NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK
ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
210mm
LME464
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös /
Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji /
Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás fordítása /
Página 1
KASUTUSJUHEND 210mm LME464 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji /...
Página 2
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA / KASUTUSJUHEND LME464 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji /...
Página 6
English Stop the machine........5 Description.........4 Empty the grass catcher......5 Purpose........... 4 Operate on slopes........5 Overview..........4 Operation tips.......... 6 Safety..........4 Maintenance.......6 Installation......... 4 General maintenance......6 Unpack the machine........ 4 Replace the blade........6 Unfold and adjust the lower handle..4 Store the machine........6 Install the upper handle ......
Página 7
English WARNING DESCRIPTION • If parts of the machine are damaged, do not use PURPOSE the machine. • If parts are missing, do not operate the machine. The lawn mower is intended for private use i.e. for use • If parts are damaged or missing, contact the in home and gardening environments.
Página 8
English INSTALL THE MULCH PLUG START THE MACHINE Figure 5 Figure 8 1. Remove the grass catcher. 1. Push and hold the start button. Then, grasp start handles in the direction of the handle bar. 2. Open the rear discharge door and hold it. Note: Complete the two consecutive actions within 3.
Página 9
English WARNING OPERATION TIPS Use only approved replacement blades. • Do not try to override the operation of the start button or bail switch. WARNING • Do not tilt the machine when you start it. Wear heavy gloves or wind cloth around the blade •...
Página 10
(The full warranty terms and conditions can be found on 2. Remove the Greenworks website https://www.greenworkstools.eu) battery pack. The Greenworks warranty is 3 years on the product, 3. Disconnect and 2 years on batteries (consumer/private usage) the power from the date of purchase. This warranty covers source.
Página 11
Address: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ger- many Herewith we declare that the product Category: Lawn Mower Model: LME464 (GD48LM41II) Serial number: See product rating label Year of Construc- See product rating label tion: • is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC.
Página 12
Deutsch Maschine starten........11 Beschreibung......10 Maschine anhalten......... 11 Verwendungszweck....... 10 Grasfangvorrichtung entleeren....11 Übersicht..........10 Betrieb an Hängen......... 12 Sicherheit......... 10 Tipps zur Bedienung......12 Montage........10 Wartung und Instandhaltung..12 Maschine auspacken......10 Allgemeine Wartung.......12 Unteren Griff ausklappen und Messer ersetzen........12 einstellen..........10 Maschine lagern........
Página 13
Deutsch BESCHREIBUNG MASCHINE AUSPACKEN WARNUNG VERWENDUNGSZWECK Vergewissern Sie sich, dass Sie die Maschine vor Der Rasenmäher ist für den privaten Einsatz dem Gebrauch richtig montiert haben. vorgesehen, d. h. zur Verwendung in Heim und Garten. Die Maschine wird hauptsächlich für die Pflege kleinerer WARNUNG Rasenflächen in Wohngebieten und Haus-/Hobbygärten eingesetzt.
Página 14
Deutsch 3. Ziehen Sie die Handgriffe an den 4. Wenn Sie ein Klicken hören, ist der Akkupack Nockenverriegelungen fest. eingesetzt. 4. Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen 5. Schließen Sie die Akkufachklappe. Seite. AKKUPACK ENTFERNEN GRASFANGVORRICHTUNG Abbildung 7 MONTIEREN 1.
Página 15
Deutsch 6. Entleeren Sie die Grasfangvorrichtung. VORSICHT BETRIEB AN HÄNGEN Lassen Sie Bremsflüssigkeiten, Benzin und mineralölbasierte Materialien nicht mit den WARNUNG Kunststoffteilen in Berührung kommen. Chemikalien können den Kunststoff beschädigen und ihn Mähen Sie nicht an Hängen mit einer Steigung von unbrauchbar machen.
Página 16
Deutsch Problem Mögliche Urs- Lösung MASCHINE LAGERN ache • Reinigen Sie die Maschine vor der Lagerung. Das Produkt Das Gras ist zu Erhöhen Sie die • Stellen Sie sicher, dass der Motor nicht heiß ist, lässt sich nur hoch oder die Messerhöhe.
Página 17
Website Greenworks zu finden https:// ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. www.greenworkstools.eu) IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC Die Greenworks Garantie beträgt 3 Jahre auf das 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC Produkt und 2 Jahre auf das Akkupack (Verbraucher/ 62321-8 private Nutzung) ab dem Kaufdatum.
Página 18
Español Detención de la máquina....... 17 Descripción......16 Vaciado del recogehierba...... 17 Finalidad..........16 Funcionamiento en pendientes....17 Perspectiva general....... 16 Consejos de funcionamiento....18 Seguridad.........16 Mantenimiento......18 Instalación........16 Mantenimiento general......18 Desembalaje de la máquina....16 Sustitución de la cuchilla....... 18 Despliegue y ajuste del asa inferior..
Página 19
Español AVISO DESCRIPCIÓN • Si las piezas de la máquina presentan daños, no FINALIDAD utilice la máquina. • Si faltan piezas, no haga funcionar la máquina. El cortacésped está destinado a un uso privado, • Si faltan piezas o hay piezas dañadas, contacte el es decir, para uso en entornos domésticos y de centro de servicio.
Página 20
Español 4. Cierre la puerta de descarga trasera. FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE AVISO MULCHING Lleve protección ocular durante el funcionamiento. Figura 5 1. Retire el recogehierba. PUESTA EN MARCHA DE LA 2. Abra la puerta de descarga trasera y sujétela. MÁQUINA 3.
Página 21
Español cuidado cuando cambie la dirección en una MANTENIMIENTO GENERAL pendiente. • Supervise orificios, raíces, piedras y otros objetos • Antes de cada uso, examine la máquina para ocultos que pueden hacer que se caiga. Retire comprobar si hay piezas dañadas, ausentes o cualquier obstáculo, como piedras y trozos de sueltas como tornillos, tuercas, pernos y tapas.
Página 22
Español 1. Afloje completamente los elementos de fijación del Problema Posible causa Solución asa en los laterales de las asas. El eje del motor 1. Detenga el 2. Pliegue las asas. está doblado. motor. 3. No pellizque ni atrape los cables. 2.
Página 23
62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 años para las baterías (consumidor/uso Método de evaluación de conformidad según el anexo privado) desde la fecha de compra. Esta garantía cubre VI / Directiva 2000/14/CE.
Página 24
Italiano Accensione dell'apparecchio....23 Descrizione......22 Arresto dell'apparecchio......23 Destinazione d'uso.........22 Svuotamento del sacco di raccolta..23 Panoramica..........22 Azionamento su pendenze....24 Sicurezza........22 Suggerimenti per l'uso......24 Assemblaggio......22 Manutenzione......24 Disimballaggio dell'attrezzo....22 Manutenzione generale......24 Apertura e regolazione del manubrio Sostituzione della lama......
Página 25
Italiano AVVERTIMENTO DESCRIZIONE • Se una parte della macchina è danneggiata, non DESTINAZIONE D'USO usare l'attrezzo. • Se uno o più componenti sono mancanti, non Il tosaerba è destinato all'uso privato ovvero in usare l'attrezzo. ambito domestico e di giardinaggio. L'apparecchio è •...
