Descargar Imprimir esta página

WIKA A-10 Manual De Instrucciones página 17

Ocultar thumbs Ver también para A-10:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

3. Explication des symboles, abréviations/ 4. Fonction
. Explication des symboles, abréviations
Risque de danger de mort
!
ou de blessures graves.
Avertissement
Risque de danger de mort
ou de blessures graves par
des pièces éjectées.
Avertissement
Possibilité de danger de
brûlures par surfaces
brûlantes.
Attention
Remarques, informations
importantes, dérangement
de fonction.
2-fils
Deux conducteurs servent à l'alimentation.
Le courant de l'alimentation est le signal de
mesure.
3-fils
Deux conducteurs servent à l'alimentation.
Un conducteur servent au signal de mesure.
4. Fonction
A l'aide d'un capteur et sous alimentation électrique, on obtient la transformation en un signal
amplifié, normalisé et électrique de la pression appliquée, par la déformation d'une membrane.
Ce signal électrique varie proportionnellement par rapport à la pression et peut être exploité
en rapport.

WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio
F
5. Pour votre sécurité
Ce produit est conforme
aux directives européennes
Avertissement
correspondantes.
UL
Underwriters Laboratories
Inc.
®
Le produit a été contrôlé
selon les normes améri-
caines en vigueur et certifié
par UL.
CSA
Canadian Standard Asso-
ciation
Ce produit a été contrôlé et
certifié par "CSA Internati-
onal". Il est en accord avec
les normes utilisables au
Canada sur la sécurité.
V DC Tension continue
Les données relatives à la résistance à la corrosion et diffusion des instruments se trouvent
dans le manuel WIKA sur la mesure des pressions et des températures.
A-10
WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio
5. Pour votre sécurité
Choisissez le transmetteur de pression adéquat, avant le montage et la mise
!
en service, en rapport à l'étendue de mesure, l'exécution et les conditions
de mesure spécifiques
Respectez les prescriptions de sécurité nationales (comme par exemple:
EN 50178) et observez lors d'applications spéciales les normes et règle-
ments en rigueur (par exemple pour fluides dangereux tels que : acétylène,
fluides combustibles ou toxiques ainsi que les installations frigorifiques et
compresseurs). Si vous ne respectez pas les prescriptions correspo-
dantes, de graves lésions corporelles et dégâts matériels peuvent en
résulter!
N'ouvrez les raccords que hors pression!
N'utilisez le transmetteur de pression qu'à l'intérieur de la zone limite!
Prenez en considération les paramètres de service selon le chapitre 7 „Caractéristiques
techniques".
Prenez en considération les données techniques pour l'utilisation de transmetteur de pres-
sion liaison avec des fluides agressifs / corrosifs et pour éviter des mises en danger
mécaniques.
Assurez-vous que le transmetteur de pression ne soit utilisé qu'en accord avec le règle-
ment, c'est-à-dire comme décrit dans la directive suivante.
Abstenez-vous d'effectuer des empiétements et changements inadmissibles sur le tran-
metteur de pression n'étant pas décrits dans le mode d'emploi.
Si vous ne pouvez pas éliminer des dérangements sur le transmetteur de pression, mettez
celui-ci hors service et protégez le contre une remise en service par inadvertance.
Prenez des mesures de sécurité pour les restes de fluides se trouvant dans les trans-
metteurs de pression démontés. Ces restes de fluides peuvent mettrent en danger
les personnes, l'environnement ainsi que l'installation !
Ne faites effectuer les réparations que par le fabricant.
Ouvrez le circuit avant d'enlever le connecteur / le couvercle.
F

A-10

Publicidad

loading