Descargar Imprimir esta página
Dirt Devil DD9007 Manual De Instrucciones
Dirt Devil DD9007 Manual De Instrucciones

Dirt Devil DD9007 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DD9007:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 42

Enlaces rápidos

22.2V
Lithium
0,5L
Up to
20
min.
2,4KG
2
YEAR
GUARANTEE
STICK
VACUUM CLEANER
ITEM: 871125247504
A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-1 1
5657 EM Eindhoven, The Netherlands
INSTRUCTION MANUAL
DD9007
2-IN-1
105W
LITHIUM BATTERY

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dirt Devil DD9007

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL 22.2V Lithium 0,5L Up to min. 2,4KG YEAR GUARANTEE STICK VACUUM CLEANER DD9007 2-IN-1 ITEM: 871125247504 105W A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-1 1 LITHIUM BATTERY 5657 EM Eindhoven, The Netherlands...
  • Página 2 Scan QR-Code for extended manual STICK VACUUM CLEANER 2in1 ITEM NO: 871125247504 MODEL: DD9007 / V8206 INSTRUCTIONS FOR SAFE USE This appliance should only be used for domestic cleaning, as described in this user guide. Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance.
  • Página 3 • When charging the appliance, the power switch must be off. • Never charge the batteries in temperatures above 37°C or below 0°C. • It is normal for the charger to become warm to the touch when charging. Use only attachments, consumables or spares recommended or supplied by Agency.
  • Página 4 PRODUCT DESCRIPTION MAIN CLEANER HANDHELD CLEANER A. Carpet and Floor Nozzle On/Off Switch B. Main Body Charing/Power indicator C. Handheld Release Button M. Dust Container Release Button D. Handle Release Button N. Dust Container E. On/Off Switch F. Product Holder FILTER G.
  • Página 5 PREPARATION OF THE ITEM 1. Unfold the handle from the main body until it locks in place. [1] 2. Line up the nozzle with the main body and firmly push into the main body until the nozzle locks in place. [2] 3.
  • Página 6 BATTERY LEVEL INDICATOR: 3 points = Fully Charged 2 points = 2/3 charge 1 point = 1/3 charge DISCHARGE INDICATOR: When the batteries are fully discharged, the indicator will flash for around 20 seconds before cleaner switches off automatically. CREVICE TOOL / DUSTING BRUSH The accessory is stored at the rear of the main body.
  • Página 7 EMPTYING THE DUST CONTAINER 1. Push the handheld unit release button upwards, lift the handheld unit from main body. 2. Press the dust container release button and remove the dust container. [7] 3. Lift the filter from the dust container. [8] 4.
  • Página 8 END OF PRODUCT LIFE BATTERY DISPOSAL If the cleaner is to be disposed of the batteries should be removed. Used batteries should be taken to a recycling station and not disposed whit household waste. To remove the batteries, please contact the Agency Customer Service Centre or proceed according to the following instructions: IMPORTANT: Always fully discharge the batteries before removal and ensure charger is unplugged.
  • Página 9 PRODUCT SPECIFICATIONS Power source type : Battery powered Power adapter cable length : 1.8m Maximum power consumption : 105W Dust capacity : 0.5l Material : ABS Plastic With dust bag or bagless : Bagless Charging cradle : No Suitable for liquids : No Cordless : Yes Number of power settings : 2 HEPA air filter : N/A...
  • Página 10 B BEDIENUNGSANLEITUNG Scannen Sie den QR-Code für erweitertes Handbuch STABSTAUBSAUGER 2in1 ARTIKEL-NR.: 871125247504 MODELL: V8206 HINWEISE ZUM SICHEREN GEBRAUCH Dieses Gerät ist nur zu Reinigungszwecken in Wohnräumen gedacht, wie in dieser Benutzeranleitung beschrieben. Stellen Sie sicher, dass Sie diese Anleitung vollständig verstanden haben, bevor Sie das Gerät verwenden.
  • Página 11 erhalten Sie vom Kundendienstzentrum oder gehen Sie gemäß den folgenden Anweisungen vor. HINWEIS: Bitte wenden Sie sich an Ihre örtliche Stadtverwaltung oder Ihren Hausmüll-Entsorgungsdienst, wenn beim Auseinandernehmen des Geräts Probleme auftreten oder wenn Sie nähere Informationen zu Behandlung, Rückgewinnung und Recycling dieses Geräts wünschen.
  • Página 12 PRODUKTBESCHREIBUNG HAUPTGERÄT HANDGERÄT A. Teppich- und Bodendüse Ein-/Aus-Schalter B. Hauptgehäuse Lade-/Betriebsanzeige C. Taste zum Lösen des Handgeräts M. Taste zum Lösen des Staubbehälters D. Taste zum Lösen des Handgriffs N. Staubbehälter E. Ein-/Aus-Schalter FILTER F. Gerätehalterung G. Ladegerät O. Stofffilter H.
  • Página 13 VORBEREITUNG DES GERÄTS 1. Klappen Sie den Handgriff am Hauptgehäuse aus, bis er einrastet. [1] 2. Richten Sie die Düse am Hauptgehäuse aus und drücken Sie sie fest in das Gehäuse, bis sie einrastet. [2] 3. Laden Sie das Gerät vor der ersten Verwendung fünf Stunden lang auf. Nach der ersten Verwendung beträgt die normale Ladezeit vier Stunden.
  • Página 14 LADE-/BETRIEBSANZEIGE* Dieses Gerät verfügt über ein LED-Display. Wenn das Gerät in Betrieb ist, zeigt das Display die folgenden Informationen an: AKKUSTANDANZEIGE: 3 Punkte = Vollständig aufgeladen 2 Punkte = Zu zwei Dritteln aufgeladen 1 Punkt = Zu einem Drittel aufgeladen ENTLADUNGSANZEIGE: Wenn die Akkus vollständig entladen sind, blinkt die Anzeige etwa 20 Sekunden lang, bevor das Gerät automatisch ausgeschaltet wird.
  • Página 15 LEEREN DES STAUBBEHÄLTERS 1. Drücken Sie die Taste zum Lösen des Handgeräts nach oben und heben Sie das Handgerät vom Hauptgehäuse ab. 2. Drücken Sie auf die Staubbehälter-Entriegelungstaste und entfernen Sie den Staubbehälter. [7] 3. Heben Sie den Filter vom Staubbehälter ab. [8] 4.
  • Página 16 Richtung in das Gerät. [15] 5. Bringen Sie die Abdeckung des Verwirblers wieder an und schließen Sie das Schloss mithilfe einer Münze. AKKUAUSTAUSCH Aus Sicherheitsgründen können die Lithium-Ionen-Akkus dieses Geräts nur von einem Kundendiensttechniker ausgetauscht werden. Wenn die Akkus die Ladung nicht mehr halten, wenden Sie sich an den Kundendienst, um einen Austausch anzufordern.
  • Página 17 TECHNISCHE DATEN ZUM PRODUKT Typ der Stromquelle: Akkubetrieben Länge des Stromadapterkabels: 1,8 m Maximaler Stromverbrauch: 105 W Staubkapazität: 0,5 l Material: ABS-Kunststoff Mit Staubbeutel oder beutellos: Beutellos Ladestation: Nein Für Flüssigkeiten geeignet: Nein Kabellos: Ja Anzahl der Betriebseinstellungen: 2 HEPA-Luftfilter: k. A. Betriebsspannung: 22,2 V Bürstentyp: Motorisierte Bürste Maximale Saugkraft: 3.300 Pa...
  • Página 18 D MANUEL D'INSTRUCTIONS Numérisez le code QR pour ASPIRATEUR-BALAI 2 en 1 manuel étendu N° D'ARTICLE : 871125247504 MODÈLE : V8206 CONSIGNES DE SÉCURITÉ D'UTILISATION Cet appareil ne doit être utilisé que pour le nettoyage domestique, comme décrit dans ce guide d'utilisation. Veuillez vous assurer de bien comprendre ce guide avant d'utiliser l'appareil.
  • Página 19 l'appareil ou si vous souhaitez obtenir des informations plus détaillées sur le traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter votre mairie ou votre service d’élimination des déchets ménagers. • Lors de la charge de l'appareil, le commutateur Marche/Arrêt doit être éteint.
  • Página 20 DESCRIPTION DU PRODUIT ASPIRATEUR PRINCIPAL ASPIRATEUR PORTATIF A. Embout pour tapis, moquette et sol Commutateur Marche/Arrêt B. Élément principal Témoin de charge/d'alimentation C. Bouton de déverrouillage de l'unité M. Bouton de déverrouillage du bac à portative poussière D. Bouton de déverrouillage du N.
  • Página 21 PRÉPARATION DE L’ARTICLE 1. Dépliez le manche de l'élément principal jusqu’à ce qu’il s’enclenche. [1] 2. Alignez l'embout avec l'élément principal et enfoncez-le fermement dans l'élément principal jusqu'à ce que l'embout s'enclenche. [2] 3. Lors de la première utilisation, chargez votre aspirateur pendant 5 heures, puis déchargez-le complètement.
  • Página 22 TÉMOIN DE CHARGE/D'ALIMENTATION* Cet aspirateur est équipé d'un écran LED. Lorsque le produit fonctionne, l'écran affiche les indications suivantes : TÉMOIN DE NIVEAU DES BATTERIES : 3 points = complètement chargé 2 points = charge à 2/3 1 point = charge à 1/3 TÉMOIN DE DÉCHARGE : Lorsque les batteries sont complètement déchargées, le témoin clignote pendant environ 20 secondes avant que l'aspirateur s'éteigne automatiquement.
  • Página 23 VIDAGE DU BAC À POUSSIÈRE 1. Poussez le bouton de déverrouillage de l'unité portative vers le haut, soulevez l'unité portative pour la séparer de l'élément principal. 2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du bac à poussière et retirez le bac à poussière.
  • Página 24 IMPORTANT : Pour des performances optimales, maintenez toujours votre filtre propre. Nous recommandons de laver le filtre au moins une fois par mois. CHANGEMENT ET NETTOYAGE DE L'AGITATEUR IMPORTANT : Éteignez toujours l'aspirateur avant de changer l'agitateur. 1. Avec une pièce de monnaie, tournez le verrou en position ouverte. [14] 2.
  • Página 25 C. Les batteries ne peuvent pas être chargées. Cela peut être dû à un stockage de très longue durée (plus de 6 mois). Contactez le service client de l'agence pour solliciter un remplacement des batteries. Si le problème persiste, contactez le centre de service client de l'agence. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Type de source d'alimentation : Alimentation par batteries Longueur du câble de l'adaptateur secteur : 1,8 m...
  • Página 26 C GEBRUIKSAANWIJZING Scan QR-Code voor uitgebreide handleiding STEELSTOFZUIGER 2-in-1 ITEMNR: 871125247504 MODEL: V8206 INSTRUCTIES VOOR VEILIG GEBRUIK Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor huishoudelijke reiniging, zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u deze handleiding volledig begrijpt voordat u het apparaat in gebruik neemt.
