.1.4...
  • Página 4 Índice 4H50TIC Mantenimiento ....................53 Indicaciones generales de mantenimiento ............53 Tareas de mantenimiento ................. 54 8.2.1 Plan de mantenimiento ..................55 8.2.2 Comprobar el área de aspiración del aire de combustión ........ 57 8.2.3 Controlar suciedad en las aletas del radiador ........... 58 8.2.4...
  • Página 5: Aviso Legal

    Todos los derechos reservados. Copyright El copyright de este manual de instrucciones pertenece exclusivamente a Motorenfabrik HATZ, Ruhstorf. El presente manual de instrucciones sólo puede reproducirse o transmitirse a terceros con una autorización escrita. Esto se aplica también si se copian o transmiten únicamente extractos del manual de instrucciones.
  • Página 6: Generalidades

    HATZ. Allí su equipo será reparado por personal en continua formación, con repuestos originales HATZ y herramientas HATZ. La red mundial de servicio técnico HATZ también está a su disposición para el ase- soramiento y el suministro de piezas de repuesto. Encontrará la dirección de su distribuidor HATZ más próximo en el índice adjunto o en Internet:...
  • Página 7 4H50TIC Generalidades Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones relacionadas con el avance técnico. HATZ Manual de instrucciones...
  • Página 8: Seguridad

    Otra aplicación se considera no conforme al uso previsto y por lo tanto con- traria a este. En este caso la seguridad del personal que trabaja con el equi- po se puede ver afectada. Motorenfabrik HATZ no asume la responsabilidad de los daños derivados de lo anteriormente mencionado.
  • Página 9: Obligaciones Del Propietario Del Equipo O Del Fabricante Del Equipo

    En caso de que tenga un motor que aún no se ha instalado en una máquina y que primero se debe incorporar, es imprescindible tener en cuenta las ins- trucciones de montaje para motores diésel de HATZ antes de incorporar- lo. Estas instrucciones de montaje contienen indicaciones importantes para montar el motor de forma segura y pueden adquirirse en su distribuidor HATZ más próximo.
  • Página 10: Representación De Las Indicaciones De Seguridad

    Seguridad 4H50TIC Obligaciones del personal de manejo y mantenimiento El personal encargado de la operación y el mantenimiento debe haber leído y entendido el manual de instrucciones o haber demostrado poseer la cuali- ficación para este trabajo mediante formación/instrucción. Sin la cualifica- ción necesaria nadie puede trabajar en el equipo, ni siquiera durante un bre-...
  • Página 11: Significado De Los Símbolos De Seguridad

    4H50TIC Seguridad Palabra de señal La palabra de señal identifica el nivel del riesgo y la gravedad de las posi- bles lesiones: Símbolo de peligro/ Significado Palabra de señal Esta palabra de señal se utiliza para indicar una PELIGRO situación de peligro inminente que, si no se evita, tendrá...
  • Página 12 Seguridad 4H50TIC Símbolo Significado Advertencia de superficies calientes Advertencia de materiales inflamables Advertencia de materiales potencialmente explosivos Advertencia de gases de salida del motor tóxicos Advertencia de materiales corrosivos Advertencia de cargas pesadas Advertencia de daños medioambientales Cumplir el manual de instrucciones o la documentación se- cundaria de otros fabricantes y del propietario Informaciones adicionales útiles para el lector...
  • Página 13: Indicaciones De Seguridad

    4H50TIC Seguridad Indicaciones de seguridad 3.2.1 Seguridad operativa Introducción Este capítulo trata todas las indicaciones de seguridad importantes para la protección de las personas y para el funcionamiento seguro y sin averías. Al principio de los respectivos capítulos encontrará sucesivas indicaciones de seguridad relativas a las tareas.
  • Página 14 Las placas de advertencia e indicación deben conservarse en estado legible y en caso necesario se deben reemplazar. Para ello diríjase a su distribui- dor HATZ más próximo. Tareas de mantenimiento Las tareas de mantenimiento que excedan el alcance de las tareas descritas en este manual sólo pueden ser efectuadas por personal especializado cua-...
  • Página 15 4H50TIC Seguridad Indicaciones generales de seguridad PELIGRO Peligro de muerte y peligro de lesiones debido a la inobser- vancia de las indicaciones de advertencia del equipo y del manual de instrucciones. ▪ Respetar las indicaciones de advertencia del equipo y del manual de instrucciones.
  • Página 16: Indicaciones De Seguridad Específicas Del Equipo Para El Funcionamiento

    En caso de que tenga un motor que aún no se ha instalado en una máquina y que primero se debe incorporar, es imprescindible tener en cuenta las ins- trucciones de montaje para motores diésel de HATZ antes de incorporar- Las presentes instrucciones de montaje contienen indicaciones importantes para un montaje seguro.
  • Página 17: Indicaciones De Seguridad Específicas Del Equipo Para Las Tareas De Mantenimiento

