Resumen de contenidos para Electrolux Professional HOOT11E
Página 1
Campana integrada para horno eléctrico 922718 HOOT11E Nivel 922719 HOOT21E Nivel 922720 HOOV11E Nivel 922722 HOOS11E Nivel 922721 HOOS21E Nivel Manual de instrucciones* Instrucciones originales 231007 OM_HO_04_ELUX_ES.docx -...
Página 2
Introducción El manual de instalación, uso y mantenimiento (a continuación, el Manual) proporciona al usuario la información necesaria para el uso correcto y seguro de la máquina (o aparato). Lo siguiente no debe interpretarse como una lista larga y precisa de advertencias, sino más bien como un conjunto de instrucciones adecuadas para mejorar el rendimiento de la máquina en todos los aspectos y, por encima de todo, prevenir daños a personas o animales y daños materiales derivados de procedimientos de uso incorrectos.
Página 3
Índice INFORMACIÓN SOBRE ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD ........................4 Información general................................... 4 Equipo de protección personal ................................5 Instrucciones generales de seguridad ............................... 5 Normas de seguridad generales ................................ 6 Señales de seguridad que se deben colocar en la máquina o cerca de ella ..................8 Usos incorrectos previsibles ................................
Página 4
A INFORMACIÓN SOBRE ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD Información general Para asegurarse de un uso seguro de la máquina y la correcta comprensión del manual es necesario estar familiarizado con los términos y las convenciones tipográficas utilizados en la documentación. Para señalar y reconocer los diferentes tipos de peligro, en el manual se utilizan los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Peligro para la salud y la seguridad de los operadores.
Página 5
Equipo de protección personal Tabla resumen del equipo de protección personal que debe utilizarse en las distintas fases de la vida útil de la máquina. Fase Ropa de Calzado de Guantes Gafas Casco de protección seguridad seguridad Transporte — ● ○...
Página 6
• El nivel ponderado A de presión acústica de emisión no supera 70 dB (A). • Desactive el equipo en caso de avería o de mal funcionamiento. • No limpie el equipo ni el suelo con productos o soluciones que contengan cloro (hipoclorito de sodio, ácido clorhídrico o muriático, etc.).
Página 7
• Para garantizar estas condiciones, las zonas próximas a la máquina tienen que estar siempre: libres de obstáculos (como escaleras, herramientas, recipientes, cajas, etc.). limpias y secas, - bien iluminadas. Para la completa información del cliente, a continuación se indican los riesgos residuales de la máquina;...
Página 8
A.5 Señales de seguridad que se deben colocar en la máquina o cerca de ella Prohibición Significado Está prohibido quitar los dispositivos de seguridad No utilice agua para apagar incendios (indicado en los componentes eléctricos) Precaución, superficie caliente Peligro de electrocución (se indica en las partes eléctricas con la indicación de tensión) Las lámparas germicidas emiten radiación UV-C Nociva para la piel y los ojos...
Página 9
Limpieza y mantenimiento de la máquina IMPORTANTE Se debe realizar el mantenimiento y la limpieza de la máquina para garantizar su funcionamiento correcto y su seguridad. • Antes de efectuar una operación de limpieza o mantenimiento, desconecte el suministro de energía eléctrica de la campana y del horno. Para obtener más información, consulte el apartado sobre conexión eléctrica en el manual de instalación.
Página 10
Este aparato se ha diseñado para la extracción de aparato. vapor y de humos procedentes de los hornos de Operador persona encargada de instalar, Electrolux Professional. Está destinado al uso regular, usar, efectuar el colectivo. Cualquier otro uso debe considerarse mantenimiento, limpiar, reparar incorrecto.
Página 11
Situación de cualquier situación peligrosa en El empresario, el encargado del lugar de trabajo o el riesgo la cual el operador se encargado del servicio técnico son responsables de encuentre expuesto a uno o proporcionar, según lo establecido en el país de uso más peligros.