  • Página 27 OPMERKING: Mocht u problemen ondervinden bij het ontmantelen van het apparaat of als u meer gedetailleerde informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit apparaat wilt hebben, kunt u contact opnemen met uw gemeente of uw vuilnisophaaldienst. • Tijdens het opladen van het apparaat moet de Aan-/Uitschakelaar uit staan.
  • Página 28 PRODUCTOMSCHRIJVING HOOFDSTOFZUIGER HANDSTOFZUIGER A. Tapijt- en vloersproeier On/Off Switch (Aan-/Uit-schakelaar) B. Hoofdgedeelte Schoonmaak/Vermogensindicator C. Ontgrendelingsknop M. Knop voor het losmaken van het handstofzuiger stofreservoir D. Knop voor losmaken handvat N. Stofreservoir E. Aan-/Uitschakelaar F. Producthouder FILTER G. Lader O. Doekfilter H.
  • Página 29 HET APPARAAT VOORBEREIDEN VOOR GEBRUIK 1. Vouw het handvat uit het de behuizing totdat het vastklikt. [1] 2. Lijn het mondstuk uit met de behuizing en druk het stevig in de hoofdbehuizing tot het mondstuk vastklikt. [2] 3. Voor het eerste gebruik moet u de stofzuiger gedurende 5 uur opladen en volledig ontladen.
  • Página 30 OPLAAD-/VOEDINGSINDICATIELAMPJE* Deze stofzuiger is uitgerust met een led-display. Als het product werkt, geeft het display de volgende indicatielampjes weer: INDICATOR ACCUNIVEAU: 3 punten = Volledig opgeladen 2 punten = 2/3 lading 1 punt = 1/3 lading INDICATOR ACCU ONTLADEN: Wanneer de accu's volledig ontladen zijn, knippert de indicator ongeveer 20 seconden voordat de stofzuiger automatisch uitschakelt.
  • Página 31 DE STOFCONTAINER LEGEN 1. Duw de ontgrendelingsknop van de handstofzuiger omhoog en til deze uit het hoofdgedeelte. 2. Druk op de ontgrendelknop van het stofreservoir en verwijder het. [7] 3. Til het filter uit het stofreservoir. [8] 4. Draai het stofreservoir ondersteboven boven een afvalbak om het onmiddellijk te legen.
  • Página 32 BELANGRIJK: Houd voor optimale prestaties het filter schoon. Wij raden aan het filter ten minste eenmaal per maand te wassen. VERWISSELEN EN SCHOONMAKEN VAN HET DE BORSTELWALS BELANGRIJK: Schakel de stofzuiger altijd uit voordat de borstelwals wordt vervangen. 1. Open de vergrendeling met een munt. [14] 2.
  • Página 33 C. Accu´s kunnen niet worden opgeladen. Dit kan een gevolg zijn van een zeer lange periode van niet-gebruik. Contacteer de klantenservice van de dealer om de accu te laten vervangen. Contacteer de klantenservice van de dealer als het probleem aanhoudt. PRODUCTSPECIFICATIES Type voedingsbron: Accu-aangedreven Lengte adapterkabel: 1,8 m...
  • Página 34 E MANUALE DI ISTRUZIONI Eseguire la scansione del codice QR per accedere al SCOPA ELETTRICA 2 in 1 manuale più dettagliato ARTICOLO N.: 871125247504 MODELLO: V8206 ISTRUZIONI PER UN UTILIZZO SICURO Questo apparecchio deve essere utilizzato solo per le pulizie domestiche, come descritto nella presente guida per l'utente.
  • Página 35 seguenti istruzioni. NOTA: se si riscontrano difficoltà durante lo smontaggio dell'unità o se si desiderano maggiori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio dell'apparecchio, contattare il proprio ufficio comunale locale o il servizio di nettezza urbana e smaltimento dei rifiuti.
  • Página 36 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO ASPIRAPOLVERE PRINCIPALE ASPIRAPOLVERE PORTATILE A. Spazzola per moquette/tappeti e Interruttore On/Off pavimenti B. Corpo principale Indicatore di ricarica/alimentazione C. Pulsante di rilascio dell'unità M. Pulsante di rilascio del contenitore portatile della polvere D. Pulsante di rilascio del manico N.
  • Página 37 PREPARAZIONE DEL PRODOTTO 1. Estendere l'impugnatura dal corpo principale finché non si blocca in posizione. 2. Allineare la spazzola al corpo principale e spingerla con decisione in quest'ultimo finché non si blocca in posizione. [2] 3. Per il primo utilizzo, caricare l'aspirapolvere per 5 ore e quindi scaricarlo completamente.
  • Página 38 INDICATORE RICARICA/ALIMENTAZIONE* Questo aspirapolvere è dotato di un display a LED. Quando il prodotto è in funzione, sul display viene segnalato quanto segue: INDICATORE LIVELLO BATTERIA: 3 punti = Carica completa 2 punti = 2/3 di carica 1 punto = 1/3 di carica INDICATORE BATTERIE SCARICHE: quando le batterie sono completamente scariche, l'indicatore lampeggia per circa 20 secondi, dopodiché...
  • Página 39 SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE DELLA POLVERE 1. Spingere il pulsante di rilascio dell'unità portatile verso l'alto, sollevare l'unità portatile dal corpo principale. 2. Rimuovere il contenitore della polvere premendo l'apposito pulsante di rilascio. 3. Sollevare il filtro dal contenitore della polvere. [8] 4.
  • Página 40 sempre pulito il filtro. Si consiglia di lavare il filtro almeno una volta al mese. SOSTITUZIONE E PULIZIA DELL'AGITATORE IMPORTANTE: spegnere sempre l'aspirapolvere prima di sostituire l'agitatore. 1. Usando una moneta, girare il fermo nella posizione di apertura. [14] 2. Rimuovere la copertura dell'agitatore. 3.
  • Página 41 C. Impossibile ricaricare le batterie. Questo può essere dovuto a periodi di conservazione molto lunghi (più di sei mesi). Contattare il servizio di assistenza clienti Agency per richiedere la sostituzione delle batterie. Se il problema persiste, contattare il centro assistenza clienti Agency.
  • Página 42 F MANUAL DE INSTRUCCIONES Escanee el código QR para obtener el ASPIRADORA ESCOBA 2 en 1 manual ampliado ARTÍCULO N.°: 871125247504 MODELO: V8206 INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO Este aparato solo debe utilizarse para la limpieza doméstica, tal y como se describe en esta guía del usuario. Asegúrese de entender la guía por completo antes de utilizar el aparato.
  • Página 43 recuperación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal o con el servicio de eliminación de residuos domésticos. • Al cargar el aparato, el interruptor de alimentación debe estar apagado. • No cargue nunca las baterías a temperaturas superiores a 37 °C o inferiores a 0 °C.
  • Página 44 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ASPIRADORA PRINCIPAL ASPIRADORA DE MANO A. Boquilla para alfombras y suelos Interruptor de encendido/apagado B. Cuerpo principal Indicador de carga/alimentación C. Botón de liberación de M. Botón de liberación del depósito de dispositivo manual polvo D. Botón de liberación del mango N.
  • Página 45 PREPARACIÓN DEL PRODUCTO 1. Despliegue el mango del cuerpo principal hasta que encaje en su posición. [1] 2. Alinee la boquilla con el cuerpo principal y empújela con firmeza hacia el mismo hasta que la boquilla se encaje en su lugar. [2] 3.
  • Página 46 INDICACIÓN DE CARGA/ALIMENTACIÓN* Esta aspiradora está equipada con una pantalla LED. Cuando el producto está funcionando, la pantalla mostrará la siguiente indicación: INDICADOR DEL NIVEL DE LA BATERÍA: 3 puntos = Totalmente cargada 2 puntos = 2/3 de carga 1 punto = 1/3 de carga INDICADOR DE DESCARGA: Cuando las baterías están completamente descargadas, el indicador parpadeará...
  • Página 47 VACIADO DEL DEPÓSITO DE POLVO 1. Presione hacia arriba el botón de liberación de la unidad manual, levante la unidad manual del cuerpo principal. 2. Pulse el botón de liberación del depósito de polvo y extráigalo. [7] 3. Levante el filtro del depósito de polvo. [8] 4.
  • Página 48 CAMBIO Y LIMPIEZA DEL AGITADOR IMPORTANTE: Apague siempre la aspiradora antes de cambiar el agitador. 1. Con una moneda gire el cierre a la posición de abierto. [14] 2. Retire la cubierta del agitador. 3. Saque el agitador. 4. Reemplace con el nuevo agitador o límpielo. Solo puede encajar en una dirección.
  • Página 49 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Tipo de fuente de alimentación: alimentación con batería Longitud del cable del adaptador de alimentación: 1,8 m Consumo de energía máximo: 105 W Capacidad del depósito para polvo: 0,5 l Material: plástico ABS Con bolsa de polvo o sin bolsa: sin bolsa Base de carga: no Apto para líquidos: no Sin cable: sí...
  • Página 50 g MANUAL DE INSTRUÇÕES Ler o código QR para obter o manual ASPIRADOR VERTICAL 2 em 1 completo N.º DE ARTIGO: 871125247504 MODELO: V8206 INSTRUÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO SEGURA Este aparelho deve ser utilizado apenas para limpeza doméstica, conforme descrito neste guia do utilizador. Certifique-se de que compreende totalmente este guia antes de utilizar o aparelho.
  • Página 51 NOTA: Se tiver alguma dificuldade em desmontar a unidade ou pretender obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste aparelho, contacte as suas autoridades locais ou o seu serviço de recolha de resíduos domésticos. • Quando carregar o aparelho, o interruptor de alimentação tem de estar desligado.
  • Página 52 DESCRIÇÃO DO PRODUTO ASPIRADOR PRINCIPAL ASPIRADOR PORTÁTIL A. Bocal para carpete e chão Interruptor de ligar/desligar B. Corpo principal Indicador de carregamento/alimentação C. Botão de libertação do aspirador M. Botão de libertação do recipiente do pó portátil D. Botão de libertação da pega N.
  • Página 53 PREPARAÇÃO DO ARTIGO 1. Abra a pega para fora do corpo principal até bloquear na posição correta. [1] 2. Alinhe o bocal com o corpo principal e empurre-o firmemente para dentro do corpo principal até bloquear na posição correta. [2] 3.
  • Página 54 INDICAÇÃO DE CARREGAMENTO/ALIMENTAÇÃO* Este aspirador está equipado com um indicador em LED. Quando o produto estiver a funcionar, o indicador apresentará a seguinte indicação: INDICADOR DO NÍVEL DA BATERIA: 3 pontos = totalmente carregada 2 pontos = 2/3 de carga 1 ponto = 1/3 de carga INDICADOR DE DESCARGA: Quando as baterias estiverem totalmente descarregadas, o indicador pisca durante cerca de 20 segundos antes de o aspirador...
