Descargar Imprimir esta página

BSVILLAGE PISCINE 790093 Manual De Instrucciones página 54

Publicidad

FIXING OF THE SKIMMER JOINT
EN
FIJACIÓN DE LA JUNTA DEL SKIMMER
ES
FIXATION DU JOINT DE SKIMMER
FR
BEFESTIGUNG DER DICHTUNGDES SKIMMER
DE
FISSAGGIO DEL GIUNTO DELLO SKIMMER
IT
VASTZETTEN VAN DE SKIMMERVERBINDING
NL
FIXAÇÃO DA JUNTA DO SKIMMER
PT
EN
The skimmer is the water suction point from the pool to the filter. Its position facing the prevailing
winds allows recovery of all the possible residues floating on the surface of the water (dust, leaves...)
INSTALLATION
• Fix the first watertight seal (flat joint) to the body of the skimmer using the 4 round-head screws, respec-
ting the illustrated position.
ES
El skimmer es el punto de aspiración de agua de la piscina hacia la filtración. Su posición de cara a los vientos dominante permite recupe-
rar los posibles residuos a flote en la superficie del agua (polvo, hojas...)
INSTALACIÓN
• Fije la primera junta de estanqueidad (junta plana) en el cuerpo del skimmer con ayuda de los 4 tornillos de cabeza redondeada, respetando
la posición ilustrada.
FR
Le skimmer est le point d'aspiration de l'eau du bassin vers la filtration. Sa position face aux vents dominants permet de récupérer les éventuels
déchets dérivant à la surface de l'eau (poussières, feuilles...)
MISE EN PLACE
• Fixez le 1er joint d'étanchéité (joint plat) sur le corps du skimmer à l'aide des 4 vis à tête bombée, en respectant le positionnement illustré.
DE
Der Skimmer ist der Wasseransaugpunkt des Pools Richtung Filtration. Seine Position den vorherrschenden Winden zugewandt ermöglicht das
Auffangen etwaiger Reste, die an der Oberfläche des Wassers (Staub, Blätter...) treiben.
MONTAGE
• Befestigen Sie die erste Fugendichtung (Flachdichtung) am Gehäuse des Skimmers mit Hilfe von 4 Rundkopfschrauben unter Beachtung der darges-
tellten Position.
IT
Lo skimmer è il punto di aspirazione dell'acqua della piscina verso la filtrazione. La sua posizione controvento rispetto ai venti dominanti permette
di recuperare i possibili residui a galla sulla superficie dell'acqua (polvere, foglie...).
INSTALLAZIONE
• Fissare il primo giunto di impermeabilità (giunto piano) nel corpo dello skimmer con l'aiuto delle 4 viti con la testa rotonda, rispettando la posizione
illustrata.
NL
De skimmer is het punt waar het zwembadwater naar de filtering wordt gezogen. Zijn stand met het gezicht naar de overheersende windrichting
zorgen ervoor dat eventueel vuil dat aan de wateroppervlakte drijft (stof, bladeren...) wordt opgevangen
INSTALLATIE
• Zet de eerst waterdichte pakking (platte pakking) vast in de body van de skimmer met behulp van de 4 schroeven met ronde kop, waarbij u de ge-
toonde stand in acht neemt.
PT
O skimmer é o ponto de aspiração de água da piscina para a filtração. A sua posição voltada para os ventos dominante permite recuperar os
eventuais resíduos a flutuar na superfície da água (poeira, folhas...)
INSTALAÇÃO
• Fixe a primeira junta de estanqueidade (junta plana) no corpo do skimmer com a ajuda dos 4 parafusos de cabeça arredondada, respeitando a posição
mostrada.
54
Fixing of the skimmer joint
Fijación de la primera junta del skimmer
Fixation du 1er joint de skimmer
Befestigung der ersten Dichtung des Skimmers
Fissaggio del primo giunto dello skimmer
Bevestiging van de eerste pakking van de skimmer
Fixação da primeira junta do skimmer

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

788455788455e