Descargar Imprimir esta página

EINHELL proviel HKG 210 Manual De Instrucciones página 71

Sierra de mesa, oscilante y para cortar ingletes

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26
Anleitung Hela HKG 210
GARANTIEURKUNDE
Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes
und beträgt 3 Jahre.
Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte
Ausführung oder Material- und Funktionsfehler.
Die dazu benötigten Ersatzteile und die
anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.
Keine Gewährleistung für Folgeschäden.
Ihr Kundendienstansprechpartner
GARANTIE
La période de garantie commence à partir de la
date d'achat et dure 3 ans.
Sont pris en charge: les défauts de matériel ou de
functionnement et de fabrication.
Les pièces de rechange requises et les heures de
travail ne seront pas facturées.
Pas de prise en charge de garantie pour les
dommages survenus ultérieurement.
Votre service après-vente.
CERTIFICADO DE GARANTIA
El per´ íodo de garantía comienza el día de la
compra y tiene una duración de 3 años.
Su cumplimiento tiene lugar en ejecuciones
defectuosas.
Errores de material y funcionamiento. Las piezas
de repuesto necesarias y el tiempo de trabajo no
se facturan. Ninguana garantía por otros daños
Su contacto en el servicio post-venta
GARANTIBEVIS
Garantitiden omfattar >et 3 år< och börjar löpa
från och med köpedagen.
Garantin avser tillverknigsfel samt material- och
funktionsfel.
Därtill nödvändiga reservdelar och uppkommen
arbetstid kommer ej att debiteras.
Garantin gäller ej för på fel som uppstått på grund
av nyttjandet.
GARANTIDOKUMENT
Garantitiden begynner med dagen da apparatet
ble kjøpt og varer 3 år.
Garntiytelsen omfatter mangelfull utføring eller
material- og funksjonsfeil. Reservedeler og faktisk
arbeidstid som er nødvendig for å rette på slike
mangler, blir ikke beregnet.
Ingen garanti for skader som forårsakes av
feilaktig bruk.
Din samtalepartner hos kundenservice
29.01.2002
11:57 Uhr
WARRANTY CERTIFICATE
The guarantee period begins on the sales date
and is valid for 3 years.
Responsibility is assumed for faulty construction
or material or functional defects.
Any necessary replacement parts an necessary
repair work are free of charge.
We do not assume responsibility for
consequential damage.
GARANTIE
De garantieduur beginnt op de koopdatum en
bedraagt 3 jaar.
De garantie geldt voor gebreken aan de uitvoering
of materiaal- en functiefouten.
Da daarvoor benodigde onderdelen en het
arbeidsloon worden niet in rekening gebracht.
Geen garantie op verdere schaden.
CERTIFICADO DE GARANTIA
A garantia começa no dia da compra do aparelho
e cobre um período de 3 anos.
Prestamos garantia em caso de execução
defeituosa ou defeitos de material ou de
funcionamento. Neste caso não faturamos os
custos para sobressalentes e o trabalho
necessários. Não nos responsabilizamos por
danos em consequˆ e ncia da utilização do
aparelho.
TAKUUTODISTUS
Takkuuaika alkaa ostopäivänä ja sen pituus on
3 vuotta.
Takuu korvaa valmistusviat tai materiaali- ja
toimintoviat. Tähän tarvittavia varaosia ja työaikaa
ei laskuteta.
Välillisiä vahinkoja ei korvata.
Din kundtjänstpartner
Εγγ ηση
Ο χρ νος εγγ ησης ξεκιν µε την ηµεροµην α
αγορ ς και ισχ ει 3 τη.
Η εγγ ηση καλ πει κακ κατασκευ
στο υλικ και τη λειτουργ α.
Τα ανταλλακτικ και ο απαιτο µενος χρ νος
επισκευ ς δεν επιβαρ νουν τον πελ τη.
Η εγγ ηση δεν ισχ ει για παρεπ µενες
βλ βες.
Seite 71
Your customer service provider
uw contactpersoon van de klantenservice
O seu serviço de assistˆ e ncia técnica
Teidän asiakaspalveluyhdyshenkilönne
Το κ ντρο εξυπηρ τησης πελατ ν
λ θη

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

43.002.20