Página 1
Máscara de Escurecimento Automático Panorâmica Máscara de oscurecimiento automático panorámica MSV 412 Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instrucciones Lea antes de usar...
Prezado usuário: Este manual contém detalhes de funcionamento e manutenção da MÁSCARA DE ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO PANORÂMICA VONDER PLUS. Esta máscara possui ajuste de tonalidade de escurecimento de 4 a 8 / 8 a 12 con- forme o seletor faixa de tonalidade.
à utilização do aparelho ou estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança b. A MÁSCARA DE ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO PANORÂMICA VONDER PLUS não deve ser utilizada por crian- ças ou pessoas que não tenham lido e compreendido este manual;...
4. Descrição técnica A MÁSCARA DE ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO PANORÂMICA VONDER PLUS é equipada com um filtro de escu- recimento automático que proporciona ganhos de produção, pois quando não há arco elétrico, o seu visor torna à tonalidade inicial (claro), resultando na visão total do trabalho a ser realizado. No momento em que é aberto o arco de solda, automaticamente o filtro torna-se escuro, protegendo a visão do operador.
5. Operação 5.1. Componentes Fig. 1 – Componentes da Máscara de Escurecimento Automático Panorâmica 1. Controles 12. Parafusos de fixação da carneira 2. Máscara 13. Carneira 3. Lente de proteção externa 14. Junta de encaixe da lente externa 4. Espuma de absorção 15.
Página 6
5.2.1. Alimentação A alimentação da MÁSCARA DE ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO PANORÂMICA VONDER PLUS é feita por absor- ção de luz através de células solares com o auxilio de duas baterias de 3 V do tipo CR 2450. Substitua as baterias sempre que o indicador estiver aceso.
5.2.2. Seleção de tonalidade de escurecimento A MÁSCARA DE ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO PANORÂMICA VONDER PLUS permite a utilização com tonalida- des de 4 a 12 de acordo com o seletor faixa de tonalidade, sendo duas faixas selecionáveis de tonalidades através do seletor (figura 2 posição 23), localizado na parte superior da máscara (4 a 8) e (8 a 12). O ajuste da tonalidade é...
Página 8
ATENÇÃO: Antes de iniciar o processo de soldagem, sempre se assegure de que o seletor esteja na posição “Soldar”. Nunca utilize a máscara durante a soldagem na posição esmerilhar, sob risco de lesão grave. 5.2.5. Seleção do tempo de retardo (Escuro – Claro) A manopla (figura 2 posição 26) na parte superior da máscara permite o ajuste do tempo em que o filtro retorna à...
5.2.7. Substituição das lentes de proteção Para substituir as lentes de proteção, proceda da seguinte maneira: Remova Pressione Fig. 5 – Substituindo as lentes 1. Remova a presilha, pressione a junta de encaixe para remoção da lente externa; Trave Insira Fig.
Página 10
ATENÇÃO: Cuidado ao transportar e manusear a MÁSCARA DE ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO PANORÂMICA VONDER PLUS, pois quedas e impactos podem danificar o sistema de funcionamento do equipa- mento. • A armazenagem deve ser em ambiente seco e arejado, livre de umidade e gases corrosivos.
Este manual contiene detalles de funcionamiento y mantenimiento de la MÁSCARA DE OSCURECIMIENTO AUTO- MÁTICO PANORÁMICA VONDER PLUS. Esta máscara posee ajuste de tonalidad de oscurecimiento de 4 a 8 / 8 a 12 conforme el selector faja de tonalidad.
LA MÁSCARA DE OSCURECIMIENTO AUTOMÁTICO PANORÁMICA VONDER PLUS no debe ser utilizada por niños o personas que no hayan leído y comprendido este manual;...
No utilice productos químicos para la limpieza de los lentes y de la máscara como un todo. 4. Descripción técnica La MÁSCARA DE OSCURECIMIENTO AUTOMÁTICO PANORÁMICA VONDER PLUS es equipada con un filtro de os- curecimiento automático que proporciona ganancias de producción, pues cuando no hay arco eléctrico, el visor cambia a la tonalidad inicial (claro), resultando en la visión total del trabajo a ser realizado.
Máscara de Oscurecimiento Automático Panorámica VONDER PLUS Protección U.V e infrarrojo Peso 610 g C.A. 41891 Normas DIN EN 379 y AS/NZS 1337.1 Tabla 2 – Características técnicas 5. Operación 5.1. Componentes Fig. 1 – Componentes de la Máscara de Oscurecimiento Automático Panorámica...
Página 15
1. Controles 12. Tornillos de fijación de la hamaca 2. Máscara 13. Hamaca 3. Lente de protección externa 14. Junta de encaje del lente externo 4. Espuma de absorción 15. Presilla 5. Conjunto filtro de oscurecimiento automático 16. Moldura trasera del ajuste de la hamaca 6.
5.2.1. Alimentación La alimentación de la MÁSCARA DE OSCURECIMIENTO AUTOMÁTICO PANORÁMICA VONDER PLUS es hecha por absorción de luz a través de células solares con el auxilio de dos baterías de 3 V del tipo CR 2450. Sustituya las baterías siempre que el indicador estuviera encendido.
TIG. 5.2.4. Selección de modo La MÁSCARA DE OSCURECIMIENTO AUTOMÁTICO PANORÁMICA VONDER PLUS posee dos modos de funciona- miento seleccionable a través del selector (figura 2 posición 25): • Modo Esmerilar: la máscara es desactivada y no ocurre el oscurecimiento. Este modo permite al operador utilizar la máscara como protector facial para utilización de esmeriladora;...
Aflojar Apretar Ajuste Presione Fig. 4 – Ajuste de la hamaca a. Presione el botón ajustable para abajo, al mismo tiempo girando en el sentido de los punteros del reloj para au- mentar la circunferencia de la cabeza y o girando en el sentido contrario de los punteros del reloj para disminuir la circunferencia.
Siempre que la máscara presentar alguna mancha en la visualización, sustituya los lentes de protección interno y externo. 7. Transporte, circulación y almacenaje ATENCIÓN: Cuidado al transportar y manosear la MÁSCARA DE OSCURECIMIENTO AUTOMÁTICO PANORÁMICA VONDER PLUS , pues caídas e impactos pueden dañar el sistema de funcionamiento del equipo.
Página 20
2) Están excluidos de la garantía, desgaste natural de piezas del producto, uso inadecuado, caídas, impactos, y uso inadecuado del equipo o fuera del propósito para el cual fue proyectado. 3) La Garantía no cubre gastos de flete o transporte del equipo hasta la VONDER, siendo que los costos serán de responsabilidad del consumidor.
2. Estão excluídos da garantia, além do desgaste natural de partes e peças do produto, quedas, impactos e uso inadequado do equipamento ou fora do propósito para o qual foi projetado. 3. A garantia não cobre despesas de frete ou transporte do equipamento até a VONDER, sendo que os custos serão de responsabilidade do consumidor.