Página 26
Italiano 3. Tenere il contenitore dell'erba tramite l'impugnatura RIMOZIONE DEL GRUPPO e inserire i ganci nelle fessure. BATTERIA 4. Chiudere lo sportello dello scarico posteriore. Figura 7 INSTALLARE L'ACCESSORIO PER 1. Aprire lo sportello del vano batteria. PACCIAMATURA 2. Rimuovere la chiave di sicurezza. Figura 5 3.
Página 27
Italiano AVVERTENZA AZIONAMENTO SU PENDENZE Non usare detergenti o solventi aggressivi sulle parti AVVERTIMENTO in plastica. Non falciare su pendenze con un inclinazione NOTA superiore a 15°. Se non ci si sente sicuri, non usare l'apparecchio su terreni in pendenza. Coppia di serraggio raccomandata (lame): 33-37 Nm.
Página 28
Italiano • Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto. Problema Possibile causa Soluzione • Assicurarsi che i bambini non possano avvicinarsi L'albero motore 1. Arrestare il all'apparecchio. è piegato. motore. Abbassare il manubrio prima di riporre l'apparecchio. 2. Rimuovere il gruppo batte- 1.
Página 29
Greenworks sito web https:// 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC www.greenworkstools.eu) 62321-8 La Greenworks garanzia ha una durata di 3 anni Metodo di valutazione della conformità conforme sul prodotto, e 2 anni sulle batterie (uso privato/ all'allegato VI della direttiva 2000/14/CE.
Página 30
Français Démarrage de la machine..... 29 Description.......28 Arrêt de la machine........29 Objet............28 Vidage du collecteur d'herbe....29 Aperçu........... 28 Travail en pente........30 Sécurité........28 Conseils d'utilisation......30 Installation....... 28 Maintenance......30 Déballage de la machine....... 28 Maintenance générale......30 Déploiement et ajustement de Remplacement de lame......
Página 31
Français DESCRIPTION DÉBALLAGE DE LA MACHINE AVERTISSEMENT OBJET Assurez-vous d'assembler correctement la machine La tondeuse à gazon est réservée à un usage privé soit avant son usage. pour les environnements résidentiels et de jardinage. La machine sert principalement à l'entretien de AVERTISSEMENT jardins résidentiels/loisirs et de pelouses résidentielles d'ampleur réduite.
Página 32
Français 4. Faites de même pour l'autre côté. 4. Au clic audible, la batterie est installée correctement. INSTALLATION DE COLLECTEUR 5. Fermez la porte de batterie. D'HERBE RETRAIT DE LA BATTERIE Figure 4 Figure 7 1. Retirez l'insert mulching. 1. Ouvrez la porte de batterie. 2.
Página 33
Français 6. Videz le collecteur d'herbe. AVERTISSEMENT TRAVAIL EN PENTE Ne laissez pas le liquide de frein, l'essence et les substances à base de pétrole toucher les AVERTISSEMENT pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager le plastique et rendre son entretien Ne tondez pas sur des pentes inclinées au-delà...
Página 34
Français • Assurez-vous que le moteur n'est pas chaud lorsque Problème Cause possible Solution vous rangez la machine. Le collecteur Videz les touffes • Assurez-vous que la machine ne présente aucune d'herbe et la d'herbe du col- pièce endommagée ou manquante. Si nécessaire, lame ont du mal lecteur d'herbe.
Página 35
Greenworks site Web https:// 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC www.greenworkstools.eu) 62321-8 La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe et de 2 ans sur les batteries (usage en tant que VI/ Directive 2000/14/CE.
Página 36
Português Parar a máquina........35 Descrição......... 34 Esvaziar o saco de recolha da relva..35 Intuito............. 34 Operar em encostas......35 Vista pormenorizada......34 Dicas de funcionamento......36 Segurança........ 34 Manutenção......36 Instalação.........34 Manutenção geral........36 Retirar a máquina da caixa....34 Substituição da lâmina......36 Desdobrar e ajustar a pega inferior..
Página 37
Português AVISO DESCRIÇÃO • Se houver peças danificadas, não use a máquina. INTUITO • Se houver peças em falta, não use a máquina. • Se houver peças danificadas ou em falta, contacte O corta-relva destina-se a uso privado, ou seja, em o centro de reparação.
Página 38
Português INSTALAR A TAMPA DE ADUBAR LIGAR A MÁQUINA Imagem 5 Imagem 8 1. Retire o saco de recolha da relva. 1. Prima e mantenha premido o botão de iniciar. De seguida, aperte as pegas de iniciar contra o guiador. 2.
Página 39
Português AVISO DICAS DE FUNCIONAMENTO Use apenas lâminas sobresselentes aprovadas. • Não tente anular o funcionamento do botão de iniciar nem do interruptor de asa. AVISO • Não incline a máquina quando a ligar. Use luvas resistentes ou um pano quando precisar de •...
Página 40
Greenworkspágina Webhttps:// fonte de ali- www.greenworkstools.eu) mentação. A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, 4. Verifique se e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) a existem da- partir da data da compra. A garantia cobre avarias de nos.
Página 41
Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ale- manha Declaramos por este meio que o produto Categoria: Máquina de Cortar Relva Modelo: LME464 (GD48LM41II) Número de série: Consulte a etiqueta das especifi- cações do produto Ano de fabrico: Consulte a etiqueta das especifi- cações do produto...
Página 42
Engels De machine starten........41 Beschrijving......40 De machine stoppen......41 Beoogd gebruik........40 De grasopvangbak legen....... 41 Overzicht..........40 Gebruik op hellingen......41 Veiligheid........40 Gebruikstips........... 42 Installatie........40 Onderhoud....... 42 Uitpakken..........40 Algemeen onderhoud......42 Vouw de onderste handgreep uit en Het maaiblad vervangen......42 pas hem aan..........
Página 43
Engels WAARSCHUWING BESCHRIJVING • Gebruik het apparaat niet als onderdelen ervan BEOOGD GEBRUIK beschadigd zijn. • Als er onderdelen ontbreken, mag u het apparaat De grasmaaier is bedoeld voor particulier gebruik, bijv. niet gebruiken. voor gebruik in huis- en tuinomgevingen. De machine •...
Página 44
Engels 1. Verwijder de snipper-stekker. GEBRUIK 2. Open de achterklep en houd deze vast. 3. Houd de grasopvangbak vast bij de handgreep en WAARSCHUWING plaats de haken op de sleuven. Draag oogbescherming tijdens gebruik. 4. Sluit de achterklep. DE MACHINE STARTEN PLAATS DE SNIPPER-STEKKER Afbeelding 8 Afbeelding 5...
Página 45
Engels • Zorg voor een stabiele stand. Als u niet in balans • Maak het gereedschap schoon met een droge doek. bent, laat dan onmiddellijk de handgreepschakelaar Gebruik geen water. los. HET MAAIBLAD VERVANGEN • Maai niet in de buurt van steile hellingen, sloten of taluds.
Página 46
4. Controleer of te vinden op de Greenworks website https:// het apparaat www.greenworkstools.eu) beschadigd De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het 5. Repareer het product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) product voor- vanaf de datum van aankoop. Deze garantie dekt dat u het op- fabricagefouten.