    4H50TIC Seguridad Indicaciones de seguridad para el funcionamiento PELIGRO Peligro de muerte debido a la inhalación de gases de esca- En salas cerradas o mal ventiladas, los gases tóxicos de escape del motor pueden provocar la pérdida del conocimiento o inclu- so la muerte.
  • Página 18 Sustitución de piezas ▪ A la hora de sustituir componentes averiados le recomendamos que utilice repuestos Originales HATZ (ver capítulo 2 Generalidades, página 6). ▪ Desechar las piezas que ya no se puedan utilizar conforme a las normati- vas locales sobre el medio ambiente o llevarlas a un punto de reciclaje.
  • Página 19 4H50TIC Seguridad PELIGRO Peligro de incendio por combustión espontánea. Aquellos materiales de limpieza impregnados en limpiador en frío pueden generar calor en contacto con el oxígeno del aire y prender. ▪ Guardar estos materiales de limpieza impregnados en lim- piador en frío únicamente en recipientes ignífugos y hermé- ticos.
  • Página 20: Equipo Eléctrico

    Seguridad 4H50TIC 3.2.4 Equipo eléctrico Indicaciones de seguridad PELIGRO Peligro de muerte, peligro de lesiones o peligro de daños materiales debido a una aplicación incorrecta de las bate- rías. ▪ No depositar ninguna herramienta sobre la batería. ▪ Antes de ejecutar cualquier trabajo en el equipo eléctrico siempre se debe desembornar el polo negativo de la bate- ría.
  • Página 21: Señalización

    4H50TIC Seguridad AVISO ▪ Los correspondientes diagramas eléctricos se adjuntan al equipo al incorporar el equipo eléctrico. En caso necesario se pueden solicitar diagramas eléctricos adicionales. ▪ Declinamos toda responsabilidad sobre los equipos eléctri- cos que no se efectúen según los diagramas eléctricos de HATZ.
  • Página 22: Datos Técnicos

    Presión del aceite del entre 2,5 bar y 4,5 bar motor Cantidad de líquido refri- aprox. en 12,5 (radiador estándar de HATZ con vaso de ex- gerante litros pansión externo) 13,2 (radiador OpenPowerUnit de HATZ con vaso de expansión integrado)
  • Página 23: Placa De Identificación Del Motor

    Placa de identificación del motor EMISSION CONTROL INFORMATION MOTORENFABRIK HATZ GMBH KG ¬ D-94099 RUHSTORF www.hatz-diesel.com Model: 4H50TIC – 162J S/N: 1361014000001 Build: 03/2014 Power: 36.4kW @ 1800 RPM Constant Displ: 1.95L Eng.Fam: FHZXL1.95C50 Emission Control System: DDI, DOC, EGR, ECM, TC, CAC Power Category: 19≤kW<37...
  • Página 24: Aceite Del Motor

    Datos técnicos 4H50TIC A la hora de realizar consultas y pedidos de piezas de repuesto siempre se deben facilitar los siguientes datos: Nombre del modelo Número de motor Aceite del motor Calidad del aceite Son adecuadas todas las marcas de aceite que cumplan al menos la si- guiente especificación:...
  • Página 25: Líquido Refrigerante

    Líquido refrigerante Introducción Los motores con refrigeración por agua necesitan un líquido refrigerante es- pecífico de HATZ para enfriar el motor. La preparación del líquido refrigerante se realiza según los datos del fabri- cante; prestar atención a la envase. Los fluidos protectores del radiador ofrecen una protección eficaz contra la corrosión y la congelación.
  • Página 26 HATZ puede producir daños en el motor. ▪ En caso de duda, antes de poner en marcha el motor pón- gase en contacto con su distribuidor HATZ más cercano. ATENCIÓN Peligro de daños en el motor debido a una mezcla de flui- dos protectores del radiador de diferentes fabricantes.
  • Página 27 4H50TIC Datos técnicos Fabricante Nombre del producto ARAL Aral Antifreeze sin silicatos Arteco Havoline XLC (OF02), Havoline XLC+B Auto-Teile-Ring Protección para radiadores Cartechnic CT 12 plus BASF Glysantin® G30®, Glysantin® G40® Belgin Madeni LUBEX ANTIFREEZE G-12 PLUS Yaglar Tic BP Procool Bucher MOTOREX COOLANT M4.0...
  • Página 28 Datos técnicos 4H50TIC Fabricante Nombre del producto Neste Markki- Neste Superjäähdytinneste XLC nointi OAO Techno- Cool Stream Premium form Old World In- Final Charge Global Coolant dustries Petrol Ofisi PO EXTENDED LIFE coolant Anonim Sirketi Tedex Tedex Antifreeze OT LL...
  • Página 29: Combustible