  • Página 55 ESVAZIAR O RECIPIENTE DO PÓ 1. Prima o botão de libertação da unidade portátil para cima e levante-a para fora do corpo principal. 2. Prima o botão de libertação do recipiente do pó e retire o recipiente do pó. [7] 3.
  • Página 56 SUBSTITUIR E LIMPAR O AGITADOR IMPORTANTE: Desligue sempre o aspirador antes de substituir o agitador. 1. Utilize uma moeda para rodar o bloqueio para a posição de aberto. [14] 2. Retire a tampa do agitador. 3. Retire o agitador. 4. Substitua-o por um agitador novo ou limpe-o. Encaixa apenas numa determinada orientação.
  • Página 57 substituição da bateria. Se o problema persistir, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Agency. ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO Tipo de fonte de alimentação: Alimentado a bateria Comprimento do cabo do transformador: 1,8 m Consumo máximo de energia: 105 W Capacidade para pó: 0,5 l Material: Plástico ABS Com saco para o pó...
  • Página 58 H KÄYTTÖOPAS Skannaa QR-koodi avataksesi koko käyttöoppaan 2in1-VARSIPÖLYNIMURI TUOTENRO: 871125247504 MALLI: V8206 OHJEET TURVALLISEEN KÄYTTÖÖN Tätä laitetta tulisi käyttää vain kotitalouksien siivoamiseen tässä käyttöoppaassa kuvatulla tavalla. Varmista, että olet lukenut tämän oppaan huolellisesti ennen laitteen käyttöä. • Sammuta laite ja irrota laturi pistorasiasta aina ennen laitteen puhdistamista tai muita huoltotoimia.
  • Página 59 • Laturi voi tuntua lämpimältä lataamisen aikana. Käytä vain Agencyn suosittelemia tai tarjoamia lisäosia, tarvikkeita ja varaosia. • Staattinen sähkö: Jotkin matot voivat aiheuttaa vähäistä staattisen sähkön muodostumista. Staattinen purkautuminen ei ole vaarallista terveydelle. • Älä käytä laitetta ulkona tai märällä pinnalla tai nesteiden imuroimiseen.
  • Página 60 TUOTTEEN KUVAUS PÄÄIMURI RIKKAIMURI A. Matto- ja lattiasuutin Virtakytkin B. Runko Latauksen/virran merkkivalo C. Rikkaimurin vapautuspainike M. Pölysäiliön vapautuspainike D. Kahvan vapautuspainike N. Pölysäiliö E. Virtakytkin F. Tuotteen kiinnike SUODATIN G. Laturi O. Nukkasuodatin H. Rikkaimuri I. Rakosuulake/pölyharja J. Suuttimen vapautuspainike...
  • Página 61 TUOTTEEN VALMISTELU 1. Taita kahva rungon suuntaisesti, kunnes se lukittuu paikalleen. [1] 2. Linjaa suutin rungon suuntaisesti ja paina sitä tiukasti runkoa vasten, kunnes se lukittuu paikalleen. [2] 3. Lataa pölynimuria 5 tunnin ajan ja anna akkujen tyhjentyä täysin ensimmäisellä käyttökerralla.
  • Página 62 AKUN MERKKIVALO: 3 pistettä = ladattu täyteen 2 pistettä = akkua jäljellä 2/3 1 piste = akkua jäljellä 1/3 AKUN LOPPUMISEN MERKKIVALO: Kun akut ovat loppumassa, merkkivalo vilkkuu 20 sekunnin ajan ennen kuin imuri sammuu automaattisesti. RAKOSUULAKE/PÖLYHARJA Tämä lisätarvike on kiinnitetty rungon takaosaan. Se kiinnittyy suoraan rikkaimuriin. TÄRKEÄÄ: Kiinnitä...
  • Página 63 PÖLYSÄILIÖN TYHJENTÄMINEN 1. Paina rikkaimurin vapautuspainiketta ylöspäin ja irrota rikkaimuri rungosta. 2. Paina pölysäiliön vapautuspainiketta ja irrota pölysäiliö. [7] 3. Irrota suodatin pölysäiliöstä. [8] 4. Tyhjennä pölysäiliö nopeasti kääntämällä se ylösalaisin roskakorin päällä. [9] 5. Kokoa rikkaimuri uudelleen ja kiinnitä se takaisin pääimurin runkoon. SUODATTIMEN PUHDISTAMINEN 1.
  • Página 64 AKKUJEN HÄVITTÄMINEN TUOTTEEN KÄYTTÖIÄN LOPUSSA Akut tulisi poistaa pölynimurista ennen sen hävittämistä. Käytetyt akut tulisi viedä kierrätyspisteeseen, eikä hävittää talousjätteen mukana. Poista akut ottamalla yhteyttä Agency-asiakaspalveluun tai noudattamalla seuraavia ohjeita: TÄRKEÄÄ: Tyhjennä akut täysin ennen niiden poistamista ja varmista, että laturi on irrotettu pistorasiasta.
  • Página 65 TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT Virtalähteen tyyppi: Akku Virtasovittimen kaapelin pituus: 1,8 m Enimmäisvirrankulutus: 105 W Pölysäiliön tilavuus: 0,5 l Materiaali: ABS-muovi Pölypussillinen vai pölypussiton: Pussiton Lataustelakka: Ei Soveltuu nesteille: Ei Langaton: Kyllä Virta-asetusten määrä: 2 HEPA-suodatin: N/A Käyttöjännite: 22,2 V Harjan tyyppi: Moottoroitu harja Enimmäisimuteho: 3 300 Pa Harjaton moottori: Ei Paino: 2 400 g...
  • Página 66 I INSTRUKSJONSMANUAL Skann QR-kode for forlenget manual STØVSUGERSTAV 2-i-1 VARENUMMER: 871125247504 MODELL: V8206 INSTRUKSJONER FOR SIKKER BRUK Dette apparatet skal kun brukes til rengjøring i hjemmet, som beskrevet i denne brukerveiledningen. Sørg for at denne veiledningen er fullstendig forstått før du bruker apparatet. •...
  • Página 67 • Det er normalt at laderen blir varm å ta på under lading. Bruk kun tilbehør, forbruksvarer eller reservedeler som er anbefalt eller levert fra byrået. • Statisk elektrisitet: Noen tepper kan forårsake en liten oppbygging av statisk elektrisitet. Enhver statisk utladning er ikke helsefarlig. •...
  • Página 68 PRODUKTBESKRIVELSE HOVEDSTØVSUGER HÅNDHOLDT STØVSUGER A. Teppe og gulvdyse På / av bryter B. Hovedkropp Lade/strømindikator C. Håndholdt utløserknapp M. Utløserknapp for støvbeholder D. Utløserknapp for håndtak N. Støvbeholder E. På/Av-bryter F. Produktholder FILTER G. Lader O. Klutfilter H. Håndholdt enhet I.
  • Página 69 FORBEREDELSE AV VAREN 1. Brett ut håndtaket fra hoveddelen til det låses på plass. [1] 2. Still dysen på linje med hoveddelen og skyv den inn i hoveddelen helt til dysen låses på plass. [2] 3. For førstegangsbruk, lad opp støvsugeren i 5 timer og fullstendig utladet. Etter førstegangsbruk er den normale ladetiden 4 timer.
  • Página 70 BATTERI NIVÅINDIKATOR: 3 poeng = Fulladet 2 poeng = 2/3 ladning 1 poeng = 1/3 ladning RESTLADNINGSINDIKATOR: Når batteriene er helt utladet, vil indikatoren blinke i rundt 20 sekunder før støvsugeren slår seg av automatisk. SPALTEVERKTØY / STØVBØRSTE Tilbehøret er lagret på baksiden av hoveddelen. Den passer direkte på den håndholdte enheten.
  • Página 71 TØMNING AV STØVBEHOLDEREN 1. Skyv den håndholdte enhetens utløserknapp oppover, løft den håndholdte enheten fra hoveddelen. 2. Trykk på utløserknappen for støvbeholderen og fjern støvbeholderen. [7] 3. Løft filteret fra støvbeholderen. [8] 4. Snu støvbeholderen opp ned over en søppelbøtten for å tømme den umiddelbart.
  • Página 72 BATTERIBYTTE Av sikkerhetsgrunner kan litium-ion-batteriene i denne støvsugeren kun byttes ut av en servicetekniker. Når batteriene ikke klarer å opprettholde ladningen skal du ta kontakt med byråets kundeservicesenter for å avtale en erstatning. SLUTT PÅ PRODUKTETS LEVETID OG AVHENDING AV BATTERIER Hvis støvsugeren skal kastes, bør batteriene fjernes.
  • Página 73 PRODUKTSPESIFIKASJONER Strømkildetype: Batteridrevet Kabellengde for strømadapter: 1.8m Maksimalt strømforbruk: 105W Støvkapasitet: 0.5l Materiale : ABS plast Med støvpose eller uten pose: Uten bag Ladeholder: Nei Egnet for væsker: Nei Trådløs : Ja Antall strøminnstillinger: 2 HEPA luftfilter: N/A Driftsspenning : 22.2V Type børste: Motorisert børste Maksimal sugekraft: 3300Pa Børsteløs motor : Nei...
  • Página 74 j BRUKSANVISNING Skanna QR-koden för utökad handbok STICKDAMMSUGARE 2-i-1 ARTIKELNR: 871125247504 MODELL: V8206 INSTRUKTIONER FÖR SÄKER ANVÄNDNING Denna apparat bör endast användas för hushållsrengöring, enligt beskrivningen i denna bruksanvisning. Se till att du har läst och förstått den här handboken innan du använder apparaten. •...
  • Página 75 avfallshanteringstjänst. • Apparaten måste vara avstängd medan den laddas. • Ladda aldrig batterierna i temperaturer över 37 °C eller under 0 °C. • Det är normalt att laddaren blir varm under laddningen. Använd endast tillbehör, förbrukningsmaterial och/eller reservdelar som rekommenderas eller tillhandahålls av Agency. •...
  • Página 76 PRODUKTBESKRIVNING HUVUDDAMMSUGARE HANDDAMMSUGARE A. Munstycke för matta och golv På/Av-knapp B. Huvuddel Laddnings-/Strömindikator C. Frigöringsknapp på M. Frigöringsknapp på handdammsugare dammbehållare D. Frigöringsknapp på handtag N. Dammbehållare E. På/Av-knapp F. Produkthållare FILTER G. Laddare O. Tygfilter H. Handdammsugare I. Fogmunstycke/Dammborste J.
  • Página 77 FÖRBEREDELSE AV ARTIKELN 1. Tryck ned handtaget i huvuddelen tills det klickar på plats. [1] 2. Rikta in munstycket med huvuddelen och tryck tills munstycket klickar på plats. 3. Inför första användningen ska dammsugaren laddas i 5 timmar. Efter första användningen är den normala laddningstiden 4 timmar.