Página 47
Ralf Pankalla Adres: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Duits- land Hierbij verklaren wij dat het product Categorie: Grasmaaier Model: LME464 (GD48LM41II) Serienummer: Zie typeplaatje Jaar van fabricage: Zie typeplaatje • is vervaardigd in overeenstemming met de bepalingen van de machinerichtlijn 2006/42/EC.
Página 48
Suomi Koneen pysäyttäminen......47 Kuvaus........46 Ruohonkerääjän tyhjentäminen..... 47 Käyttötarkoitus........46 Rinteissä käyttäminen......47 Yleiskatsaus...........46 Käyttövinkkejä........48 Turvallisuus......46 Kunnossapito......48 Asennus........46 Yleinen kunnossapito......48 Pura kone pakkauksesta....... 46 Terän vaihtaminen......... 48 Alemman kahvan avaaminen ja Koneen varastointi......... 48 säätäminen..........46 Vianmääritys......49 Ylemmän kahvan asentaminen ....
Página 49
Suomi VAROITUS KUVAUS • Jos koneen osissa on vaurioita, älä käytä konetta. KÄYTTÖTARKOITUS • Jos osia puuttuu, älä käytä konetta. • Jos osat ovat vaurioituneet tai niitä puuttuu, ota Ruohonleikkuri on tarkoitettu yksityiskäyttöön eli yhteyttä huoltoliikkeeseen. koti- ja puutarhaympäristöön. Konetta käytetään ensisijaisesti asuinrakennusten pienten nurmikoiden ja 1.
Página 50
Suomi SILPPURIOSAN ASENTAMINEN KONEEN KÄYNNISTÄMINEN Kuva 5 Kuva 8 1. Poista ruohonkerääjä. 1. Paina käynnistyspainiketta ja pidä sitä painettuna. Vedä sitten käynnistyskahvoja kahvatangon 2. Avaa takana oleva poistoluukku ja pidä sitä auki. suuntaan. 3. Pidä ruohonkerääjää kahvasta ja kiinnitä se Huomautus: Suorita nämä...
Página 51
Suomi VAROITUS KÄYTTÖVINKKEJÄ Käytä vain hyväksyttyjä vaihtoteriä. • Älä yritä ohittaa käynnistyspainikkeen tai sankakytkimen toimintaa. VAROITUS • Älä kallista konetta käynnistäessä sitä. Käytä paksuja käsineitä tai kiedo liina terän ympärille, • Älä laita käsiä tai jalkoja pyörivien osien lähelle tai kun kosket terään.
Página 52
(Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks lunut. verkkosivulta https://www.greenworkstools.eu) Moottorin akseli 1. Sammuta , Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille on taipunut. moottori. 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä 2. Irrota akku. alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laite, 3.
Página 53
Nimi: Ralf Pankalla Osoite: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Saksa Täten vakuutamme, että tuote Luokka: Ruohonleikkuri Malli: LME464 (GD48LM41II) Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi Valmistusvuosi: Katso tuotteen tyyppikilpi • täyttää konedirektiivin 2006/42/EY olennaiset vaatimukset. • täyttää seuraavien muiden EU-direktiivien vaatimukset: •...
Página 54
Svenska Starta maskinen........53 Beskrivning......52 Stänga av maskinen......53 Syfte............52 Tömma gräsuppsamlaren...... 53 Översikt..........52 Klippa i sluttningar......... 53 Säkerhet........52 Tips vid användning....... 53 Installation....... 52 Underhåll........54 Packa upp maskinen......52 Allmänt underhåll........54 Fälla upp och justera det nedre Byta ut kniven........
Página 55
Svenska VARNING BESKRIVNING • Om delar av maskinen är skadade, använd inte SYFTE maskinen. • Använd inte maskinen om det saknas delar. Gräsklipparen är avsedd för privat användning, • Om delar är skadade eller saknas, kontakta dvs. för användning i hem- och trädgårdsmiljöer. servicecenter.
Página 56
Svenska INSTALLERA KOMPOSTPLUGGEN STARTA MASKINEN Figur 5 Figur 8 1. Avlägsna gräsuppsamlaren. 1. Tryck på och håll in startknappen. Greppa sedan starthandtagen i riktning mot handtagsstången. 2. Öppna den bakre utmatningsdörren och håll den. Anmärkning: Slutför de två på varandra följande 3.
Página 57
Svenska • Placera aldrig händer eller fötter nära eller under VARNING roterande delar. Använd tjocka handskar eller linda en trasa runt • Håll utmatningstratten ren. kniven när du tar på den. • Klipp inte blött gräs. 1. Stäng av maskinen. •...
Página 58
1. Stoppa mo- webbplatsen https://www.greenworkstools.eu) böjd. torn. 2. Ta ut batteri- Garantin Greenworks är 3 år på produkten och 2 paketet. år på batterier (konsument/privat användning) från inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En 3. Koppla bort felaktig produkt som omfattas av garantin kan antingen strömkällan.
Página 59
Namn: Ralf Pankalla Adress: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Tysk- land Härmed försäkras att produkten Kategori: Gräsklippare Modell: LME464 (GD48LM41II) Serienummer: Se produktens typskylt Tillverkningsår: Se produktens typskylt • är i överensstämmelse med relevanta bestämmelser i Maskindirektivet 2006/42/EG. • är i överensstämmelse med bestämmelserna i följande EG-direktiv:...
Página 60
Norsk Start maskinen........59 Beskrivelse......58 Stopp maskinen........59 Hensikt........... 58 Tøm oppsamleren........59 Oversikt..........58 Betjening i skråninger......59 Sikkerhet........58 Tips for bruk........... 60 Installasjon.......58 Vedlikehold......60 Pakke ut maskinen........ 58 Generelt vedlikehold......60 Fold ut og juster nedre håndtak..... 58 Skift ut bladet.........
Página 61
Norsk ADVARSEL BESKRIVELSE • Du må ikke bruke maskinen hvis noen deler av HENSIKT maskinen er defekte. • Hvis deler mangler, ikke bruk maskinen. Gressklipperen er beregnet for privat bruk, dvs. for bruk • Hvis deler er skadet eller mangler, kontakt i hjemme- og hagemiljøer.
Página 62
Norsk INSTALLER MULCHPLUGGEN START MASKINEN Figur 5 Figur 8 1. Ta ut oppsamleren. 1. Trykk og hold startknappen. Ta deretter tak i starthåndtakene i retning av håndtaket. 2. Åpne luken til bakre utkast og hold den oppe. Merk: Fullfør de to påfølgende handlingene innen 5 3.
Página 63
Norsk ADVARSEL TIPS FOR BRUK Ha på solide hansker eller bruk et stykke tøy rundt • Ikke forsøk å overstyre driften av startknappen eller knivbladet når du tar på det. dødmannsknappen. 1. Stopp maskinen. • Unngå å sette maskinen på skrå når du starter den. 2.
Página 64
Motorakselen er 1. Stopp moto- Gressklipperen Greenworks garantien er 3 år bøyd. ren. på produktet, og 2 år på batterier (forbruker/ 2. Ta ut batteri- privat bruk) fra kjøpsdato. Denne garantien dekker pakken.