    ▪ Emplear sólo combustible sin azufre o con un contenido ex- tremadamente bajo de azufre. ▪ Utilización de combustibles con una especificación diferente sólo con la autorización previa de Motorenfabrik HATZ (fá- brica central). HATZ Manual de instrucciones...
  • Página 30: Estructura Del Motor

    Estructura del motor 4H50TIC Estructura del motor Vista general Lado de aspiración HATZ Manual de instrucciones...
  • Página 31 4H50TIC Estructura del motor Abertura de aspiración para el aire de combustión Tapón protector para la lluvia Filtro de aire (opcional) Válvula de evacuación de polvo Asas de suspensión Ventilador Filtro de aceite Filtro fino de combustible Tapón para vaciado del aceite lateral Motor de arranque eléctrico (posición de montaje baja)
  • Página 32 Estructura del motor 4H50TIC Lado de gas de escape Vaso de expansión para líquido refrigerante Tornillo de llenado de aceite superior Turbocompresor de gases de escape Catalizador de oxidación Salida de gases de escape Motor de arranque eléctrico (posición de montaje alta) Tapón para vaciado del aceite delantero...
  • Página 33: Transporte, Montaje Y Puesta En Servicio

    4H50TIC Transporte, montaje y puesta en servicio Transporte, montaje y puesta en servicio Transporte del motor con 2 asas de suspensión Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Peligro de lesiones al levantar y transportar de forma inco- rrecta. Peligro de aplastamiento por caída o vuelco del motor.
  • Página 34: Indicaciones De Montaje

    Puntos de elevación Punto de elevación Condiciones de transporte ▪ En motores con radiador estándar de HATZ se utilizan dos asas de sus- pensión (1). Debe prestarse atención a que las asas de suspensión sola- mente se cargan verticalmente. ▪ En caso de sobrecarga, las asas de suspensión se deformarán. En ese caso, deberán sustituirse las asas de suspensión y, si fuera necesario, uti-...
  • Página 35: Preparación Para La Puesta En Marcha

    Para la transmisión por correa del accionamiento del ventilador de refrige- ración y del generador, HATZ puede suministrar dispositivos de protec- ción. ▪ Cumplir todas las placas de advertencia e indicación colocadas en el mo- tor y mantenerlas en estado legible.
  • Página 36: Llenar Con Aceite De Motor

    Transporte, montaje y puesta en servicio 4H50TIC Llenar con aceite de motor Por regla general, los motores se suministran sin llenado de aceite de mo- tor. Indicación de seguridad ATENCIÓN Peligro de un daño del motor posterior. ▪ Operar el motor con un nivel de aceite inferior a la marca de mín.
  • Página 37: Llenar El Sistema De Refrigeración

    4H50TIC Transporte, montaje y puesta en servicio Tornillo de llenado de aceite inferior Procedimiento Paso Actividad Extraer y limpiar la varilla del nivel de aceite (1). En función de la accesibilidad, desenroscar el tornillo de llenado de aceite (2) o (4).
  • Página 38 Procedimiento Paso Actividad Abrir la tapa de cierre (2). Con radiador estándar de HATZ: verter líquido refrigerante has- ta la marca MÁX. del vaso de expansión. Con radiador OpenPowerUnit de HATZ: verter líquido refrige- rante hasta el borde del tubo.
  • Página 39: Actividad

    4H50TIC Transporte, montaje y puesta en servicio Paso Actividad Comprobar la estanqueidad del sistema de refrigeración, si es necesario, retirar las abrazaderas (ver capítulo 8.2.4 Comprobar el sistema de refrigeración, página 60). HATZ Manual de instrucciones...
  • Página 40: Manejo Y Operación

    Manejo y operación 4H50TIC Manejo y operación Indicaciones de seguridad AVISO Tener en cuenta el capítulo de seguridad. Tener en cuenta las indicaciones básicas de seguridad del capí- tulo 3 Seguridad, página 8. ADVERTENCIA Peligro de lesiones debido a daños y defectos en el equipo.
  • Página 41: Efectuar Pruebas

    4H50TIC Manejo y operación Efectuar pruebas Antes del arranque Antes del arranque del motor se deben efectuar algunas comprobaciones para asegurar un funcionamiento sin problemas del equipo. Procedimiento Paso Comprobación El equipo se encuentra firmemente asentado sobre una superfi- cie lisa.
  • Página 42 ▪ No utilice nunca sprays arrancadores. AVISO Ver también las instrucciones de arranque en la documentación de la máquina completa. Vista general — Caja de instrumentos HATZ Pos. Designación Indicador de diagnóstico de errores Indicador de mantenimiento Interruptor para consulta de errores Tapón protector...
  • Página 43 4H50TIC Manejo y operación Pos. Designación Luz indicadora de carga de batería Indicación de servicio Cerradura de arranque Apagado Servicio Arrancar Procedimiento AVISO ▪ Para proteger el motor de arranque, se interrumpe automá- ticamente el arranque pasados aprox. 20 segundos. Si el motor no arranca entonces, volver a girar la llave de arran- que a la posición "0"...
  • Página 44: Arrancar El Motor En La Primera Puesta En Marcha/Tras Cambiar El Filtro De Combustible

