Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Stützklappgriffe mobil 900 und 950
Hinged support rails 900 and 950
Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and operating instructions
Notice de montage et mode d'emploi
Installatie- en gebruikshandleiding
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instrukcja montazu i obsługi
Monterings- og brugsanvisning
DK
Monterings- og bruksanvisning
N
Monterings- och bruksanvisning
SE
HEWI | 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hewi 900.50.001 Serie

  • Página 1 Installation and operating instructions Notice de montage et mode d’emploi Installatie- en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l’uso Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montazu i obsługi Monterings- og brugsanvisning Monterings- og bruksanvisning Monterings- och bruksanvisning HEWI | 1...
  • Página 2 ® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: info@unidomo.com Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
  • Página 3 00 800 4394 4394 (BE, LU, NL gratis, vaste lijn) HEWI supportotel 0049 5691 82-0 HEWI soporte 0049 5691 82-0 HEWI wsparcie 0048 022 330 0052 HEWI support 0049 5691 82-0 HEWI support 0049 5691 82-0 HEWI support 0049 5691 82-0 2 | HEWI...
  • Página 4 Serie 900 Serie 900 Serie 950 Seri3 950 Informazioni per l'utente Användarinformation Manutenzione e pulizia Rengöring och underhåll Indicazioni per il montaggio 14/16 Monteringshänvisning 14/16 Montaggio 15/17 Montering 15/17 Serie 900 Serie 900 Serie 950 Serie 950 HEWI | 3...
  • Página 5 Intended purpose Zweckbestimmung HEWI-Stützklappgriffe sind ausgelegt für den Einsatz HEWI hinged support rails have been designed for use in bathrooms and toilets. They provide grip and in Räumen im Wasch- oder WC-Bereich. Sie bieten support, and assist the independent standing and Stütz- und Haltemöglichkeiten und unterstützen das...
  • Página 6 Uitsluiting van aansprakelijkheid Exclusion de garantie De firma HEWI is niet aansprakelijk voor persoonlijk La societé HEWI ne saurait être tenue responsable des letsel of materiele schade, die ontstaat of ontstaan is dommages matériels ou blessures occasionnés par un als gevolg van onjuiste montage of onjuist gebruik, montage ou une utilisation incorrect(e), tout particulière-...
  • Página 7 Ÿ in condizioni di perfetta integrità Ÿ en perfecto estado Ÿ Utilizzare esclusivamente materiale di fissaggio HEWI. Ÿ Utilice exclusivamente el material de fijación de HEWI. Ÿ Utilizzare esclusivamente ricambi originali. Ÿ Utilice únicamente piezas de repuesto originales. Ÿ Utilizzare solo in ambienti chiusi.
  • Página 8 Przeznaczenie Tilsigtet formål Uchwyty ścienne i składane HEWI zostały zapro- HEWI klapbare støttegreb er beregnede til brug i jektowane do zastosowania w pomieszczeniach vaskerum eller toiletter. De giver støtte og gør det takich jak łazienki i toalety. Oferuja one możliwość...
  • Página 9 | Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation Ändamål Tiltenkt formål HEWI støttehåndtak er designet for bruk i vaskerom HEWI-stödfällhandtag är dimensionerade för an- vändning i tvätt- eller WC-utrymmen. De erbjuder eller toalett. De tilbyr støtte og holdemuligheter og en möjlighet till stöd och fasthållning och stödjer...
  • Página 10 (e.g. scourer sponge, steel wool). Gegenständen (z. B. Scheuerschwamm, Disposal Stahlwolle) behandeln. Disposal of the product and packaging is subject Entsorgung to the relevant national regulations. Die Entsorgung von Produkt und Verpackung unterliegt den einschlägigen nationalen Vorschriften. HEWI | 9...
  • Página 11 Ÿ Metaalcomponenten niet met ijzerhoudende récurer, laine d'acier). voorwerpen (bijv schuurspons, staalwol) behandelen. Élimination Afvalverwerking Le produit et l'emballage doivent être éliminés conformément aux prescriptions nationales De afvalkverwijdering van producten en ver- applicables. pakkingen is onderworpen aan de geldende nationale voorschriften. 10 | HEWI...
  • Página 12 (p. ej., estropajos o lana de Smaltimento acero). Smaltire il prodotto e l'imballaggio nel rispetto delle Eliminación norme di legge. Se deben observar las disposiciones legales aplicables del país correspondiente para desechar el producto y su embalaje. HEWI | 11...
  • Página 13 (f.eks. grydesvampe, ståluld). Ÿ przedmiotami zawierającymi żelazo Bortskaffelse (np.: gąbka szorująca, wełna stalowa). Bortskaffelse af produktet og emballagen er under- Utylizacja lagt de relevante nationale regler. Utylizacja produktu i opakowania podlega właściwym przepisom krajowym. 12 | HEWI...