Página 65
Ralf Pankalla Adresse: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Tysk- land Vi erklærer herved at produktet Kategori: Gressklipper Modell: LME464 (GD48LM41II) Serienummer: Se typeetikett på produkt Produksjonsår: Se typeetikett på produkt • er i samsvar med de relevante bestemmelsene i maskindirektivet 2006/42/EF.
Página 66
Dansk Stop maskinen........65 Beskrivelse......64 Tøm græsfangeren........ 65 Formål............64 Brug af græsslåmaskinen på Oversigt..........64 skråninger..........65 Sikkerhed......... 64 Tips til brug..........66 Installation....... 64 Vedligeholdelse....... 66 Pak maskinen ud........64 Generel vedligeholdelse......66 Fold ud, og justér det nedre håndtag..64 Skift klingen...........
Página 67
Dansk ADVARSEL BESKRIVELSE • Hvis dele af maskinen beskadiges, må den ikke FORMÅL bruges. • Hvis der mangler nogen dele, må maskinen ikke Plæneklipperen er beregnet til privat brug, dvs. til brug bruges. i hjemmet og havemiljøer. Maskinen er hovedsageligt •...
Página 68
Dansk 4. Luk lågen til bagudkastet. BETJENING SÆT INDSATSEN TIL ADVARSEL DÆKNINGSMATERIALE PÅ PLADS Brug øjenbeskyttelse under brug. Figur 5 START MASKINEN 1. Fjern græsfangeren. Figur 8 2. Åbn lågen til bagudkastet, og hold den. 1. Hold startknappen nede. Træk derefter 3.
Página 69
Dansk • Sørg for, at have et stabilt fodfæste. Hvis du SKIFT KLINGEN kommer ud af balance, skal du straks slippe afbryderen. Figur 10-11 • Undgå, at slå græs i nærheden af lodrette ADVARSEL klippesider, grøfter og dæmninger. Brug kun godkendte reserveklinger. TIPS TIL BRUG •...
Página 70
2. Fjern batteri- findes på vores Greenworks hjemmeside https:// pakken. www.greenworkstools.eu) 3. Afbryd Plæneklipperen Greenworks gælder i 3 år for produktet strømkilden. og 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra 4. Se maskinen købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. efter for Et defekt produkt under garantien kan enten skader.
Página 71
Ralf Pankalla Adresse: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Tysk- land Heraf erklærer vi, at produktet Kategori: Græsslåmaskine Model: LME464 (GD48LM41II) Serienummer: Se typeskiltet på produktet Produktionsår: Se typeskiltet på produktet • er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektivet 2006/42/EF.
Página 72
angielski Włącz urządzenie........71 Opis.......... 70 Wyłącz urządzenie.........71 Cel............70 Opróżniaj pojemnik na trawę....71 Informacje ogólne........70 Obsługa na zboczach......71 Bezpieczeństwo.......70 Rady dotyczące działania...... 72 Instalacja........70 Konserwacja......72 Rozpakuj urządzenie......70 Ogólna konserwacja......72 Rozłóż i ustaw dolny uchwyt....70 Wymień...
Página 73
angielski OSTRZEŻENIE OPIS • Jeśli części urządzenia są uszkodzone, nie używać urządzenia. • Jeśli brakuje części, nie używaj urządzenia. Kosiarka do trawy przeznaczona jest do użytku • Jeśli części są uszkodzone, lub brakuje części, prywatnego, tj. do używania w domu i ogrodzie. skontaktuj się...
Página 74
angielski 4. Zamknij tylne drzwiczki wyrzutu trawy. DZIAŁANIE ZAINSTALUJ ZATYCZKĘ WYLOTU OSTRZEŻENIE DO MULCZOWANIA Podczas pracy załóż okulary ochronne. Rysunek 5 1. Wyjmij zbiornik na trawę. WŁĄCZ URZĄDZENIE 2. Otwórz tylne drzwiczki wyrzutu trawy i przytrzymaj Rysunek 8 1. Popchnij i przytrzymaj przycisk startu. Następnie 3.
Página 75
angielski spowodować upadek. Usuń wszystkie przedmioty, OGÓLNA KONSERWACJA takie jaki kamienie i kłody drzew. • Upewnij się, że masz stabilne oparcie dla nóg. Jeśli • Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy żadne tracisz równowagę, natychmiast zwolnij przełącznik części nie są uszkodzone, nie brakuje ich lub nie są sterowania.
Página 76
angielski 2. Złóż uchwyt(y). Problem Możliwa przyc- Rozwiązanie 3. Uważaj, żeby nie zacisnąć ani nie przytrzasnąć zyna przewodów. Wał silnika jest 1. Zatrzymaj sil- ROZWIĄZYWANIE wygięty. nik. PROBLEMÓW 2. Wyjmij aku- mulator. 3. Odłącz źród- Problem Możliwa przyc- Rozwiązanie ło zasilania. zyna 4.
Página 77
Greenworks https:// 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC www.greenworkstools.eu) 62321-8 Gwarancja Greenworks wynosi 3 lata na produkt i Metoda oceny zgodności w Aneksie VI Dyrektywy 2 lata na akumulatory (do użytku prywatnego) od 2000/14/WE. daty zakupu. Niniejsza gwarancja obejmuje wady...
Página 78
Česky Spuštění stroje........77 Popis.........76 Zastavení stroje........77 Účel............76 Vyprázdnění zachytávače trávy..... 77 Popis............76 Práce ve svahu........77 Bezpečnost......76 Provozní tipy.......... 77 Instalace........76 Údržba........78 Rozbalení zařízení......... 76 Celková údržba........78 Rozložení a přizpůsobení spodní Výměna nože......... 78 rukojeti...........
Página 79
Česky VAROVÁNÍ POPIS • Pokud jsou součásti stroje poškozené, stroj ÚČEL nepoužívejte. • Pokud součásti chybí, stroj nepoužívejte. Sekačka na trávu je určena pro soukromé použití, • Pokud jsou součásti poškozené nebo chybějící, tj. pro použití v domácnosti a na zahradě. Stroj se obraťte se na servisní...
Página 80
Česky INSTALACE MULČOVACÍ ZÁTKY SPUŠTĚNÍ STROJE Obrázek 5 Obrázek 8 1. Odstraňte zachytávač trávy. 1. Stiskněte a podržte startovací tlačítko. Poté uchopte spouštěcí rukojeti ve směru rukojeti. 2. Otevřete zadní výstupní dvířka a podržte je. Poznámka: Dokončete dva po sobě jdoucí úkony do 3.
Página 81
Česky • Při spouštění stroj nenaklánějte. VAROVÁNÍ • Nestrkejte ruce ani nohy do blízkosti nebo pod Vždy si chraňte ruce pevnými rukavicemi nebo rotující části. zabalením nože hadrem, když se jich dotýkáte. • Udržujte vyhazovací tunel čistý. 1. Zastavte stroj. •...
Página 82
1. Motor internetové stránce https://www.greenworkstools.eu) ohnutá. ochlaďte. 2. Vyjměte aku- Greenworks Záruka je 3 roky na výrobek a 2 roky na mulátor. baterie (spotřební/soukromé použití) od data zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný 3. Odpojte na- výrobek v záruce může být buď opraven nebo vyměněn.