    Manejo y operación 4H50TIC Paso Actividad En cuanto el motor arranque, soltar la llave de arranque. ▪ La llave de arranque retrocede automáticamente por resorte a la posición "I" y permanece en esta posición durante el funcio- namiento. ▪ La luz indicadora de carga de la batería (10) y la luz indicado- ra de la presión del aceite (9) se apagan.
  • Página 45 4H50TIC Manejo y operación AVISO Ver también las instrucciones de arranque en la documentación de la máquina completa. Vista general — Caja de instrumentos HATZ Pos. Designación Indicador de diagnóstico de errores Indicador de mantenimiento Interruptor para consulta de errores Tapón protector...
  • Página 46 Manejo y operación 4H50TIC Procedimiento AVISO ▪ Para proteger el motor de arranque, se interrumpe automá- ticamente el arranque pasados aprox. 20 segundos. Si el motor no arranca entonces, volver a girar la llave de arran- que a la posición "0" y solucionar la causa (ver capítulo 9.1 Tabla de averías, página 90).
  • Página 47: Detener El Motor

    4H50TIC Manejo y operación Paso Actividad En cuanto el motor arranque, soltar la llave de arranque. ▪ La llave de arranque retrocede automáticamente por resorte a la posición "I" y permanece en esta posición durante el funcio- namiento. ▪ La luz indicadora de carga de la batería (10) y la luz indicado- ra de la presión del aceite (9) se apagan.
  • Página 48 AVISO Ver también las instrucciones en la documentación de la máqui- na completa. Vista general — Caja de instrumentos HATZ Pos. Designación Llave de arranque HATZ...
  • Página 49: Controlar El Nivel Del Aceite Y En Caso Necesario Rellenar Con Aceite

    4H50TIC Manejo y operación Pos. Designación Tapón protector Cerradura de arranque Apagado Servicio Procedimiento Paso Actividad Girar la llave de arranque (1) a la posición "0". El motor se detiene. Todos los pilotos de control se apagan. Retirar la llave de arranque.
  • Página 50 Manejo y operación 4H50TIC Vista general Varilla del nivel de aceite Tornillo de llenado de aceite superior Depósito de llenado de aceite Tornillo de llenado de aceite inferior Procedimiento — controlar el nivel de aceite/rellenar el aceite Paso Actividad Detener el motor y esperar algunos minutos para que el aceite del motor se acumule en el cárter del cigüeñal.
  • Página 51: Rellenar El Combustible

    4H50TIC Manejo y operación Paso Actividad Si el nivel de aceite está cerca de la marca mín., rellenar con aceite de motor hasta la marca máx.. Especificación y viscosidad, ver capítulo 4.3 Aceite del motor, página 24. Introducir de nuevo la varilla del nivel de aceite.
  • Página 52 ▪ Utilizar sólo combustibles según el capítulo 4.5 Combusti- ble, página 29. ▪ Utilización de combustibles con una especificación diferente sólo con la autorización previa de Motorenfabrik HATZ (fá- brica central). HATZ Manual de instrucciones...
  • Página 53: Mantenimiento

    No asumimos la responsabilidad por los daños o los daños deriva- dos que sean consecuencia de lo anterior. Por eso le recomendamos que utilice repuestos originales HATZ. ▪ Cumplir exactamente las condiciones de mantenimiento prescritas en este manual de instrucciones.
  • Página 54: Tareas De Mantenimiento

    (marcha de prueba). ▪ Para las tareas de mantenimiento que no se especifican ni describen en la documentación de mantenimiento, póngase en contacto con su distribui- dor HATZ más próximo. Tareas de mantenimiento Indicación de seguridad ATENCIÓN...
  • Página 55: Plan De Mantenimiento

    4H50TIC Mantenimiento 8.2.1 Plan de mantenimiento Símbolo Intervalo de Actividad de mantenimiento/ Capítulo mantenimiento control Cada 8-15 horas Comprobar el nivel de aceite. 7.6 Controlar el de servicio o an- nivel del aceite y tes del arranque en caso necesa-...
  • Página 56 Mantenimiento 4H50TIC Símbolo Intervalo de Actividad de mantenimiento/ Capítulo mantenimiento control Cambiar el separador de acei- 8.2.9 Cambiar el te de la ventilación del block separador de del motor aceite de la venti- lación del block del motor, pági- na 75 Comprobar las uniones rosca- 8.2.10 Compro-...
  • Página 57: Comprobar El Área De Aspiración Del Aire De Combustión