  • Página 78 BATTERINIVÅINDIKATOR 3 punkter = Fulladdad 2 punkter = 2/3 laddad 1 punkt = 1/3 laddad URLADDNINGSINDIKATOR: När batterierna är helt urladdade blinkar indikatorn i cirka 20 sekunder innan dammsugaren stängs av automatiskt. FOGMUNSTYCKE/DAMMBORSTE Tillbehöret förvaras på baksidan av huvuddelen. Det placeras direkt i handdammsugaren. VIKTIGT: Under förvaring och laddning fäster du apparatens handtag i produkthållaren.
  • Página 79 TÖMMA DAMMBEHÅLLAREN 1. Tryck handdammsugarens frigöringsknapp uppåt och lyft av handdammsugaren från huvuddelen. 2. Tryck på dammbehållarens frigöringsknapp för att lossa dammbehållaren. [7] 3. Lyft ut filtret ur dammbehållaren. [8] 4. Vänd dammbehållaren upp och ner över en soptunna för att tömma den. [9] 5.
  • Página 80 BYTA BATTERI Av säkerhetsskäl får litiumjonbatterierna i denna dammsugare endast bytas ut av en servicetekniker. Om batterierna laddas ur för fort ber vi dig kontakta Agency kundcenter för att ordna med ett batteribyte. KASSERING AV UTTJÄNTA BATTERIER Om dammsugaren ska kasseras ska batterierna först tas ur. Använda batterier ska inte slängas med hushållsavfallet utan lämnas till en återvinningsstation.
  • Página 81 PRODUKTSPECIFIKATIONER Typ av strömkälla: Batteridriven Adaptersladdens längd: 1,8 m Maximal effektförbrukning: 105 W Dammkapacitet: 0,5 l Material: ABS-plast Med dammpåse eller utan påse: Utan påse Laddningvagga: Nej Lämplig för vätskor: Nej Sladdlös: Ja Antal effektinställningar: 2 HEPA-luftfilter: Ej tillämpligt Driftspänning: 22,2 V Typ av borste: Motoriserad borste Maximal sugeffekt: 3 300 Pa Motor utan borste: Nej...
  • Página 82 K BRUGERVEJLEDNING Scan QR-kode for udvidet manual STANGSTØVSUGER 2-i-1 VARENR.: 871125247504 MODEL: V8206 BRUGSANVISNING FOR SIKKER BRUG Dette apparat må kun bruges til rengøring til privat brug som beskrevet i denne brugervejledning. Sørg for, at denne vejledning er forstået fuldt ud før betjening af apparatet.
  • Página 83 oplysninger om behandling, genanvendelse og genbrug af dette apparat. • Når apparatet oplades, skal der være slukket for strømkontakten. • Batteriet må aldrig oplades ved temperaturer over 37 °C eller under 0 °C. • Det er normalt, at opladeren bliver varm at røre ved, når den oplader.
  • Página 84 PRODUKTBESKRIVELSE HOVEDSTØVSUGERENHED HÅNDHOLDT STØVSUGER A. Mundstykke til gulvtæppe og gulv Tænd/sluk-kontakt B. Hovedenhed Opladnings-/strømindikator C. Knap til frigørelse af håndholdt M. Knap til frigørelse af enhed støvbeholder D. Knap til frigørelse af håndtag N. Støvbeholder E. Tænd/sluk-kontakt F. Produktholder FILTER G.
  • Página 85 KLARGØRING AF ENHEDEN 1. Fold håndtaget ud fra hovedenden, indtil det låser sig fast på plads. [1] 2. Tilpas mundstykket i forhold til hovedenden, og tryk det godt ind i hovedenheden, indtil mundstykket låser sig fast på plads. [2] 3. Ved første anvendelse skal støvsugeren oplades i 5 timer og derefter aflades helt.
  • Página 86 OPLADNINGS-/STRØMINDIKATION* Denne støvsuger har et LED-display. Når produktet er i gang, angiver displayet følgende indikationer: INDIKATOR FOR BATTERINIVEAU: 3 punkter = fuldt opladet 2 punkter = 2/3 opladet 1 punkt = 1/3 opladet AFLADNINGSINDIKATOR: Når batterierne er fuldt afladet, blinker indikatoren i ca. 20 sekunder, før støvsugeren slukker automatisk.
  • Página 87 TØMNING AF STØVBEHOLDEREN 1. Skub knappen til frigørelse af den håndholdte enhed opad, og løft den håndholdte enhed af hovedenheden. 2. Tryk på knappen til frigørelse af støvbeholderen, og tag støvbeholderen af. [7] 3. Løft filtret ud af støvbeholderen. [8] 4.
  • Página 88 UDSKIFTNING OG RENGØRING AF OPSAMLERBØRSTEN VIGTIGT: Sluk altid for støvsugeren før udskiftning af opsamlerbørsten. 1. Brug en mønt til at dreje låsen til åben stilling. [14] 2. Tag dækslet til opsamlerbørsten af. 3. Tag opsamlerbørsten ud. 4. Udskift den med den nye opsamlerbørste, eller rengør den. Den kan kun vende i en retning.
  • Página 89 PRODUKTSPECIFIKATIONER Strømkildetype: Batteristrøm Længde på strømadapterledning: 1,8 m Maksimalt strømforbrug: 105 W Støvkapacitet: 0,5 l Materiale: ABS-plast Med støvpose eller uden pose: Uden pose Opladningsdok: Nej Egnet til væsker: Nej Uden ledning: Ja Antal effektindstillinger: 2 HEPA-luftfilter: Ikke relevant Driftsspænding: 22,2 V Børstetype: Motoriseret børste Maksimal sugeeffekt: 3300 Pa Børstefri motor: Nej...
  • Página 90 l HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ QR-kód szkennelése a következőhöz: 2 AZ 1-BEN ÁLLÓ PORSZÍVÓ bővített kézikönyv CIKKSZÁM: 871125247504 MODELL: V8206 A BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK Ezt a készüléket csak háztartási takarításra szabad használni, a jelen használati útmutatóban leírtak szerint. Kérjük, a készülék üzemeltetése előtt győződjön meg arról, hogy ezt az útmutatót teljes mértékben megértette.
  • Página 91 MEGJEGYZÉS: Ha bármilyen nehézséget tapasztal az egység szétszerelése során, vagy ha részletesebb információt szeretne kapni a készülék feldolgozásáról és újrahasznosításáról, kérjük, forduljon a helyi városi hivatalhoz vagy a háztartási hulladékkezelőhöz. • A készülék töltésekor a hálózati kapcsolónak ki kapcsolt állapotban kell lennie.
  • Página 92 TERMÉKLEÍRÁS FŐ PORSZÍVÓ KÉZI PORSZÍVÓ A. Szívófej szőnyeghez padlóhoz Be-/kikapcsoló B. Fő egység Töltés/tápellátás jelzése C. Kézi porszívó kioldógombja M. Portartály kioldó gombja D. Fogantyú kioldó gombja N. Portartály E. Be-/kikapcsoló F. Terméktartó SZŰRŐ G. Töltő O. Szűrőkendő H. Kézi egység I.
  • Página 93 A KÉSZÜLÉK ELŐKÉSZÍTÉSE 1. Hajtsa ki a fogantyút a főtestből, amíg az a helyén nem rögzül. [1] 2. Igazítsa a fejet a főtesthez, és határozottan nyomja be a főtestbe, amíg a fej a helyére nem rögzül. [2] 3. Az első használathoz töltse fel a porszívót 5 órán át, és teljesen merítse le. Az első...
  • Página 94 AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGI SZINTJÉNEK KIJELZŐJE: 3 pont = Teljesen feltöltve 2 pont = 2/3 töltés 1 pont = 1/3 töltés MERÜLÉSJELZŐ: Amikor az akkumulátorok teljesen lemerültek, a kijelző körülbelül 20 másodpercig villog, mielőtt a porszívó automatikusan kikapcsol. RÉSSZÍVÓ/POROLÓKEFE A tartozékot a fő egység hátsó részén tárolja. Közvetlenül a kézi egységre illeszkedik. FONTOS: Tárolás és töltés közben rögzítse a készülék fogantyúját a terméktartóba.
  • Página 95 A PORTARTÁLY ÜRÍTÉSE 1. Nyomja felfelé a kézi egység kioldógombját, és emelje le a kézi egységet a fő egységről. 2. Nyomja meg a portartály kioldó gombot, és vegye ki a portartályt. [7] 3. Emelje ki a szűrőt a portartályból. [8] 4.
  • Página 96 AKKUMULÁTORCSERE Biztonsági okokból a porszívóban lévő lítium-ion akkumulátorokat csak szerviztechnikusok cserélheti ki. Ha az akkumulátorok nem képesek megtartani a töltöttséget, kérjük, lépjen kapcsolatba a Szakszerviz ügyfélszolgálati központjával a csere megszervezése érdekében. AZ AKKUMULÁTOR ÁRTALMATLANÍTÁSA A TERMÉK ÉLETTARTAMÁNAK VÉGÉN Ha a porszívót ártalmatlanítani kell, az akkumulátorokat el kell távolítani. A használt akkumulátorokat újrahasznosító...
  • Página 97 TERMÉKADATOK Tápellátás típusa: Akkumulátoros Tápkábel hossza: 1,8 m Maximális teljesítményfelvétel: 105 W Portartály kapacitása: 0,5 l Anyag: ABS-műanyag Porzsákkal vagy porzsák nélkül: Zsák nélküli Töltőállvány: Nem Alkalmas folyadékokhoz: Nem Vezeték nélküli: Igen A teljesítménybeállítások száma: 2 HEPA-légszűrő: N/A Üzemfeszültség: 22,2 V Kefetípus: Motoros kefe Maximális szívóteljesítmény: 3300 Pa Kefe nélküli motor: Nem...
  • Página 98 m РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Сканирайте QR кода за ВЕРТИКАЛНА ПРАХОСМУКАЧКА „2 в 1“ разширено АРТИКУЛ №: 871125247504 ръководство МОДЕЛ: V8206 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНА УПОТРЕБА Този уред трябва да се използва само за домашно почистване, както е описано в това ръководство за употреба. Уверете се, че напълно...
  • Página 99 клиенти на Агенцията или процедирайте съгласно следните инструкции. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако срещнете някакви затруднения при разглобяването на уреда или за по-подробна информация относно третирането, оползотворяването и рециклирането на този уред, се свържете с местната градска служба или службата за изхвърляне на битови отпадъци. •...
  • Página 100 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА ОСНОВНА ПРАХОСМУКАЧКА РЪЧНА ПРАХОСМУКАЧКА A. Дюза за килими и под Бутон за включване/изключване B. Основен корпус Индикатор за зареждане/захранване C. Бутон за освобождаване на M. Бутон за освобождаване на контейнера ръкохватката за прах D. Бутон за освобождаване на N.
  • Página 101 ПОДГОТОВКА НА УРЕДА 1. Разгънете дръжката от корпуса, докато не се застопори на място. [1] 2. Подравнете накрайника с корпуса и го натиснете здраво към него, докато не се заключи. [2] 3. За първа употреба зареждайте прахосмукачката 5 часа и я разредете напълно.