Página 83
Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Něm- ecko Tímto prohlašujeme, že výrobek Kategorie: Sekačka na trávu Model: LME464 (GD48LM41II) Výrobní číslo: Viz štítek s označením výrobku Rok výroby: Viz štítek s označením výrobku • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES.
Página 84
Slovenčina Spustenie stroja........83 Popis.........82 Zastavenie stroja........83 Účel............82 Vyprázdnenie zachytávača trávy... 83 Prehľad..........82 Práca na svahu........83 Bezpečnosť......82 Prevádzkové tipy........84 Inštalácia........82 Údržba........84 Rozbalenie stroja........82 Celková údržba........84 Rozloženie a prispôsobenie spodnej Výmena čepele........84 rukoväte..........
Página 85
Slovenčina VAROVANIE POPIS • Ak sú diely poškodené, stroj nepoužívajte. ÚČEL • Ak diely chýbajú, stroj nepoužívajte. • Ak sú súčasti poškodené alebo chýbajú, obráťte Kosačka na trávu je určená na súkromné použitie, t. sa na servisné stredisko. j. na použitie v domácnostiach a záhradách. Stroj sa používa najmä...
Página 86
Slovenčina OBSLUHA INŠTALÁCIA MULČOVACEJ ZÁTKY VAROVANIE Obrázok 5 Pri práci používajte ochranu očí. 1. Odstráňte zachytávač trávy. 2. Otvorte zadné výstupné dvierka a podržte ich. SPUSTENIE STROJA 3. Držte mulčovaciu zámku za rukoväť a zasuňte ju do Obrázok 8 výpustného žľabu. 1.
Página 87
Slovenčina • Nekoste v blízkosti výsypov, priekop alebo násypov. VAROVANIE PREVÁDZKOVÉ TIPY Používajte iba schválené náhradné čepele. • Nepokúšajte sa premostiť funkciu štartovacieho VAROVANIE tlačidla alebo pákového spínača. Vždy si chráňte ruky pevnými rukavicami alebo • Pri spúšťaní stroj nenakláňajte. zabalením čepelí...
Página 88
(Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke núť. Greenworks https://www.greenworkstools.eu) 2. Vyberte aku- mulátor. Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) 3. Odpojte zdroj od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na napájania.
Página 89
Ralf Pankalla Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Nem- ecko Týmto prehlasujeme, že výrobok Skupina: Kosačka na trávu Model: LME464 (GD48LM41II) Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označením výrobku Rok výroby: Pozrite si štítok s označením výrobku • je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o strojných zariadeniach 2006/42/ES.
Página 90
Slovenščina Zagon naprave........89 Opis.......... 88 Zaustavitev stroja........89 Namen........... 88 Praznjenje košare za travo....89 Pregled..........88 Delo na pobočjih........89 Varnost........88 Nasveti za delovanje......90 Namestitev....... 88 Vzdrževanje......90 Razpakiranje naprave......88 Splošno vzdrževanje......90 Razpiranje in nastavitev spodnjega Zamenjava rezila........90 ročaja.............
Página 91
Slovenščina OPOZORILO OPIS • Če so deli naprave poškodovani, je ne NAMEN uporabljajte. • Če deli manjkajo, naprave ne uporabljajte. Vrtna kosilnica je namenjena za zasebno uporabo, npr. • Če so deli poškodovani ali manjkajo, se obrnite na za uporabo na domačih tratah in vrtu. Stroj se uporablja servisni center.
Página 92
Slovenščina DELOVANJE NAMESTITE VTIČ ZA MULČENJE Slika 5 OPOZORILO 1. Odstranite košaro za travo. Med košnjo trave nosite zaščitna očala. 2. Odprite vrata za izmet zadaj in jo pridržite. ZAGON NAPRAVE 3. Vtič za mulčenje držite za ročaj in ga namestite v izmet.
Página 93
Slovenščina OPOZORILO NASVETI ZA DELOVANJE Uporabite le odobrena nadomestna rezila. • Ne poskušajte spremeniti delovanja gumba za zagon ali stikala za izpust. OPOZORILO • Ko zaženete kosilnico, je ne nagibajte. Ko se dotaknete rezila, nosite debele rokavice ali okoli • Rok in stopal ne postavljajte v bližino ali pod vrteče rezila ovijte krpo.
Página 94
Greenworks spletnem mestu https:// 2. Odstranite www.greenworkstools.eu) baterijski sklop. Garancija Greenworks za izdelek je 3 leta, za baterije pa 2 leti (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma 3. Izklopite na- nabave. Ta garancija zajema napake pri proizvodnji. pajanje. Izdelek z napako, ki je pod garancijo, lahko popravimo 4.
Página 95
Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Nem- čija Izjavljamo, da je izdelek Kategorija: Vrtna kosilnica Model: LME464 (GD48LM41II) Serijska številka: Glejte nalepko s podatki o izdel- Leto izdelave: Glejte nalepko s podatki o izdel- • v skladu z ustreznimi določbami Direktive o strojih 2006/42/ES.
Página 96
Hrvatski Uključivanje proizvoda......95 Opis.......... 94 Zaustavljanje stroja........ 95 Namjena..........94 Pražnjenje hvatača za travu....95 Pregled..........94 Rad na nizbrdicama....... 95 Sigurnost........94 Savjeti za rad......... 96 Postavljanje......94 Održavanje....... 96 Uklanjanje stroja iz ambalaže....94 Općenito održavanje......96 Otklopite i prilagodite donju ručku..94 Zamjena noža........
Página 97
Hrvatski UPOZORENJE OPIS • Stroj nemojte upotrebljavati ako su dijelovi stroja NAMJENA oštećeni. • Ako nedostaju dijelovi, nemojte upravljati strojem. Kosilica za travnjak predviđena za privatnu uporabu to • Ako su dijelovi oštećeni ili ako nedostaju, obratite jest za uporabu u domaćinstvu i vrtnim okruženjima. se servisnom centru.
Página 98
Hrvatski RUKOVANJE UGRADNJA ČEPA ZA MALČIRANJE UPOZORENJE Slika 5 Nosite zaštitu za oči tijekom rada. 1. Uklonite hvatač trave. 2. Otvorite vrata stražnjeg ispusta i zadržite ih u tom UKLJUČIVANJE PROIZVODA položaju. Slika 8 3. Držite čep za malčiranje za ručku i umetnite ga u 1.
Página 99
Hrvatski • Pazite na rupe, korijenje, kamenje i druge skrivene ZAMJENA NOŽA predmete zbog kojih biste mogli pasti. Uklonite prepreke kao što je kamenje i granje drveta. Slika 10-11 • Pazite da stojite u stabilnom položaju. Ako izgubite UPOZORENJE ravnotežu, odmah otpustite ručnu sklopku. •...
Página 100
(Potpuni jamstveni uvjeti mogu se terijski mod- pronaći na Greenworks web-mjestu https:// www.greenworkstools.eu) 3. Isključite iz- Greenworks Jamstvo na proizvod je 3 godine i 2 godine vor napajan- na baterije (privatna upotreba/od strane potrošača) od datuma kupnje. Ovo jamstvo pokriva tvorničke 4. Pregledajte greške.