    En caso de suciedad intensa acortar los intervalos de manteni- miento de forma correspondiente (ver capítulo 8.2.1 Plan de mantenimiento, página 55). Vista de conjunto (filtro de aire HATZ) Abertura de aspiración para el aire de combustión Válvula de evacuación de polvo...
  • Página 58: Controlar Suciedad En Las Aletas Del Radiador

    Mantenimiento 4H50TIC Procedimiento Paso Actividad Comprobar si la abertura de aspiración (1) presenta suciedad gruesa como hojas, mucha acumulación de polvo, etc., lim- piarla si es necesario. Comprobar el paso libre de la válvula de evacuación de polvo (2). Retirar las obstrucciones por polvo presionándola.
  • Página 59 4H50TIC Mantenimiento AVISO En caso de suciedad intensa acortar los intervalos de manteni- miento de forma correspondiente (ver capítulo 8.2.1 Plan de mantenimiento, página 55). Vista general Aletas del radiador Procedimiento Paso Actividad Comprobar si las aletas del radiador (1) presenta suciedad gruesa como hojas, mucha acumulación de polvo, etc., limpiar-...
  • Página 60: Comprobar El Sistema De Refrigeración

    Mantenimiento 4H50TIC 8.2.4 Comprobar el sistema de refrigeración Indicaciones de seguridad ATENCIÓN Peligro de escaldaduras y peligro de daño medioambiental por líquido refrigerante caliente. ▪ El exceso de líquido refrigerante se purga por la tapa de cierre del vaso de expansión. Después de llenar el sistema de refrigeración, no acercar partes del cuerpo o la cara a la...
  • Página 61 4H50TIC Mantenimiento Vista general Vaso de expansión para líquido refrigerante Tapa de cierre MÁX.: nivel máximo de líquido refrigerante MÍN.: nivel mínimo de líquido refrigerante Procedimiento para comprobar el nivel de líquido refrigerante Paso Actividad El líquido refrigerante debe estar entre la marca MÍN. y MÁX.
  • Página 62: Cambiar Aceite Del Motor Y Filtro De Aceite

    Actividad Comprobar fugas en el sistema de refrigeración y subsanar la causa inmediatamente, en caso de duda, consulte al servicio técnico de HATZ. Si las conexiones de manguera no son estancas, apretar las abrazaderas (1). 8.2.5 Cambiar aceite del motor y filtro de aceite Indicaciones de seguridad ATENCIÓN...
  • Página 63 4H50TIC Mantenimiento ATENCIÓN Peligro de contaminación del medio ambiente debido al aceite usado. El aceite usado es peligroso para el agua. ▪ No permitir que penetre en el nivel freático, en las aguas o en el alcantarillado. ▪ Recoger el aceite usado y eliminarlo según las disposicio- nes locales en materia medioambiental.
  • Página 64 Mantenimiento 4H50TIC Procedimiento Paso Actividad En función de la accesibilidad, el aceite de motor se puede va- ciar por los tapones para vaciado del aceite (1) o (2). Desenroscar el tapón para vaciado del aceite y vaciar el aceite usado completamente.
  • Página 65 4H50TIC Mantenimiento Vista general del cambio del filtro de aceite (posición vertical) Filtro de aceite Unión en el filtro de aceite Pieza perfilada Superficie de obturación Anillo obturador Anillo de protección Procedimiento Paso Actividad Soltar el filtro de aceite (1) con una llave de correa o similar y desenroscar hasta que la unión (2) del filtro de aceite esté...
  • Página 66 Mantenimiento 4H50TIC Paso Actividad Eliminar el filtro usado conforme a las disposiciones locales en materia medioambiental. Limpiar exhaustivamente la pieza perfilada (3) y la superficie de obturación (4). Lubricar ligeramente la falda de obturación (5) del nuevo filtro de aceite.
  • Página 67: Limpiar Las Aletas Del Radiador

    4H50TIC Mantenimiento Procedimiento Paso Actividad Extraer y limpiar la varilla del nivel de aceite (1). En función de la accesibilidad, desenroscar el tornillo de llenado de aceite (2) o (4). Llenar con aceite de motor. Especificación, viscosidad y canti- dad de llenado, ver capítulo 4.3 Aceite del motor, página 24.
  • Página 68 Mantenimiento 4H50TIC PELIGRO Peligro de incendio por combustión espontánea. Aquellos materiales de limpieza impregnados en limpiador en frío pueden generar calor en contacto con el oxígeno del aire y prender. ▪ Guardar estos materiales de limpieza impregnados en lim- piador en frío únicamente en recipientes ignífugos y hermé- ticos.
  • Página 69 4H50TIC Mantenimiento ATENCIÓN Peligro de daños en el equipo debido a una limpieza inade- cuada del motor. ▪ Dejar enfriar el motor completamente antes de proceder a la limpieza. ▪ A la hora de limpiar el motor, no lavar los componentes del equipo eléctrico con un chorro de agua o con un chorro de...
  • Página 70: Tensar La Correa Poly "V