  • Página 102 включване/изключване [K] напред. ИНДИКАЦИЯ ЗА ЗАРЕЖДАНЕ/ЗАХРАНВАНЕ* Тази прахосмукачка е оборудване с LED дисплей. Когато продуктът работи, дисплеят ще отчете следната индикация: ИНДИКАТОР ЗА НИВОТО НА БАТЕРИЯТА: 3 точки = напълно заредена 2 точки = заредена 2/3 1 точка = заредена 1/3 ИНДИКАТОР...
  • Página 103 ИЗПРАЗВАНЕ НА КОНТЕЙНЕРА ЗА ПРАХ 1. Натиснете бутона за освобождаване на ръчния модул нагоре, повдигнете ръчния модул от основния корпус. 2. Натиснете бутона за освобождаване на контейнера за прах и извадете контейнера. [7] 3. Повдигнете филтъра от контейнера за прах. [8] 4.
  • Página 104 когато миете филтрите. В малко вероятния случай на повреда на филтрите, поставете оригинална резервна част. Не се опитвайте да използвате продукта без монтиран филтър. ВАЖНО: За да постигнете оптимална производителност, винаги поддържайте филтъра чист. Препоръчваме филтърът да се мие поне веднъж...
  • Página 105 A. Прахосмукачката не се включва. Проверете дали е заредена. B. Загуба на засмукване или липса на засмукване Изпразнете контейнера за прах и измийте филтъра Отстранете дюзата и проверете за евентуални запушвания в канала. C. Батериите не могат да бъдат заредени. Това...
  • Página 106 ОКОЛНАТА СРЕДА Символът на този уред показва, че този уред не може да се третира като битов отпадък. Вместо това трябва да бъде предаден в съответния пункт за събиране за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Изхвърлянето трябва да се извършва в съответствие с местните екологични разпоредби, които...
  • Página 107 n MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Sscanați codul QR pentru ASPIRATOR VERTICAL 2 ÎN 1 manualul extins NR. ARTICOL: 871125247504 MODEL: V8206 INSTRUCȚIUNI PENTRU UTILIZARE ÎN SIGURANȚĂ Acest aparat trebuie folosit doar pentru curățare în mediul casnic, conform descrierii din acest ghid de utilizare. Asigurați-vă că înțelegeți pe deplin acest ghid înainte de a utiliza aparatul.
  • Página 108 reciclarea acestui aparat, contactați biroul local din localitatea dvs. sau serviciul de eliminare a deșeurilor menajere. • Când încărcați aparatul, comutatorul de alimentare trebuie să fie în poziția oprit. • Nu încărcați niciodată bateriile la temperaturi de peste 37°C sau sub 0°C.
  • Página 109 DESCRIEREA PRODUSULUI UNITATE DE ASPIRARE PRINCIPALĂ ASPIRATOR DE MÂNĂ A. Duză pentru covoare și podea Comutator de pornire/oprire B. Corp principal Indicator de încărcare/alimentare C. Buton de eliberare a aspiratorului de M. Buton de eliberare a recipientului mână de praf D.
  • Página 110 PREGĂTIREA ARTICOLULUI 1. Depliați mânerul de pe corpul principal până când se blochează în poziție. [1] 2. Aliniați duza și corpul principal și împingeți duza ferm în corpul principal până când se blochează în poziție. [2] 3. Pentru prima utilizare, încărcați aspiratorul timp de 5 ore și apoi lăsați-l să de descarce complet.
  • Página 111 afișaj va apărea următoarea indicație: INDICATOR PENTRU NIVEL BATERIE: 3 puncte = complet încărcat 2 puncte = încărcare 2/3 1 punct = încărcare 1/3 INDICATOR DE DESCĂRCARE: Când bateriile sunt complet descărcate, indicatorul va lumina intermitent timp de aproximativ 20 de secunde înainte ca aspiratorul să se oprească...
  • Página 112 GOLIREA RECIPIENTULUI PENTRU PRAF 1. Apăsați în sus butonul de eliberare a aspiratorului de mână, ridicați aspiratorul de mână de pe corpul principal. 2. Apăsați butonul de eliberare al recipientului de praf și scoateți recipientul de praf. 3. Ridicați filtrul de pe recipientul de praf. [8] 4.
  • Página 113 performanță optimă, păstrați întotdeauna filtrul curat. Vă recomandăm să spălați filtrul cel puțin o dată pe lună. ÎNCĂRCAREA ȘI CURĂȚAREA AGITATORULUI IMPORTANT: Opriți întotdeauna aspiratorul înainte de a încărca agitatorul. 1. Rotiți mecanismul de blocare în poziția deschisă, cu ajutorul unei monede. [14] 2.
  • Página 114 a programa înlocuirea bateriilor. Dacă problema persistă, contactați centrul de service pentru clienți al Agenției. SPECIFICAȚII PRODUS Tip sursă de alimentare: alimentare de la baterie Lungime cablu adaptor de alimentare: 1,8 m Consum maxim de energie: 105 W Capacitate praf: 0,5 l Material: plastic ABS Cu sac pentru praf sau fără...
  • Página 115 O NÁVOD K POUŽITÍ Naskenujte QR kód TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 rozšířený návod Č. POLOŽKY: 871125247504 MODEL: V8206 POKYNY PRO BEZPEČNÉ POUŽITÍ Toto zařízení by se mělo používat pouze k čištění v domácnosti způsobem, který je popsán v tomto návodu k použití. Před používáním zařízení...
  • Página 116 sběr odpadu. • Při nabíjení zařízení musí být vypínač vypnutý. • Baterie nikdy nenabíjejte při teplotách nad 37 °C nebo pod 0 °C. • Při nabíjení nabíječky je běžné, že je na dotek horká. Používejte pouze příslušenství, spotřební materiály nebo náhradní díly doporučené...
  • Página 117 POPIS VÝROBKU HLAVNÍ VYSAVAČ RUČNÍ VYSAVAČ A) Hubice na koberec a podlahu Vypínač B) Hlavní jednotka Ukazatel nabíjení/napájení C) Uvolňovací tlačítko ruční jednotky M) Uvolňovací tlačítko nádoby na prach D) Uvolňovací tlačítko rukojeti N) Nádoba na prach E) Vypínač FILTR F) Držák výrobku G) Nabíječka O) Textilní...
  • Página 118 PŘÍPRAVA VÝROBKU 1. Odklopte rukojeť od hlavní části, dokud nezapadne na místo. [1] 2. Zarovnejte hubici s hlavní částí a pevně ji zatlačte k hlavní části, dokud hubice nezapadne na místo. [2] 3. Před prvním použití vysavač nabíjejte 5 hodin a používejte jej až do úplného vybití.
  • Página 119 UKAZATEL ÚROVNĚ BATERIE: 3 body = plně nabitá 2 body = nabitá ze 2/3 1 bod = nabitá z 1/3 UKAZATEL VYBITÍ: Když jsou baterie zcela vybité, ukazatel bude blikat přibližně 20 vteřin a poté se vysavač automaticky vypne. ŠTĚRBINOVÝ NÁSTAVEC / PRACHOVÝ KARTÁČ Příslušenství...
  • Página 120 VYPRÁZDNĚNÍ NÁDOBY NA PRACH 1. Stiskněte uvolňovací tlačítko ruční jednotky směrem nahoru a zvedněte ruční jednotku z hlavní části. 2. Stiskněte uvolňovací tlačítko nádoby na prach a nádobu vyjměte. [7] 3. Zvedněte filtr z nádoby na prach. [8] 4. Otočte nádobu na prach vzhůru nohama a vyprázdněte ji. [9] 5.
  • Página 121 LIKVIDACE VÝROBKU NA KONCI ŽIVOTNOSTI Pokud chcete vysavač zlikvidovat, je třeba vyjmout baterie. Použité baterie je třeba odevzdat do recyklačního místa a nesmí se likvidovat s domácím odpadem. Pokud chcete baterie vyjmout, obraťte se na zákaznické servisní středisko nebo postupujte podle následujících pokynů: DŮLEŽITÉ: Před vyjmutím baterie ji vždy zcela vybijte a ujistěte se, že je nabíječka odpojena od sítě.
  • Página 122 SPECIFIKACE VÝROBKU Typ zdroje napájení: napájení bateriemi Délka kabelu napájecího adaptéru: 1,8 m Maximální příkon: 105 W Objem prachu: 0,5 l Materiál: plast ABS Se sáčkem na prach nebo bez sáčku: bez sáčku Nabíjecí základna: ne Použitelný na kapaliny: ne Bez kabelu: ano Počet stupňů...
  • Página 123 P NÁVOD NA POUŽITIE NASKENUJTE QR kód pre VRECKOVÝ KANISTROVÝ VYSÁVAČ rozšírený návod na POLOŽKA Č.: 871125247504 použitie MODEL: V8206 POKYNY NA BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE Tento spotrebič by sa mal používať len na upratovanie v domácnosti, ako je opísané v tejto používateľskej príručke. Pred uvedením spotrebiča do prevádzky sa uistite, že ste tejto príručke plne porozumeli.
  • Página 124 príslušný miestny úrad alebo útvar pre likvidáciu odpadu z domácností. • Spínač musí byť počas nabíjania spotrebiča vypnutý. • Batérie nikdy nenabíjajte pri teplotách nad 37 °C ani pod 0 °C. • Nabíjačka môže byť počas nabíjania teplá na dotyk, je to však normálny jav.
  • Página 125 OPIS VÝROBKU HLAVNÝ VYSÁVAČ RUČNÝ VYSÁVAČ A. Nadstavec na koberce a podlahy Spínač B. Hlavná časť vysávača Kontrolka nabíjania/napájania C. Tlačidlo na uvoľnenie ručného M. Tlačidlo na uvoľnenie nádoby na vysávača prach D. Tlačidlo na uvoľnenie rukoväti N. Nádoba na prach E.
  • Página 126 PRÍPRAVA SPOTREBIČA 1. Nadvihnite rukoväť smerom k hlavnej časti vysávača, kým sa nezacvakne na svoje miesto. [1] 2. Zarovnajte nadstavec s hlavnou časťou vysávača a pevne ho do nej zatlačte tak, aby zacvakol na miesto. [2] 3. Pri prvom použití vysávač nabíjajte 5 hodín a nechajte ho, nech sa úplne vybije. Po prvom použití...
  • Página 127 KONTROLKA STAVU BATÉRIE: 3 bodky = plne nabitá batéria 2 bodky = batéria nabitá na 2/3 1 bodka = batéria nabitá na 1/3 KONTROLKA VYBITIA: Keď sú batérie úplne vybité, kontrolka bude blikať približne 20 sekúnd a potom sa vysávač automaticky vypne. ŠTRBINOVÝ...
  • Página 128 VYPRÁZDŇOVANIE NÁDOBY NA PRACH 1. Zatlačte tlačidlo na uvoľnenie ručného vysávača smerom nahor a zdvihnite ručný vysávač z hlavnej časti. 2. Stlačte tlačidlo na uvoľnenie nádoby na prach a vyberte ju. [7] 3. Z nádoby na prach vyberte filter. [8] 4.