Página 101
Ralf Pankalla Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Nje- mačka Ovim izjavljujemo da je proizvod Kategorija: Kosilica Model: LME464 (GD48LM41II) Serijski broj: Pogledajte natpisnu pločicu Godina proizvodnje: Pogledajte natpisnu pločicu • u sukladnosti s relevantnim propisima Direktive o strojevima 2006/42/EZ. •...
Página 102
Magyar A gép elindítása........101 Leírás........100 A gép leállítása........101 Cél............100 A fűgyűjtő kiürítése......101 Áttekintés..........100 Üzemeltetés lejtőkön......101 Biztonság....... 100 Tippek a működtetéshez......102 Telepítés......... 100 Karbantartás......102 A gép kicsomagolása......100 Általános karbantartás......102 Hajtsa ki és állítsa be az alsó A kés cseréje........
Página 103
Magyar FIGYELMEZTETÉS LEÍRÁS • Amennyiben a gép alkatrészei megsérültek, akkor CÉL ne használja a gépet. • Ha alkatrészek hiányoznak, ne működtesse a Fűnyíró magánhasználatra készült, pl. otthoni és gépet. kertészetben való használatra. A fűnyíró főként kisebb • Ha az alkatrészek sérültek vagy hiányoznak, akkor területeken, lakossági pázsitokon és otthoni vagy vegye fel a kapcsolatot a szervizközponttal.
Página 104
Magyar 2. Nyissa ki a hátsó ürítő ajtót, és tartsa meg. 1. Nyissa ki az akkumulátortartó ajtaját. 3. Tartsa a fűgyűjtőt a fogantyújánál fogva, és tegye a 2. Húzza ki a biztonsági kulcsot. kampókat a nyílások fölé. 3. Nyomja meg, és tartsa lenyomva az 4.
Página 105
Magyar • Figyelje a lyukakat, gyökereket, köveket és • Minden rögzítőt és sapkát megfelelően húzzon meg. egyéb rejtett tárgyakat, amelyek miatt Ön eleshet. • A gép tisztítását csak egy nedves ruhával végezze. Távolítson el minden akadályt, például követ és Ne használjon vizet. ágakat.
Página 106
(A teljes körű jótállási feltételek a Greenworks egységet. weboldalon https://www.greenworkstools.eu találhatók) 3. Válassza le A Greenworks jótállás a termékre 3 év, míg az az áramfor- akkumulátorokra 2 év a vásárlás napjától számítva rásról. (fogyasztói/magáncélú felhasználás). Ez a jótállás 4. Ellenőrizze a a gyártási hibákra terjed ki.
Página 107
Ralf Pankalla Cím: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ném- etország Ezennel kijelentjük, hogy a termék Kategória: Fűnyíró Modell: LME464 (GD48LM41II) Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját • megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv alapvető követelményeinek. •...
Página 108
Română Porniți mașina........107 Descriere........ 106 Oprirea mașinii........107 Scopul..........106 Golirea colectorului de iarbă....107 Prezentare generală......106 Cum se lucrează pe pante....108 Siguranță........106 Recomandări privind funcționarea..108 Instalarea........106 Întreținere.......108 Dezambalarea mașinii......106 Întreţinere generală......108 Depliați și reglați mânerul inferior..106 Înlocuirea lamei........108 Instalarea mânerului superior .....
Página 109
Română AVERTISMENT DESCRIERE • Dacă mașina comportă piese deteriorate, nu SCOPUL utilizați mașina. • Dacă lipsesc piese, nu utilizați mașina. Mașina de tuns iarba este destinată utilizării în scop • Dacă există piese deteriorate sau lipsă, contactați privat, de ex. utilizării în medii și grădini casnice. Mașina centrul de service.
Página 110
Română 3. Țineți colectorul de iarbă de mânerul acestuia și SCOATEREA SETULUI DE puneți cârligele în fante. ACUMULATORI 4. Închideți uşa de descărcare din spate. Figura 7 PUNEȚI DOPUL TOCĂTORULUI 1. Deschideţi capacul compartimentului pentru DE RESTURI VEGETALE acumulator. Figura 5 2.
Página 111
Română ATENȚIE CUM SE LUCREAZĂ PE PANTE Nu lăsați să intre în contact cu piesele de plastic AVERTISMENT lichidul de frână, nici combustibilul, nici substanțele pe bază de petrol. Produsele chimice pot provoca Nu tundeți iarba pe pante cu înclinația mai mare de deteriorarea materialului plastic și îl pot face 15°.
Página 112
Română • Aveți grijă să nu existe piese desfăcute sau Problemă Cauză posibilă Soluție deteriorate la mașină. Dacă este necesar, efectuați Produsul vibreaă Lama este deze- Înlocuiți lama. acești pași/aceste instrucțiuni: puternic. chilibrată și uza- • Înlocuiţi piesele deteriorate. tă. •...
Página 113
Greenworks site-ul web https:// 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC www.greenworkstools.eu) 62321-8 Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa VI Directiva 2 ani pentru baterii (uz domestic/personal) începând de 2000/14/CE.
Página 114
Английски език Спиране на машината......113 Описание....... 112 Изпразване на коша за трева....113 Цел............112 Работа в наклонени участъци... 114 Преглед..........112 Съвети за работа........114 Безопасност......112 Поддръжка......114 Монтаж........112 Обща поддръжка........ 114 Pазопаковане на машината....112 Подмяна на ножа........114 Разгъване и регулиране на Съхранение...
Página 115
Английски език ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОПИСАНИЕ • Ако части от машината са повредени, не ЦЕЛ използвайте машината. • Ако липсват части, не работете с машината. Косачката за трева е предназначена за домашна • Ако части са повредени или липсват, свържете употреба и в градината. Машината може да се се...
Página 116
Английски език 1. Отворете вратата на акумулатора. МОНТИРАНЕ НА КОША ЗА 2. Подравнете ребрата за повдигане на ТРЕВА акумулаторната батерия с жлебовете в отделението на акумулатора. Фигура 4 3. Натиснете акумулаторната батерия в отделение 1. Отстранете вложката за торене. на акумулатора, докато се фиксира на мястото. 2.
Página 117
Английски език 1. Спрете машината. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2. Премахнете акумулаторната батерия. Не допускайте в двигателя и акумулаторната(ите) 3. Отворете задната изпускателна врата и я батерия(и) да навлезе трева, листа или твърде задръжте. много грес. 4. Дръжте коша за трева за ръкохватката и го ВНИМАНИЕ...
Página 118
Английски език 6. Отстранете монтажния винт и дистанциращия Проблем Възможна Решение елемент с гаечен ключ 15 мм (5/8 инча) или причина гнездов ключ. Височината на Преместете 7. Извадете ножа. ножа не е колелата до по- 8. Монтирайте нов нож. Уверете се, че стрелките се настроена...
Página 119
2011/65/ЕС и 2015/863/ЕС Освен това декларираме, че са използвани следните (Пълните гаранционни срокове и условия могат части и клаузи от хармонизирани стандарти: да бъдат намерени на Greenworks уебсайта https:// www.greenworkstools.eu) • EN 60335-1. EN 60335-2-77. EN 62233. EN ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094.