    Mantenimiento 4H50TIC Sentido de flujo del aire de refrigeración con ventilador a pre- sión Procedimiento Paso Actividad Limpieza en el caso de suciedad seca En función de la suciedad, limpiar con aire comprimido las ale- tas del radiador o enjuagarlas con un chorro de agua. Trabajar en primer lugar en sentido contrario al flujo de aire de refrigera- ción y seguidamente en el sentido del flujo.
  • Página 71 4H50TIC Mantenimiento AVISO ▪ Controlar periódicamente la correa poly "V". Si el perfil de las nervaduras está desgastado o roto (parte interior de la correa), cambiar inmediatamente la correa poly "V". ▪ La mayoría de las veces, la causa de los ruidos de marcha de la correa poly "V"...
  • Página 72 Mantenimiento 4H50TIC Tornillos de fijación, alternador Brazo de sujeción Tensor de correa Tuerca hexagonal Garra del tensor Llave dinamométrica con reloj con escala graduada Punto de medición de frecuencia Procedimiento Paso Actividad Comprobar el desgaste de la correa poly "V". No retensar la co- rrea poly "V"...
  • Página 73: Cambiar La Correa Poly "V

    4H50TIC Mantenimiento Paso Actividad Tirar de la llave dinamométrica (6) hasta alcanzar el torque de- seado. Sostener la llave dinamométrica y apretar el tornillo de fijación del alternador en dicha posición. Comprobar la tensión de la correa con un frecuencímetro: desplazar el ramal de empalme de la correa entre el alternador y hacer vibrar el ventilador golpeándolo ligeramente con la ma-...
  • Página 74 Mantenimiento 4H50TIC Vista general Tornillos de conexión, mitades de protección de contacto (supe- riores e inferiores) Tornillos de fijación, protección de contacto (inferiores y supe- riores) Protección de contacto (mitad izquierda) Tornillos de fijación del alternador Correa poly "V" Aleta del ventilador...
  • Página 75: Cambiar El Separador De Aceite De La Ventilación Del Block Del Motor

    4H50TIC Mantenimiento Paso Actividad Volver a montar la protección de contacto. 8.2.9 Cambiar el separador de aceite de la ventilación del block del motor Indicación de seguridad ATENCIÓN Peligro de quemaduras. Al realizar trabajos en el motor caliente existe peligro de quema- duras.
  • Página 76: Comprobar Las Uniones Roscadas

    Mantenimiento 4H50TIC Paso Actividad Limpiar la carcasa del purgador con un paño de limpieza limpio. Prestar atención a que no ha entrado suciedad en la carcasa del purgador. Introducir con cuidado los nuevos cartuchos separadores de aceite. Colocar la tapa del purgador y apretar los cuatro tornillos de fija- ción (máx.
  • Página 77: Vaciar El Separador De Agua

    4H50TIC Mantenimiento Procedimiento Paso Actividad Controlar los tornillos de fijación de las suspensiones del mo- tor (4 suspensiones) y apretarlos, si fuera necesario. Comprobar si todas las demás uniones roscadas se encuen- tran en buen estado y firmemente fijadas (excepciones, ver nota).
  • Página 78: Cambiar El Filtro Previo De Combustible

    Mantenimiento 4H50TIC Conector del sensor de nivel de agua Manguito de salida para la tubería de extensión Abrazadera (con tanque bajo) Procedimiento Paso Actividad Colocar un recipiente adecuado debajo del manguito de salida (4) del tornillo de purga (2). NOTA: en caso de que sea difícil acceder, se puede conectar una manguera de extensión en el manguito de salido del tornillo...
  • Página 79 4H50TIC Mantenimiento ATENCIÓN Peligro de quemaduras. Al realizar trabajos en el motor caliente existe peligro de quema- duras. ▪ Dejar enfriar el motor. ▪ Utilizar guantes protectores. ATENCIÓN Peligro de lesiones Un contacto repetido con el combustible diésel puede provocar que la piel se seque y se agriete.
  • Página 80 Mantenimiento 4H50TIC Vista general Abrazadera (tubería de admisión de combustible) Filtro previo de combustible Tornillo de purga con sensor de nivel de agua integrado Cable del sensor de nivel de agua Procedimiento Paso Actividad Bloquear la tubería de admisión de combustible (1) entre el tan- que y el filtro previo de combustible.
  • Página 81: Cambiar El Filtro Fino De Combustible