  • Página 129 VÝMENA BATÉRIE Z bezpečnostných dôvodov môže lítiovo-iónové batérie v tomto spotrebiči vymieňať len servisný technik agentúry. Ak majú batérie slabú výdrž, kontaktujte zákaznícke servisné centrum agentúry a dohodnite si ich výmenu. LIKVIDÁCIA BATÉRIE PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI VÝROBKU Pred likvidáciou vysávača by sa z neho mali vybrať batérie. Použité batérie sa nesmú...
  • Página 130 ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU Typ zdroja napájania: napájanie z batérie Dĺžka napájacieho kábla adaptéra: 1,8 m Maximálna spotreba elektrickej energie: 105 W Kapacita nádoby na prach: 0,5 l Materiál: ABS plast S vreckom na prach alebo bez vrecka: bez vrecka Nabíjacia základňa: nie Vhodný...
  • Página 131 Q UPUTE ZA UPORABU SKenirajte QR kod za prošireni priručnik ŠTAPNI USISIVAČ 2-u-1 KATALOŠKI BR.: 871125247504 MODEL: V8206 UPUTE ZA SIGURNU UPORABU Uređaj se smije upotrebljavati samo za čišćenje u kućanstvu, kao što je opisano u ovom korisničkom priručniku. Prije rukovanja uređajem obvezno s razumijevanjem pročitajte cijeli priručnik.
  • Página 132 lokalnoj gradskoj službi ili službi za odlaganje otpada nadležnoj za vaše kućanstvo. • Pri punjenju uređaja prekidač za uključivanje/isključivanje mora biti isključen. • Nikako nemojte puniti baterije pri temperaturi višoj od 37 °C ili nižoj od 0 °C. • Nije neuobičajeno da punjač pri punjenju postane topao na dodir. Upotrebljavajte samo nastavke, potrošni materijal ili rezervne dijelove koje Tvrtka preporučuje ili koje ste dobili od Tvrtke.
  • Página 133 OPIS PROIZVODA GLAVNI USISIVAČ RUČNI USISIVAČ A. Mlaznica za tepih i pod Prekidač za uključivanje/isključivanje B. Kućište uređaja Indikator punjenja/napajanja C. Gumb za otpuštanje ručnog M. Gumb za otpuštanje spremnika za usisivača prašinu D. Gumb za otpuštanje ručke N. Spremnik za prašinu E.
  • Página 134 PRIPREMA UREĐAJA 1. Otklopite ručku s kućišta uređaja dok ne sjedne na mjesto. [1] 2. Poravnajte mlaznicu s kućištem uređaja i čvrsto je utisnite u kućište uređaja dok ne sjedne na mjesto. [2] 3. Pri prvoj uporabi punite usisivač pet sati i potpuno ga ispraznite. Nakon prve uporabe uobičajeno vrijeme punjenja iznosi četiri sata.
  • Página 135 POKAZATELJ PUNJENJA/NAPAJANJA* Usisivač je opremljen LED zaslonom. Kad proizvod radi, na zaslonu će se prikazivati sljedeće: INDIKATOR RAZINE BATERIJE: 3 točkice = do kraja napunjena 2 točkice = napunjena do 2/3 1 točkica = napunjena do 1/3 INDIKATOR PRAZNE BATERIJE: kad se baterije do kraja isprazne, indikator treperi približno 20 sekundi prije nego što se usisivač...
  • Página 136 PRAŽNJENJE SPREMNIKA ZA PRAŠINU 1. Gurnite gumb za otpuštanje ručnog usisivača prema gore, odignite ručni usisivač s kućišta uređaja. 2. Pritisnite gumb za otpuštanje spremnika za prašinu i izvadite spremnik za prašinu. [7] 3. Izvadite filtar iz spremnika za prašinu. [8] 4.
  • Página 137 ZAMJENA I ČIŠĆENJE ROTIRAJUĆE ČETKE VAŽNO: uvijek isključite usisivač prije zamjene rotirajuće četke. 1. Kovanicom otpustite poklopac rotirajuće četke. [14] 2. Skinite poklopac rotirajuće četke. 3. Izvadite rotirajuću četku. 4. Zamijenite je novom rotirajućom četkom ili je očistite. Može se postaviti samo u jednom smjeru.
  • Página 138 TEHNIČKI PODACI PROIZVODA Vrsta napajanja: baterijsko napajanje Duljina kabela prilagodnika napajanja: 1,8 m Maksimalna potrošnja energije: 105 W Kapacitet spremnika za prašinu: 0,5 l Materijal: ABS plastika S vrećicom za prašinu ili bez vrećice: bez vrećice Držač za punjenje: ne Prikladno za tekućine: ne Bežični uređaj: da Broj postavki snage: 2...
  • Página 139 r INSTRUKCJA OBSŁUGI Skanuj kod QR dla instrukcja rozszerzona ODKURZACZ BEZPRZEWODOWY 2w1 NR ARTYKUŁU: 871125247504 MODEL: V8206 INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Urządzenie powinno być używane wyłącznie do czyszczenia w warunkach domowych, zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji użytkowania. Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać...
  • Página 140 wyjąć akumulatory, należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta Agencji lub postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami. UWAGA: W razie jakichkolwiek trudności z demontażem urządzenia lub w celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat przetwarzania, odzysku i recyklingu urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta lub firmą zajmującą się...
  • Página 141 OPIS PRODUKTU ODKURZACZ GŁÓWNY ODKURZACZ RĘCZNY A. Dysza do dywanów i podłóg Włącznik/wyłącznik B. Korpus główny Wskaźnik zużycia energii/naładowania C. Przycisk zwalniania ręcznego M. Przycisk zwalniający pojemnik na kurz D. Przycisk zwalniania uchwytu N. Pojemnik na kurz E. Włącznik/wyłącznik F. Uchwyt produktu FILTR G.
  • Página 142 PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA 1. Rozłóż uchwyt z korpusu, aż zostanie zablokowany na swoim miejscu. [1] 2. Ustawić dyszę w jednej linii z korpusem i mocno wcisnąć w korpus, aż dysza zablokuje się na swoim miejscu. [2] 3. Przy pierwszym użyciu należy ładować odkurzacz przez 5 godzin, po czym całkowicie go rozładować.
  • Página 143 WSKAŹNIK POZIOMU NAŁADOWANIA AKUMULATORA: 3 punkty = w pełni naładowany 2 punkty = 2/3 poziomu naładowania 1 punkt = 1/3 poziomu naładowania WSKAŹNIK ROZŁADOWANIA: Gdy akumulatory są całkowicie rozładowane, wskaźnik będzie migał przez około 20 sekund, po czym urządzenie wyłączy się automatycznie.
  • Página 144 OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA NA KURZ 1. Nacisnąć przycisk zwalniający uchwyt odkurzacza ręcznego do góry i wyjąć go z korpusu. 2. Nacisnąć przycisk zwalniający pojemnik na kurz i wyjąć go. [7] 3. Wyjąć filtr z pojemnika na kurz. [8] 4. Odwróć pojemnik na kurz do góry dnem nad koszem na odpady, aby natychmiast go opróżnić.
  • Página 145 WYMIANA AKUMULATORÓW Ze względów bezpieczeństwa akumulatory litowo-jonowe w tym odkurzaczu mogą być wymieniane wyłącznie przez pracownika serwisu Agencji. Jeśli akumulatory przestaną się ładować, należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta Agencji w celu wymiany akumulatorów. UTYLIZACJA AKUMULATORÓW PO ZAKOŃCZENIU OKRESU UŻYTKOWANIA PRODUKTU Jeśli odkurzacz ma zostać...
  • Página 146 DANE TECHNICZNE PRODUKTU Rodzaj źródła zasilania: Zasilanie akumulatorowe Długość kabla zasilacza: 1,8 m Maksymalny pobór mocy: 105 W Pojemność pojemnika na kurz: 0,5 l Materiał: Tworzywo sztuczne ABS Z workiem na kurz lub bezworkowy: Bezworkowy Podstawka do ładowania: Nie Nadaje się do odkurzania cieczy: Nie Bezprzewodowy: Tak Liczba ustawień...
  • Página 147 s INSTRUKCIJA Nuskenuokite QR kodą, bus pateiktas DULKIŲ SIURBLYS-ŠLUOTA „du viename“ išplėstas vadovas ELEMENTO NR.: 871125247504 MODELIS: V8206 SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS Šis įrenginys turi būti naudojamas tik valymui buityje, kaip aprašyta šiame naudotojo vadove. Turite visiškai suprasti šį vadovą prieš naudodami įrenginį.
  • Página 148 • Įkraunant įrenginį maitinimo jungiklis turi būti išjungtas. • Niekada neįkraukite baterijų, kai temperatūra viršija 37 °C arba yra žemesnė kaip 0 °C. • Tai normalu, jei įkroviklis įkraunant yra šiltas palietus. Naudokite tik agentūros rekomenduojamus arba tiekiamus priedus, sunaudojamas medžiagas arba atsargines dalis. •...
  • Página 149 PRODUKTO APRAŠYMAS PAGRINDINIS VALIKLIS RANKINIS VALIKLIS A. Kilimų ir grindų antgalis Įjungimo ir išjungimo jungiklis B. Pagrindinis korpusas Įkrovimo / maitinimo indikatorius C. Rankinio bloko atlaisvinimo M. Dulkių talpyklos atlaisvinimo mygtukas mygtukas D. Rankenos atlaisvinimo mygtukas N. Dulkių talpykla E. Įjungimo ir išjungimo jungiklis F.
  • Página 150 ELEMENTO PARUOŠIMAS 1. Lenkite rankeną nuo pagrindinio korpuso, kol ji užsifiksuos vietoje. [1] 2. Sulygiuokite antgalį su pagrindiniu korpusu ir tvirtai stumkite į pagrindinį korpusą, kol antgalis užsifiksuos vietoje. [2] 3. Pirmą kartą naudodami kraukite valiklį 5 valandas ir visiškai iškraukite. Po pirmo naudojimo normalus įkrovimo laikas yra 4 valandos.
  • Página 151 BATERIJOS LYGIO INDIKATORIUS: 3 taškai = visiškai įkrauta 2 taškai = 2/3 įkrovos 1 taškas = 1/3 įkrovos IŠKROVIMO INDIKATORIUS: Kai baterijos visiškai iškrautos, indikatorius mirksės apie 20 sekundžių prieš valikliui išsijungiant automatiškai. SIAURAS ĮRANKIS / DULKIŲ VALYMO ŠEPETYS Priedas laikomas pagrindinio korpuso gale. Jis tinka tiesiai į rankinį bloką. SVARBU: laikydami ir įkraudami įtvirtinkite savo įrenginio rankeną...