Página 120
Английски език Място, дата: Wei- Подпис: Тед Чу (Ted Qu), terstadt, 01.08.2023 директор по качеството...
Página 121
Ελληνικά Εκκίνηση του μηχανήματος....120 Περιγραφή......119 Σταμάτημα του μηχανήματος....120 Σκοπός..........119 Αδειάστε τον συλλέκτη χόρτου.....120 Επισκόπηση.........119 Λειτουργία σε πλαγιές......121 Ασφάλεια........119 Συμβουλές λειτουργίας......121 Εγκατάσταση......119 Συντήρηση......121 Aποσυσκευασια του μηχανηματοσ..119 Γενική συντήρηση........ 121 Άνοιγμα και ρύθμιση της κάτω λαβής...119 Αντικατάσταση...
Página 122
Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ AΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Η χλοοκοπτική μηχανή προορίζεται για ιδιωτική χρήση, Βεβαιωθείτε ότι έχετε συναρμολογήσει σωστά το ήτοι για χρήση σε οικίες και περιβάλλοντα κήπων. μηχάνημα πριν από τη χρήση. Το μηχάνημα χρησιμοποιείται κυρίως για τη φροντίδα οικιακών...
Página 123
Ελληνικά 2. Περάστε τις ασφαλίσεις έκκεντρου μέσα από τις 2. Ευθυγραμμίστε τις γραμμώσεις στο αριστερό μέρος οπές. της μπαταρίας με τις εγκοπές στο διαμέρισμα της μπαταρίας. 3. Σφίξτε τα κουμπιά επάνω στις ασφαλίσεις έκκεντρου. 3. Σπρώξτε την μπαταρία μέσα στο διαμέρισμα μπαταρίας...
Página 124
Ελληνικά 1. Διακόψτε τη λειτουργία του μηχανήματος. ΠΡΟΣΈΞΤΕ 2. Αφαιρέστε τη συστοιχία μπαταριών. Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα ανταλλακτικά. 3. Ανοίξτε την πίσω θύρα εξαγωγής και κρατήστε την. ΠΡΟΣΈΞΤΕ 4. Κρατήστε τον συλλέκτη χόρτου από τη λαβή του και απεμπλέξτε τον από τη ράβδο θύρας. Μην...
Página 125
Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ Λείπει η τάπα Εγκαταστήστε • Καθαρίστε το μηχάνημα πριν από την αποθήκευση. κάλυψης την τάπα • Βεβαιωθείτε ότι το μοτέρ δεν είναι ζεστό κατά την εδάφους. κάλυψης αποθήκευση του μηχανήματος. εδάφους. • Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα δεν έχει χαλαρά μέρη ή Το...
Página 126
EN 60335-1. EN 60335-2-77. EN 62233. EN www.greenworkstools.eu) ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC προϊόν και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC ιδιωτική...
Página 133
Türkçe MAKİNEYİ ÇALIŞTIRMA..... 132 Açıklama.........131 MAKİNEYİ DURDURMA......132 KULLANIM AMACI......131 ÇİM TOPLAYICIYI BOŞALTMA... 132 GENEL BAKIŞ........131 EĞİMLİ YERLERDE KULLANMA..132 Emniyet........131 Çalışma ipuçları........133 Kurulum........131 Bakım........133 Makineyi ambalajindan çikarma...131 Genel bakım........133 Alt tutma yerini açma ve ayarlama..131 BIÇAĞI DEĞİŞTİRME......
Página 134
Türkçe UYARI AÇIKLAMA • Makine parçaları hasarlı ise makineyi kullanmayın. KULLANIM AMACI • Parçalar eksikse makineyi çalıştırmayın. • Parçalar hasarlı veya eksikse servis merkezine Çim biçme makinesi örneğin evsel kullanım veya bahçe başvurun. ortamlarında özel kullanım için tasarlanmıştır. Çim biçme makinesi öncelikle konut alanlarındaki çim ve ev/ 1.
Página 135
Türkçe MALÇ APARATINI TAKMA MAKİNEYİ ÇALIŞTIRMA Şekil 5 Şekil 8 1. Çim toplayıcıyı çıkarın. 1. Çalıştırma düğmesine basın ve basılı tutun. Ardından başlatma kollarını tutma yeri çubuğunun 2. Arka tahliye kapağını açın ve tutun. yönünde çekin. 3. Malç fişini tutma yerinden tutun ve tahliye oluğuna Not: İki ardışık eylemi 5 saniye içinde tamamlayın.
Página 136
Türkçe UYARI ÇALIŞMA IPUÇLARI Sadece onaylanmış yedek bıçakları kullanın. • Başlatma düğmesinin veya askılı anahtarın çalışmasını geçersiz kılmaya çalışmayın. UYARI • Makineyi çalıştırdığınızda eğmeyin. Bıçağa dokunacağınızda iş eldiveni giyin veya bıçağın • Ellerinizi veya ayaklarınızı dönen parçaların etrafına bez sarın. yakınına ya da altına koymayın.
Página 137
2. Akü paketini bulunabilir) çıkarın. Bu Greenworks garantisi satın alma tarihinden itibaren 3. Güç kay- ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel nağını ayırın. kullanım) geçerlidir. Bu garanti, üretim hatalarını kapsar. 4. Hasar olup Garanti kapsamında olan arızalı...
Página 138
Ralf Pankalla Adres: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Alma- İşbu belge ile bu ürüne ilişkin olarak aşağıdakileri beyan ederiz Kategori: Çim Biçme Makinesi Model: LME464 (GD48LM41II) Seri numarası: Ürün derecelendirme etiketine bakın Yapım Yılı: Ürün derecelendirme etiketine bakın • 2006/42/EC sayılı Makine Direktifinin ilgili hükümlerine uygundur.
Página 145
English Įrenginio paleidimas......144 Aprašymas......143 Įrenginio sustabdymas......144 Paskirtis..........143 Žolės rinktuvo tuštinimas..... 144 Apžvalga..........143 Darbas šlaituose........144 Sauga........143 Patarimai dėl darbo......145 Montavimas......143 Techninė priežiūra....145 Įrenginio išpakavimas......143 Bendroji priežiūra......... 145 Apatinės rankenos atlenkimas ir Peilio keitimas........145 nustatymas..........
Página 146
English ĮSPĖJIMAS APRAŠYMAS • Jeigu yra pažeistų dalių, įrenginio nenaudokite. PASKIRTIS • Jei trūksta dalių, įrenginio nenaudokite. • Jeigu dalys pažeistos arba jų trūksta, kreipkitės į Ši vejapjovė skirta asmeniniams poreikiams, t. y. techninės priežiūros centrą. naudoti atliekant namų ūkio ir sodo priežiūros darbus. Įrenginys pirmiausia skirtas nedidelių...
Página 147
English 3. Laikykite žolės rinktuvą už rankenos ir užkabinkite jo 3. Paspauskite ir laikykite nuspaudę baterijos kabliukus už angų. atjungimo mygtuką. 4. Uždarykite galinio išmetimo dureles. 4. Išimkite sudėtinę bateriją iš įrenginio. DARBAS MULČIAVIMO ĮTAISO TVIRTINIMAS ĮSPĖJIMAS Paveikslas 5 darbo metu dėvėkite apsauginius akinius. 1.