    4H50TIC Mantenimiento Paso Actividad Arrancar el motor y ejecutar una marcha de prueba. NOTA: al arrancar el motor, seguir el procedimiento descrito en "7.4 Arrancar el motor en la primera puesta en marcha/tras cambiar el filtro de combustible, página 44".
  • Página 82 Mantenimiento 4H50TIC ATENCIÓN Peligro de lesiones Un contacto repetido con el combustible diésel puede provocar que la piel se seque y se agriete. ▪ Utilizar guantes protectores. ATENCIÓN Peligro de contaminación del medio ambiente por vertido de combustible. Cuando se desmonta el filtro se sale también una pequeña can- tidad de combustible.
  • Página 83 4H50TIC Mantenimiento Tornillo de ventilación (no abrir) Tubería de admisión de combustible Filtro fino de combustible Abrazadera Llave de correa Procedimiento Paso Actividad Bloquear la tubería de admisión de combustible (2) con una abrazadera (4). Colocar un recipiente adecuado bajo el filtro para recoger el combustible que se salga.
  • Página 84: Mantenimiento Del Filtro De Aire (Opcional)

    Mantenimiento 4H50TIC 8.2.14 Mantenimiento del filtro de aire (opcional) Indicaciones de seguridad ATENCIÓN Peligro de lesiones. Al realizar trabajos con aire comprimido pueden penetrar cuer- pos extraños en los ojos. ▪ Llevar gafas de protección. ▪ No apuntar nunca el chorro de aire comprimido a otras per- sonas o a uno mismo.
  • Página 85 4H50TIC Mantenimiento Carcasa del filtro de aire Pestañas Tapa del filtro de aire Válvula de evacuación de polvo Filtro secundario Filtro primario Pistola de aire comprimido con tubo prolongador (punta arquea- Lámpara Superficies de obturación Sustituir el filtro primario/secundario Paso Actividad Abrir las pestañas (2) y sacar la tapa del filtro de aire (3).
  • Página 86: Cambiar Líquido Refrigerante

    Mantenimiento 4H50TIC Paso Actividad Introducir los nuevos elementos filtrantes con cuidado. Colocar la tapa del filtro de aire en la carcasa del filtro de aire y bloquear todas las pestañas. Al hacerlo, prestar atención a que la válvula de evacuación de polvo está vertical y mira hacia aba-...
  • Página 87 4H50TIC Mantenimiento ATENCIÓN Peligro de escaldaduras. Al trabajar con el sistema de refrigeración caliente existe peligro de escaldaduras. El sistema de refrigeración está bajo presión. ▪ Dejar enfriar el motor. ▪ Utilizar guantes protectores. ATENCIÓN Peligro de contaminación del medio ambiente por vertido de líquido refrigerante.
  • Página 88 Manguito de empalme del radiador de aceite Procedimiento Paso Actividad Colocar un recipiente adecuado para recoger el líquido refrige- rante usado (aprox. 12,5 litros con un radiador estándar de HATZ o 13,2 litros con un radiador OpenPowerUnit de HATZ). HATZ Manual de instrucciones...
  • Página 89 4H50TIC Mantenimiento Paso Actividad Abrir la tapa de cierre (2) del vaso de expansión (1). Desenroscar el tornillo de purga (5) y dejar salir el líquido refri- gerante en el recipiente. Enroscar el tornillo de purga (5) con un nuevo anillo obturador (6) y apretarlo.
  • Página 90: Averías