  • Página 152 DULKIŲ TALPYKLOS IŠTUŠTINIMAS 1. Stumkite rankinio bloko atleidimo mygtuką aukštyn, nukelkite rankinį bloką nuo pagrindinio korpuso. 2. Paspauskite dulkių talpyklos atlaisvinimo mygtuką ir nuimkite dulkių talpyklą. [7] 3. Iškelkite filtrą iš dulkių talpyklos. [8] 4. Apverskite dulkių talpyklą viršutine dalimi žemyn virš šiukšlių dėžės, kad iš karto ją...
  • Página 153 BATERIJŲ ŠALINIMAS PASIBAIGUS PRODUKTO NAUDOJIMO LAIKUI Jei valiklis šalinamas, turi būti išimtos baterijos. Naudotas baterijas būtina perduoti į perdirbimo stotį, jos neturi būti šalinamos su buitinėmis atliekomis. Norėdami pašalinti baterijas, susisiekite su agentūros klientų aptarnavimo centru arba veikite, laikydamiesi tolesnių instrukcijų: SVARBU: prieš...
  • Página 154 PRODUKTO SPECIFIKACIJOS Maitinimo šaltinio tipas: maitinamas baterija Maitinimo adapterio kabelio ilgis: 1,8 m Maksimalios galios sąnaudos: 105 W Dulkių talpa: 0,5 l Medžiaga: ABS plastikas Su dulkių maišu ar be maišo: be maišo Įkrovimo atrama: ne Tinkamas skysčiams: ne Belaidis: taip Galios nustatymų...
  • Página 155 T ИНСТРУКЦИЯ ОТсканируйте QR-код для ВЕРТИКАЛЬНЫЙ РУЧНОЙ ПЫЛЕСОС 2 В 1 подробное АРТИКУЛ: 871125247504 руководство МОДЕЛЬ: V8206 ИНСТРУКЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Прибор следует использовать только для домашней уборки в соответствии с инструкцией. Перед началом работы внимательно ознакомьтесь с инструкцией. •...
  • Página 156 ПРИМЕЧАНИЕ. В случае возникновения трудностей при разборке устройства или для получения дополнительных сведений об обращении с прибором, его утилизации и переработке, обращайтесь в местную администрацию или службу утилизации отходов. • Перед зарядкой прибора необходимо перевести переключатель питания в положение «Выкл.». •...
  • Página 157 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА ОСНОВНОЙ БЛОК РУЧНОЙ БЛОК A. Насадка для ковра и пола Переключатель питания B. Основной блок Индикатор зарядки/питания C. Кнопка фиксатора щетки M. Кнопка фиксатора контейнера для сбора пыли D. Кнопка фиксатора рукоятки N. Контейнер для сбора пыли E. Переключатель питания F.
  • Página 158 ПОДГОТОВКА ПРИБОРА К РАБОТЕ 1. Вставьте рукоятку в основной блок до щелчка. [1] 2. Подставьте насадку к основному блоку и вставьте ее в основной блок до щелчка. [2] 3. Перед первым использованием заряжайте полностью разряженный прибор в течение 5 часов. Длительность последующих зарядок должна составлять 4 часа.
  • Página 159 ИНДИКАТОР ЗАРЯДКИ/ПИТАНИЯ* Пылесос оснащен светодиодным дисплеем. Когда прибор включен, на дисплее отображается следующая информация. ИНДИКАТОР ЗАРЯДА БАТАРЕИ: 3 деления = полностью заряжена 2 деления = заряжена на 2/3 1 деление = заряжена на 1/3 ИНДИКАТОР РАЗРЯЖЕННОЙ БАТАРЕИ: при полностью разряженных батареях индикатор...
  • Página 160 ОПОРОЖНЕНИЕ КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ СБОРА ПЫЛИ 1. Переместите фиксатор ручного блока вверх и отсоедините ручной блок от основного блока. 2. Нажмите кнопку фиксатора контейнера для сбора пыли и извлеките его. [7] 3. Извлеките фильтр из контейнера для сбора пыли. [8] 4. Для мгновенного опорожнения контейнера для сбора пыли переверните его над...
  • Página 161 ВАЖНО! Чистый фильтр — залог эффективной работы прибора. Рекомендуется промывать фильтр не реже 1 раза в месяц. ЗАМЕНА И ОЧИСТКА ТУРБОЩЕТКИ ВАЖНО! Перед заменой щетки убедитесь, что устройство выключено. 1. Поверните фиксатор в открытое положение, используя монету. [14] 2. Снимите крышку турбощетки. 3.
  • Página 162 C. Батареи не заряжаются. Это может быть связано с очень длительным периодом хранения (более полугода). Обратитесь в сервисный центр, чтобы вызвать специалиста для замены батареи. Если проблема остается, обратитесь в сервисный центр. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРОДУКТА Тип источника питания: аккумуляторные батареи Длина...
  • Página 163 U KASUTUSJUHEND Skaneeri QR-kood täiendatud kasutusjuhend VARSTOLMUIMEJA, kaks-ühes TOOTE NR: 871125247504 MUDEL: V8206 KASUTUSJUHEND TURVALISEKS KASUTAMISEKS Seda seadet tuleks kasutada ainult koduses majapidamises kasutusjuhendis kirjeldatud kujul. Veenduge, et saate kasutusjuhendist täielikult aru enne, kui asute seadet kasutama. • Lülitage seadmed alati välja ja eemaldage laadija vooluvõrgust enne seadme puhastamist või hooldustööde teostamist.
  • Página 164 • Ärge kunagi laadige akusid, kui temperatuur on üle 37 °C või alla 0 °C. • On normaalne, kui laadija on töötades puudutades soe. Kasutage ainult kinnitusi ja varuosi, mis on soovitatud või antud Agency poolt. • Staatiline elekter: mõned vaibad võivad põhjustada vähese staatilise elektri teket.
  • Página 165 TOOTEKIRJELDUS TOLMUIMEJA PÕHIOSA KÄSITOLMUIMEJA A. Vaiba- ja põrandaotsik. Sees/väljas lüliti B. Põhiosa Laadimine/toide sees näidik C. Käsitolmuimeja vabastusnupp M. Tolmukonteineri vabastusnupp D. Käepideme vabastusnupp N. Tolmukonteiner E. Sisse/välja lüliti F. Tootehoidik FILTER G. Laadija O. Riidest filter H. Käsitolmuimeja I. Lõhega otsik / tolmuhari J.
  • Página 166 TOOTE ETTEVALMISTUS 1. Voltige käepide põhiosa küljest lahti, kuni see lukustub paika. [1] 2. Liigutage otsik põhiosaga samale joonele ja tugevalt suruge otsikut põhiosa sisse, kuni see lukustub paika. [2] 3. Enne esimest kasutamist laadige oma tolmuimejat 5 h, seejärel laske sel end tühjaks töötada.
  • Página 167 AKUTASEME INDIKAATOR: 3 punkti = täielikult laetud 2 punkti = 2/3 laetud 1 punkt = 1/3 laetud TÜHJENEMISE INDIKAATOR: Kui akud on täiesti tühjad, siis ligikaudu 20 sekundit enne tolmuimeja välja lülitamist hakkab indikaator vilkuma. LÕHEGA OTSIK / TOLMUHARI Lisatarvikut hoiustatakse põhiosa tagaosas. See sobitub otse käsitolmuimejale. TÄHTIS: Hoiustamine ja laadimisel ajal kinnitage oma seade käepidemega toote hoidiku külge.
  • Página 168 TÜHJENDAGE TOLMUKONTEINER 1. Suruge käsitolmuimeja vabastusnuppu üles, eemaldage käsitolmuimeja põhiüksusest. 2. Vajutage tolmukonteineri vabastusnuppu ja eemaldage tolmukonteiner. [7] 3. Eemaldage tolmukonteineri filter. [8] 4. Pöörake tolmukonteiner prügikasti kohal tagurpidi, et seda kiiresti ja lihtsasti tühjendada. [9] 5. Pange käsitolmuimeja taas kokku ja asetage see tagasi tolmuimeja põhiosale. FILTRI PUHASTAMINE 1.
  • Página 169 AKU VAHETAMINE Ohutuse põhjustel tohib selle tolmuimeja liitiumioon akusid vahetada vaid vastav Agency teeninduse insener. Kui akud ei hoia enam voolu sees, siis võtke palun ühendust Agency Klienditoekeskusega, et leppida kokku konkreetse osa asendamine. AKUDEST VABANEMINE NENDE ELUEA LÕPPEDES Kui soovite toote ära visata, siis eemaldage sellest esmalt akud. Kasutatud akud tuleb viia jäätmekäitlusjaama ja neid ei tohi ära visata koos olmeprügiga.
  • Página 170 TOOTE TEHNILISED ANDMED Vooluallika tüüp: Akutoide Voolujuhtme pikkus: 1,8 m Maksimaalne energiatarve: 105 W Tolmumaht: 0,5 l Materjal: ABS plastik Tolmukotiga või tolmukotita: Tolmukotivaba Laadimispesa: Ei Sobib vedelike imemiseks: Ei Juhtmevaba: Jah Võimsusastete arv: 2 HEPA õhufilter: puudub Tööpinge: 22,2 V Harja tüüp: Motoriseeritud hari Maksimaalne imemisvõimsus: 3300 Pa Harjavaba mootor: Ei...
  • Página 171 V LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA Skenējiet QR kodu izvērstai rokas- SPIEĶA TIPA PUTEKĻSŪCĒJS “DIVI VIENĀ” grāmatai PRECES NR.: 871125247504 MODELIS: V8206 NORĀDĪJUMI PAR DROŠU LIETOŠANU Šo ierīci drīkst lietot tikai uzkopšanas darbiem mājsaimniecībās, kā aprakstīts šajā lietotāja rokasgrāmatā. Nodrošiniet, ka šīs rokasgrāmatas saturs ir pilnībā izprasts pirms ierīces lietošanas. •...
  • Página 172 • Ierīces uzlādes laikā barošanas slēdzim ir jābūt izslēgtam. • Akumulatorus nedrīkst lādēt vietās, kur temperatūra ir virs 37 °C vai zem 0 °C. • Tas ir normāli, ja uzlādes laikā lādētājs uzkarst, kas jūtams, tam pieskaroties. Lietojiet tikai uzņēmuma ieteiktās vai piegādātās palīgierīces, patēriņa preces vai rezerves daļas.
  • Página 173 PRODUKTA APRAKSTS GALVENAIS PUTEKĻSŪCĒJS ROKAS PUTEKĻSŪCĒJS A. Paklāju un grīdu sprausla Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis B. Galvenais korpuss Uzlādes / strāvas padeves norāde C. Rokas ierīces atbrīvošanas poga M. Putekļu tvertnes atbrīvošanas poga D. Roktura atbrīvošanas poga N. Putekļu tvertne E. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis F.
  • Página 174 IERĪCES SAGATAVOŠANA 1. Atlokiet rokturi no galvenā korpusā, līdz tas nofiksējas vietā. [1] 2. Salāgojiet sprauslu ar galveno korpusu un stingri iespiediet to galvenajā korpusā, līdz sprausla ir nofiksēta vietā. [2] 3. Pirmajai lietošanas reizei lādējiet putekļsūcēju 5 stundas un pilnībā izlādējiet. Pēc pirmās lietošanas reizes normāla uzlāde ilgst 4 stundas.