Página 12
• Para evitar la obstrucción del sistema de filtrado, no coloque papel, paños, lonas ni objeto alguno delante del filtro de laberinto. • No vierta líquidos (agua, aceite, etc.) en el orificio de salida. FLUJO DE AIRE Caudal de aire MODELOS pies 922718 HOOT11E 922719 HOOT21E 22,955 922720 HOOV11E 922722 HOOS11E...
Página 13
Descripción del aparato 1. Placa madre 2. Compartimento técnico – Panel de cierre 3. Placa de datos 4. Conducto de vapor de horno/campana 5. Sello del conducto de vapor 6. Cable de conexión campana/horno 7. Parcializador de vapor para la modificación del horno 8.
Página 14
(gestión de la campana) (observe la figura siguiente) Siga las indicaciones del manual de instrucciones del horno de Electrolux Professional (apartado E – Funcionamiento). La campana está equipada con un sistema automático que regula el aire de salida de acuerdo con el programa de cocción y la posición de la puerta...
Página 15
El trabajo en el equipo eléctrico debe realizarlo un electricista profesional o el Servicio de atención al cliente; para garantizar la eficiencia continua de la máquina, se recomienda realizar las comprobaciones con la frecuencia indicada en la tabla siguiente. Modelos de campana HOOT11E 922718 Intervalos de mantenimiento HOOT21E...
Página 16
Sustitución de las lámparas UV-C Servicio 8000 horas de funcionamiento (lo indicará la interfaz de usuario del horno) Sustitución del filtro de minipliegues de alta eficiencia Servicio Si es necesario Comprobación Servicio Anual compruebe el ventilador del motor compruebe la parte mecánica en busca de grietas o deformación, y confirme si los tornillos están bien apretados.
Página 17
La campana está equipada con un filtro Limpieza del aparato desnebulizador y separador de agua. Se encuentra dentro de un compartimento técnico izquierdo, detrás El horno cuenta con programas de limpieza del filtro de laberinto, en la parte frontal de la especiales;...
Página 18
F.2.4 Sustitución del filtro TiO2 La campana está equipada con un filtro catalizador de TiO2. Se encuentra en el interior del compartimento técnico central, detrás del filtro de laberinto, delante del capó. Se recomienda la sustitución periódica coincidiendo con la sustitución de las lámparas UV-C.
Página 19
F.2.5 Lámparas UV-- limpieza o sustitución La campana está equipada con lámparas UV-C. Se encuentran dentro de un compartimento técnico central, detrás del filtro de laberinto, en la parte frontal de la campana. Se recomienda la limpieza o sustitución periódica; aparece automáticamente Una ventana emergente aparece automáticamente en la pantalla del horno cuando es necesario limpiarlo o sustituirlo.
Página 20
F.2.6 Sustitución del filtro de minipliegues F.3.1 Limpieza terminada de las lámparas UV-C La campana está equipada con un filtro de minipliegues de alta eficiencia. Se recomienda la limpieza o sustitución periódica. Se encuentran dentro de un compartimento técnico central, detrás del filtro de laberinto, en la parte frontal de la campana.
Página 21
F.3.2 Sustitución terminada de las lámparas UV-C Limpieza especial Limpieza y comprobación de eficiencia del sistema de descarga de condensado. Limpie el tubo de descarga periódicamente para eliminar cualquier obstrucción que impida el desagüe. Guía breve de solución de problemas Incluso con el uso normal, pueden producirse desperfectos.
Página 22
NOTA En caso de desperfecto, siga las instrucciones que indica el aparato, si es necesario, llame al Servicio de atención al cliente y haga lo siguiente: Desconecte la campana y el horno de la red eléctrica. Desconecte el horno mediante el disyuntor situado antes de él. Desperfecto Etiqueta de error Causas posibles:...
Página 23
G DESGUACE DE LA MÁQUINA Almacenamiento de desechos La presencia de este símbolo en el No abandone el producto en el entorno al finalizar su producto indica que no puede ciclo de vida útil. Se deben desmontar las puertas recibir el mismo tratamiento que los antes de desechar el aparato.