  • Página 14 Ÿ Behandla inte metallkomponenter med järnhaltiga som inneholder jern (f.eks. skuresvamp, stålull). föremål (t.ex. skursvamp, stålull). Avfallssortering Avfallshantering Bortskaffelse av produktet og emballasjen er underlagt de relevante nasjonale forskrifter. Bortskaffning av produkt och förpackning omfattas av relevanta nationella föreskrifter. HEWI | 13...
  • Página 15 Benötigte Werkzeuge Følg om nødvendig Tools required Outillage requis avvikende gjeldende lands- Benodigd gereedschap spesifikke forskrifter! Attrezzi richiesti Herramientas requeridas Narzedzi koniecznych Ev. avvikande aktuella Nødvendigt værktøj nationella föreskrifter skall Nødvendig verktøy Erforderliga verktyg följas! 14 | HEWI...
  • Página 16 BM13.2 – Pareti in materiali BM13.2 – Gipsvägg med ø BM13.2 leggeri con piastre in acciaio stålplattor ø BM17.2 BM17.2 – Concreto BM17.2 – Betomng ø BM18.2 BM18.2 – Mattoni oieni/ BM18.2 – Helsten, hålsten, in lega, cemento leggero lättbetong HEWI | 15...
  • Página 17 ! Rispettare eventuali disposi- zioni specifiche per paese e divergenti dalle presenti! 700-750 mm 700 mm Benötigte Werkzeuge Tools required Outillage requis Benodigd gereedschap Attrezzi richiesti Herramientas requeridas Narzedzi koniecznych Nødvendigt værktøj Nødvendig verktøy Erforderliga verktyg max. 16 | HEWI...
  • Página 18 BM13.2 – Pareti in materiali BM13.2 – Gipsvägg med ø BM13.2 leggeri con piastre in acciaio stålplattor ø BM17.2 BM17.2 – Concreto BM17.2 – Betomng ø BM18.2 BM18.2 – Mattoni oieni/ BM18.2 – Helsten, hålsten, in lega, cemento leggero lättbetong HEWI | 17...
  • Página 19 Zbyt duża siła wkrętu może powodować deformacje płyty montażowej. For kraftig spænding af skruerne kan forårsage deformation af monteringspladen. For hard stramming av skruene kan forårsake deformasjoner på monteringsplaten. Alltför höga skruvningskrafter kan orsaka deformering av monteringsplattan. 90° 18 | HEWI...
  • Página 20 Informazioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie Produkt information | Produktinformasjon | Produktinformation 900.50.400... 900.50.001... 900.50.003... 900.50.002... 900.50.401... 900.50.410... 900.50.402... 900.50.411... 900.50.403... 900.50.412... 900.50.404... 900.50.413... 900.50.405... 900.50.414... 900.50.415... 900.50.416... 900.50.417... 900.50.406... 900.50.418... 900.50.407... 900.50.419... 900.50.408... 900.50.420... 900.50.409... 900.50.421... 900.50.422... 900.50.423... 900.50.424... 900.50.425... HEWI | 19...
  • Página 21 Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż Montage | Montering | Montering 20 | HEWI...
  • Página 22 Demontage | Demounting | Démontage | Demontage | Smontaggio | Desmontaje Demontaż | Demontering | Demontering | Demontering HEWI | 21...
  • Página 23 Bremseinstellung | Brake adjustment | Réglage du freinage | Afstelling van de rem Regolazione della frizione | Ajuste del freno | Regulacja hamulka | Bremsejustering Bremsejustering | Bromsinställning SW 5 22 | HEWI...
  • Página 24 Produktinformation | Product information | Information sur le produit | Productinformatie Informazioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie Produkt information | Produktinformasjon | Produktinformation 950.50.014... 950.50.100... 950.50.015... 950.50.631... 950.50.611... 950.50.621... 950.50.131... 950.50.111... 950.50.121... HEWI | 23...
  • Página 25 Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż Montage | Montering | Montering 24 | HEWI...
  • Página 26 Demontage | Demounting | Démontage | Demontage | Smontaggio | Desmontaje Demontaż | Demontering | Demontering | Demontering HEWI | 25...
  • Página 27 Bremseinstellung | Brake adjustment | Réglage du freinage | Afstelling van de rem Regolazione della frizione | Ajuste del freno | Regulacja hamulka | Bremsejustering Bremsejustering | Bromsinställning 26 | HEWI...
  • Página 28 SW 2,5 SW 2,5 SW 4 SW 4 SW 2,5 SW 2,5 HEWI | 27...
  • Página 29 ® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: info@unidomo.com Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
  • Página 30 Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D-34442 Bad Arolsen Telefon: +49 5691 82-0 Telefax: +49 5691 82-319 www.hewi.com info@hewi.de M9000.07 2021/04 28 | HEWI...