  • Página 175 UZLĀDES / STRĀVAS PADEVES NORĀDE* Šis putekļsūcējs ir aprīkots ar gaismas diožu displeju. Ja produkts darbojas, displejā būs redzams tālāk minētais. AKUMULATORA UZLĀDES LĪMEŅA INDIKATORS 3 punkti = pilnībā uzlādēts 2 punkti = uzlāde par 2/3 1 punkts = uzlāde par 1/3 IZLĀDES INDIKATORS: kad akumulatori ir pilnībā...
  • Página 176 PUTEKĻU TVERTNES IZTUKŠOŠANA 1. Spiediet rokas ierīces atbrīvošanas pogu uz augšu, paceliet rokas ierīci no galvenā korpusa. 2. Nospiediet putekļu tvertnes atbrīvošanas pogu un noņemiet putekļu tvertni. [7] 3. Paceliet filtru no putekļu tvertnes. [8] 4. Apvērsiet putekļu tvertni otrādi uz atkritumu tvertnes, lai iztukšotu to. [9] 5.
  • Página 177 GROZĀMĀS BIRSTES MAIŅA UN TĪRĪŠANA SVARĪGI! Pirms grozāmās birstes maiņas vienmēr izslēdziet putekļsūcēju. 1. Izmantojot monētu, pagrieziet fiksatoru atvērtā pozīcijā. [14] 2. Noņemiet grozāmās birstes pārsegu. 3. Izņemiet grozāmo birsti. 4. Ievietojiet jaunu grozāmo birsti vai notīriet to. To var ievietot tikai vienā virzienā. [15] 5.
  • Página 178 PRODUKTA SPECIFIKĀCIJAS Strāvas avota veids: akumulatora jauda Strāvas vada garums: 1,8 m Maksimālais elektroenerģijas patēriņš: 105 W Putekļu ietilpība: 0,5 l Materiāls: ABS plastmasa Ar putekļu maisu vai bez tā: bez maisa Uzlādes pamatne: nē Piemērots šķidrumiem: nē Bezvadu: jā Jaudas iestatījumu skaits: 2 HEPA gaisa filtrs: nav attiecināms Darba spriegums: 22,2 V...
  • Página 179 w KULLANIM KILAVUZU QR kodu taratın: genişletilmiş kılavuz DİKEY ELEKTRİKLİ SÜPÜRGE 2’si 1 arada ÜRÜN NO: 871125247504 MODEL: V8206 GÜVENLİ KULLANIM TALİMATLARI Bu cihaz yalnızca, bu kullanım kılavuzunda açıklandığı şekilde ev temizliği için kullanılmalıdır. Cihazı çalıştırmadan önce bu kılavuzun tam olarak anlaşıldığından lütfen emin olun. •...
  • Página 180 • Pilleri asla 37°C’nin üzerindeki veya 0°C’nin altındaki sıcaklıklarda şarj etmeyin. • Şarj esnasında şarj cihazının ısınması normaldir. Yalnızca Agency tarafından tavsiye edilen veya sağlanan ek parçaları, sarf malzemelerini veya yedek parçaları kullanın. • Statik elektrik: bazı halılarda az miktarda statik elektrik birikebilir. Statik boşalma sağlığa zararlı...
  • Página 181 ÜRÜN AÇIKLAMASI ANA SÜPÜRGE EL TIPI SÜPÜRGE A. Halı ve Zemin Nozülü Açma/Kapama Düğmesi B. Ana Gövde Şarj/Güç göstergesi C. El Ünitesi Serbest Bırakma Düğmesi M. Toz Haznesi Serbest Bırakma Düğmesi D. Tutamak Serbest Bırakma Düğmesi N. Toz Haznesi E. Açma/Kapama Düğmesi F.
  • Página 182 ÜRÜNÜN HAZIRLANMASI 1. Tutamağı, yerine kilitleninceye kadar ana gövdeden açın. [1] 2. Nozülü ana gövde ile hizalayın ve nozül yerine kilitleninceye kadar ana gövdeye bastırın. [2] 3. İlk kullanım için, süpürgeyi 5 saat şarj edip pili tamamen boşalıncaya kadar kullanın. İlk kullanımdan sonra normal şarj süresi 4 saattir. 4.
  • Página 183 PİL SEVİYESİ GÖSTERGESİ: 3 nokta = Tamamen Şarj Olmuş 2 nokta = 2/3 şarj 1 nokta = 1/3 şarj BOŞALMA GÖSTERGESİ: Piller tamamen boşaldığında gösterge yaklaşık 20 saniye yanıp söner ve ardından süpürge otomatik olarak kapanır. DAR ARALIK UCU / TOZ ALMA FIRÇASI Aksesuar, ana gövdenin arka tarafında saklanır.
  • Página 184 TOZ HAZNESINI BOŞALTMA 1. El ünitesi serbest bırakma düğmesini yukarıya itin ve el ünitesini ana gövdeden kaldırın. 2. Toz haznesi serbest bırakma düğmesine basın ve toz haznesini çıkartın. [7] 3. Toz haznesinden filtreyi kaldırın. [8] 4. Toz haznesini bir çöp kutusunun üzerinde ters çevirerek boşaltın. [9] 5.
  • Página 185 ÜRÜN ÖMRÜNÜN SONUNDA PIL BERTARAFI Süpürge bertaraf edilecekse piller çıkartılmalıdır. Kullanılmış piller bir geri dönüşüm istasyonuna götürülmeli, evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Pilleri çıkartmak için lütfen Agency Müşteri Hizmetleri Merkezi ile iletişime geçin veya aşağıdaki talimatlara göre hareket edin: ÖNEMLİ: Çıkartma işleminde önce filleri mutlaka tamamen boşaltın ve şarj cihazının prizden çıkartıldığından emin olun.
  • Página 186 ÜRÜN TEKNİK ÖZELLİKLERİ Güç kaynağı türü: Pil gücü Güç adaptörü kablo uzunluğu: 1,8 m Maksimum güç tüketimi: 105 W Toz kapasitesi: 0,5 l Malzeme: ABS Plastik Toz torbalı veya torbasız: Torbasız Şarj istasyonu: Hayır Sıvılar için uygun mu: Hayır Kablosuz: Evet Güç...
  • Página 187 X ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Σαρώστε τον κωδικό QR για το ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΚΟΝΤΑΡΙ 2-σε-1 πλήρες εγχειρίδιο ΚΩΔ. ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: 871125247504 ΜΟΝΤΕΛΟ: V8206 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΧΡΗΣΗΣ Αυτή η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για οικιακό καθαρισμό, όπως περιγράφεται στον παρόντα οδηγό χρήστη. Βεβαιωθείτε...
  • Página 188 μαζί με τα οικιακά απόβλητα. Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, επικοινωνήστε με το Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας ή ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν αντιμετωπίσετε τυχόν δυσκολία με την αποσυναρμολόγηση της μονάδας ή αν θέλετε να μάθετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την επεξεργασία, την ανάκτηση...
  • Página 189 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΚΥΡΙΑ ΣΚΟΥΠΑ ΣΚΟΥΠΑ ΧΕΙΡΟΣ A. Ακροφύσιο για χαλιά και δάπεδα Διακόπτης ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης B. Κύριο σώμα Ένδειξη φόρτισης/τροφοδοσίας C. Κουμπί απελευθέρωσης μονάδας M. Κουμπί απελευθέρωσης δοχείου χειρός συλλογής σκόνης D. Κουμπί απελευθέρωσης λαβής N. Δοχείο συλλογής σκόνης E. Διακόπτης ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης...
  • Página 190 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 1. Ξεδιπλώστε τη λαβή από το κύριο σώμα μέχρι να ασφαλιστεί. [1] 2. Ευθυγραμμίστε το ακροφύσιο με το κύριο σώμα και ωθήστε το σταθερά στο κύριο σώμα, μέχρι το ακροφύσιο να ασφαλιστεί. [2] 3. Για την πρώτη χρήση, φορτίστε τη σκούπα για 5 ώρες και αφήστε τη να αποφορτιστεί...
  • Página 191 ΣΚΟΥΠΑ ΧΕΙΡΟΣ 1. Πιέστε προς τα πάνω το κουμπί απελευθέρωσης μονάδας χειρός και σηκώστε τη μονάδα χειρός από το κύριο σώμα.[5] 2. Ενεργοποιήστε τη σκούπα χειρός μετακινώντας τον διακόπτη ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης [K] προς τα εμπρός. ΕΝΔΕΙΞΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ/ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ* Αυτή η σκούπα διαθέτει οθόνη LED. Όταν το προϊόν είναι σε λειτουργία, η οθόνη θα παρουσιάζει...
  • Página 192 ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΔΟΧΕΙΟΥ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΣΚΟΝΗΣ 1. Πιέστε προς τα πάνω το κουμπί απελευθέρωσης μονάδας χειρός και σηκώστε τη μονάδα χειρός από το κύριο σώμα. 2. Πιέστε το κουμπί απελευθέρωσης δοχείου συλλογής σκόνης και αφαιρέστε το δοχείο. [7] 3. Σηκώστε το φίλτρο από το δοχείο συλλογής σκόνης. [8] 4.
  • Página 193 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε καυτό νερό ή απορρυπαντικά κατά τον καθαρισμό των φίλτρων. Στην απίθανη περίπτωση που τα φίλτρα υποστούν ζημιά, τοποθετήστε γνήσιο ανταλλακτικό. Μην επιχειρήσετε να χρησιμοποιήσετε το προϊόν χωρίς τοποθετημένο φίλτρο. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Για βέλτιστη απόδοση, διατηρείτε πάντοτε καθαρό το φίλτρο. Συνιστούμε να πλένετε το φίλτρο τουλάχιστον μία φορά τον μήνα. ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ...
  • Página 194 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Αν αντιμετωπίσετε τυχόν πρόβλημα με τη σκούπα, ακολουθήστε αυτήν την απλή λίστα ελέγχου πριν καλέσετε το Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Εταιρείας: A. Η σκούπα δεν ενεργοποιείται. Βεβαιωθείτε ότι η σκούπα είναι φορτισμένη. B. Απώλεια αναρρόφησης ή καθόλου αναρρόφηση Αδειάστε...
  • Página 195 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Τύπος πηγής ισχύος: Τροφοδοσία με μπαταρία Μήκος καλωδίου προσαρμογέα ρεύματος: 1,8 μέτρα Μέγιστη κατανάλωση ισχύος : 105 W Χωρητικότητα σκόνης : 0,5 l Υλικό : Πλαστικό ABS Με ή χωρίς σακούλα για σκόνη : Χωρίς σακούλα Βάση φόρτισης : Όχι Κατάλληλη...

Este manual también es adecuado para:

871125247504