    Averías Tabla de averías Indicaciones generales para la búsqueda de fallos Si se revisan todos los casos de avería de la siguiente lista pero la avería persiste, diríjase a su distribuidor HATZ más cercano. Tipo de avería Posibles causas Remedio Capítulo...
  • Página 91 4H50TIC Averías Tipo de avería Posibles causas Remedio Capítulo El inyector no fun- Ponerse en contac- ciona correctamen- to con el distribui- dor HATZ. Carga hidráulica Si es posible, redu- demasiado alta cir la carga hidráu- (especialmente en lica. el caso de varias bombas hidráuli-...
  • Página 92 Averías 4H50TIC Tipo de avería Posibles causas Remedio Capítulo Carga de la batería Comprobar la bate- 3.2.4 Equi- insuficiente. ría, en caso nece- po eléctrico, sario ponerse en página 20 contacto con talle- res especializados. Equipo no desaco- Si es posible, se- plado.
  • Página 93 4H50TIC Averías Tipo de avería Posibles causas Remedio Capítulo Filtro fino de com- Cambiar el filtro fi- 8.2.13 Cam- bustible atascado. no de combustible. biar el filtro fino de com- bustible., página 81 Alimentación de Comprobar de ma- combustible inte- nera sistemática...
  • Página 94 Averías 4H50TIC Tipo de avería Posibles causas Remedio Capítulo Señal de parada ▪ Comprobar el ni- 7.6 Contro- de los elementos vel de aceite. lar el nivel de supervisión que del aceite y ▪ Comprobar el se encuentran co- en caso ne-...
  • Página 95 4H50TIC Averías Tipo de avería Posibles causas Remedio Capítulo Filtro fino o filtro Cambiar el filtro de 8.2.12 Cam- previo de combus- combustible. biar el filtro tible atascados previo de combusti- ble, pági- na 78 8.2.13 Cam- biar el filtro fino de com- bustible.,...
  • Página 96 Averías 4H50TIC Tipo de avería Posibles causas Remedio Capítulo El motor se apaga Señal de parada ▪ Comprobar el ni- 7.6 Contro- mediante un auto- de los elementos vel de aceite. lar el nivel matismo de desco- de supervisión pa- del aceite y ▪...
  • Página 97 4H50TIC Averías Tipo de avería Posibles causas Remedio Capítulo Divergencia en el Comprobar el equi- 3.2.4 Equi- equipo eléctrico, po eléctrico y sus po eléctrico, como: componentes, en página 20 caso necesario po- ▪ Falsos contactos nerse en contacto en las conexio- con el distribuidor nes de cable.
  • Página 98 Averías 4H50TIC Tipo de avería Posibles causas Remedio Capítulo El inyector no fun- Ponerse en contac- ciona correctamen- to con el distribui- dor HATZ. El motor se calien- Demasiado aceite Vaciar el aceite de 7.6 Contro- ta mucho. de motor en el mo-...
  • Página 99 4H50TIC Averías Señal intermitente Posibles causas Remedio Capítulo corta – larga 1 – 2 ▪ Cableado del ▪ Comprobar el ca- Área afectada: sensor de cigüe- bleado. sistema de senso- ñal o árbol de le- res de revoluciones vas defectuoso.
  • Página 100 Averías 4H50TIC Señal intermitente Posibles causas Remedio Capítulo corta – larga 2 – 1 ▪ Agua en el com- ▪ Purgar el agua 8.2.11 Va- Área afectada: bustible. del filtro previo ciar el sepa- sistema de baja de combustible. rador de ▪...
  • Página 101 4H50TIC Averías Señal intermitente Posibles causas Remedio Capítulo corta – larga 2 – 3 ▪ Presión del acei- ▪ Comprobar el ni- 7.6 Contro- Área afectada: te del motor de- vel de aceite, re- lar el nivel temperatura del masiado alta/...
  • Página 102 Averías 4H50TIC Señal intermitente Posibles causas Remedio Capítulo corta – larga 3 – 2 ▪ El cableado de ▪ Comprobar el ca- Área afectada: las bujías está bleado. sistema de preca- defectuoso. ▪ Comprobar el lentamiento ▪ Una o varias bu- funcionamiento jías están defec-...
  • Página 103: Almacenamiento Y Eliminación

    En condiciones de humedad del aire muy elevada o aire marino, la protec- ción es suficiente para un período de hasta aprox. 6 meses. En caso de un periodo superior de almacenamiento, póngase en contacto con el distribuidor HATZ más cercano. 10.2 Eliminación del equipo Avisos sobre la eliminación La eliminación del equipo (también las piezas del mismo, el aceite del mo-...
  • Página 104 Almacenamiento y eliminación 4H50TIC AVISO Indicación - Si el equipo ha alcanzado el final de su ciclo de vida útil, se le debe proporcionar una eliminación segura y profesio- nal, en especial de las piezas o materiales nocivos para el me- dio ambiente.
  • Página 105: Declaración De Incorporación

    El fabricante: Ernst-Hatz-Straße 16 D-94099 Ruhstorf a. d. Rott declara que la cuasi máquina: denominación del producto: Motor diesel de Hatz Denominación del tipo y a partir del número de serie continuo: 4H50TIC = 13610 cumple los siguientes requisitos esenciales de seguridad y de salud según el Anexo I de la Directiva arriba mencionada.
  • Página 106 Motorenfabrik Hatz GmbH & Co. KG Ernst-Hatz-Str. 16 94099 Ruhstorf a.d. Rott Deutschland Tel. +49 8531 319-0 Fax +49 8531 319-418 marketing@hatz-diesel.de www.hatz-diesel.com 0 0 0 0 0 0 0 0 4 4 3 3 6 6 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 - - 1 1 0 0 . . 2 2 0 0 1 1 5 5 - - 0 0 . . 1 1 Printed in Germany CREATING POWER SOLUTIONS.

Tabla de contenido