Página 148
English • Saugokitės duobių, provėžų, akmenų ir kitų paslėptų • Tinkamai priveržkite visas tvirtinimo detales ir kliūčių, už kurių užkliuvę galite nukristi. Pašalinkite dangtelius. visas kliūtis, pvz., akmenis ir medžių šakas. • Nuvalykite įrenginį sausa šluoste. Nenaudokite • Tvirtai stovėkite ant žemės. Praradę pusiausvyrą vandens.
Página 149
3. Atjunkite maitinimo (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks šaltinį. tinklalapyje https://www.greenworkstools.eu) 4. Patikrinkite, Šiam Greenworks gaminiui taikoma 3 metų garantija, o ar nėra pa- akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam žeidimų. naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo 5. Suremontuo- datos.
Página 150
Ralf Pankalla pavardė: Adresas: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Vokie- tija Šiuo pareiškiame, kad gaminys Kategorija: vejapjovė Modelis: LME464 (GD48LM41II) Serijos Nr.: Žr. gaminio techninių duomenų plokštelę Pagaminimo metai: Žr. gaminio techninių duomenų plokštelę • atitinka susijusias Mašinų direktyvos 2006/42/EB nuostatas;...
Página 151
Latviešu Iekārtas ieslēgšana......150 Apraksts......... 149 Iekārtas apturēšana......150 Paredzētais lietojums......149 Zāles savācējgroza iztukšošana..150 Pārskats..........149 Zāles pļaušana slīpumā....... 150 Drošība........149 Ieteikumi mašīnas lietošanā....151 Uzstādīšana......149 Apkope........151 Darbmašīnas izpakošana....149 Vispārējā apkope......... 151 Apakšējā roktura nolocīšana un Asmens nomainīšana......
Página 152
Latviešu BRĪDINĀJUMS APRAKSTS • Neizmantojiet darbmašīnu, ja tās daļas ir bojātas. PAREDZĒTAIS LIETOJUMS • Ja trūkst kādas daļas, nedarbiniet darbmašīnu. • Ja trūkst kādas daļas vai tās ir bojātas, sazinieties Zāles pļāvējs ir paredzēts privātai lietošanai, t.i., ar servisa centru. izmantošanai mājas apstākļos un dārzkopības vidē.
Página 153
Latviešu 3. Satveriet zāles savācējgrozu aiz roktura un 1. Atveriet akumulatora nodalījuma vāciņu. aizāķējiet āķus aiz rievām. 2. Izņemiet drošības atslēgu. 4. Aizveriet aizmugurējās izlādes durtiņas. 3. Nospiediet un pieturiet akumulatora atbrīvošanas pogu. MULČĒŠANAS IELIKTŅA 4. Izņemiet no iekārtas akumulatoru bloku. IEVIETOŠANA EKSPLUATĀCIJA .
Página 154
Latviešu • Kad pļaujat slīpumā, nestumiet mašīnu uz augšu VISPĀRĒJĀ APKOPE un leju, pļaujiet gar nogāzi. Mainot virzienu slīpumā, rīkojieties uzmanīgi. • Pirms katras lietošanas reizes rūpīgi apskatiet, vai • Apskatiet, vai zemē nav kādu caurumu, sakņu, mašīnai nav radušies bojājumi, vai tai netrūkst akmeņu un citu paslēptu priekšmetu, aiz kuriem kādas detaļas un vai tai nav atskrūvējušās, varat paklupt.
Página 155
Latviešu 1. Atskrūvējiet līdz galam roktura(-u) sānos esošos Problēma Iespējamais cē- Risinājums rokturu stiprinājumus. lonis 2. Nolokiet rokturi(-us). Saliekta motora 1. Apturiet mo- 3. Nesaspiediet vai neiespiediet kabeļus. vārpsta. toru. PROBLĒMU NOVĒRŠANA 2. Izņemiet aku- mulatoru blo- Problēma Iespējamais cē- Risinājums 3.
Página 156
62321-8 (Visus garantijas noteikumus var izlasīt Greenworks Direktīvas Nr. 2000/14/EK VI pielikumā paredzētā tīmekļa vietnē https://www.greenworkstools.eu) atbilstības novērtējuma metode. Izstrādājumam Greenworks ir 3 gadu garantija, bet Izmērītais skaņas intensitātes : 89,9 dB(A) akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/ līmenis privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma.
Página 157
Eesti keel Käivitage seade........156 Kirjeldus......... 155 Seisake seade........156 Otstarve..........155 Tühjendage murukoguja...... 156 Ülevaade..........155 Töötamine kallakutel......156 Ohutus........155 Praktilised nõuanded......157 Paigaldus....... 155 Hooldus........157 Seadme lahtipakkimine......155 Üldhooldus........... 157 Voltige alumine käepide lahti ja Tera vahetamine........157 reguleerige seda........155 Seadme hoiustamine......
Página 158
Eesti keel HOIATUS KIRJELDUS • Ärge kasutage seadet, kui seadme osad on OTSTARVE kahjustunud. • Ärge kasutage seadet, kui seadmelt puuduvad Muruniiduk on mõeldud isiklikuks kasutuseks, osad. st kasutamiseks kodus ja aianduses. Masinat • Kui osad on kahjustunud või puudu, võtke kasutatakse peamiselt väikesemahuliste kodumurude ühendust teenindusega.
Página 159
Eesti keel 3. Hoidke murukogujat selle käepidemest ja kinnitage KASUTAMINE selle konksud avade külge. 4. Sulgege tagumise väljalaske luuk. HOIATUS PAIGALDAGE MULTŠIMISE Kandke seadmega töötamisel silmakaitsevahendeid. SULGUR KÄIVITAGE SEADE Joonis 5 Joonis 8 1. Eemaldage murukoguja. 1. Vajutage ja hoidke käivitusnuppu all. Seejärel 2.
Página 160
Eesti keel • Ärge niitke järsakute, kraavide või kaldapealsete TERA VAHETAMINE lähedal. Joonis 10-11 PRAKTILISED NÕUANDED HOIATUS • Ärge üritage muuta toitenupu või turvalüliti funktsiooni. Kasutage ainult heakskiidetud varukettaid. • Seadme käivitamisel ärge kallutage seda. • Ärge pange käsi ega jalgu pöörlevate osade HOIATUS lähedusse või alla.
Página 161
(Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks 2. Eemaldage veebilehel https://www.greenworkstools.eu) akuplokk. Niidukile annab toidet Greenworks Garantii kehtib 3. Ühendage tootele 3 aastat ja akudele (tarbijad - erakasutus) toiteallikas 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib lahti. tootmisvigadele. Garantii alusel võidakse vigane toode 4.
Página 162
Nimi: Ralf Pankalla Aadress: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Sak- samaa Käesolevaga kinnitame, et toode Liik: Muruniiduk Mudel: LME464 (GD48LM41II) Seerianumber: Vt toote andmesilti Tootmise aasta: Vt toote andmesilti • vastab masinadirektiivi 2006/42/EÜ asjakohastele nõuetele; • vastab teiste järgnevate EÜ direktiivide nõuetele: •...