Página 1
USER MANUAL FOUNTAIN PUMP B e d i e n u n g s a n l e i t u n g I n s t r u k c j a o b s ł u g i N á...
Página 2
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO | TARTALOM | INDHOLD DEUTSCH TECHNISCHE DATEN ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE Das Produkt erfüllt die geltenden Parameter Werte...
Página 3
einen Stromschlag vermeiden, muss Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie 3. NUTZUNGSHINWEISE Saugelemente darauf geachtet werden, dass sich der Stecker des Einstellungen, Reinigungs- und Wartungsarbeiten Das Gerät wird verwendet, um Fontänen in Teichen, Pools Pumpengehäuse (des Rotors) Netzkabels oberhalb des Wasserspiegels befindet.
Página 4
U S E R M A N U A L 3.5. REINIGUNG UND WARTUNG TECHNICAL DATA WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! Ziehen Sie den Netzstecker vor jeder Reinigung und Applicable to the given situation (general Parameter description Parameter value wenn das Gerät nicht benutzt wird. warning sign).
Página 5
REMEMBER! When using the device, protect The pump should be fully submerged during use. HT-FP-50W-2000 3.4. Working with the unit children and other bystanders. Do not leave the non-operating pump in the water If the pump is to be used exclusively for creating the tank for an extended period of time to avoid silt desired fountain jet, unscrew the fountain shut-off 2.3.
Página 6
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I 2.2. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY Utrzymywać urządzenie dobrym stanie DANE TECHNICZNE OBJAŚNIENIE SYMBOLI Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy Produkt spełnia wymagania odpowiednich Opis parametru Wartość...
Página 7
Przyssawki 3.5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 3.1. OPIS URZĄDZENIA Obudowa pompy (wirnika) Przed każdym czyszczeniem, a także jeżeli urządzenie HT-FP-50W-1750 Kosz ssący z filtrem nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową. Nakrętka złączkowa czyszczenia powierzchni należy stosować Przyłącze wytryskowe wyłącznie środki niezawierające substancji żrących. Zawór odcinający przyłącze wytryskowe Należy wykonywać...
Página 8
N Á V O D K O B S L U Z E Zařízení uložte mimo dosah dětí a zvířat. Je zakázáno používat zařízení mimo vodu. TECHNICKÉ ÚDAJE UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo Používáte-li toto zařízení spolu s jinými zařízeními, Je zakázáno používat čerpadlo v zimě nebo při PAMATUJTE! popisující...
Página 9
M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N HT-FP-50W-2000 3.4. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Collecte séparée. Pokud bude čerpadlo používáno výhradně k vytváření Description du paramètre Valeur du paramètre požadovaného proudu fontány, otevřete uzavírací...
Página 10
Le produit ne peut être réparé que par le service après- chaque utilisation, assurez-vous l’absence 3.1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Ventouses vente du fabricant. N’effectuez pas les réparations d’endommagements généraux et de ceux de pièces HT-FP-50W-1750 Corps de la pompe (du rotor) vous-même ! mobiles (fissures de pièces ou de composants ou Crépine d’aspiration avec filtre...
Página 11
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O 3.5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DATI TECNICI Prodotto riciclabile. Retirez la fiche avant chaque nettoyage ou lorsque Descrizione del parametro Valore del parametro l’appareil n’est pas utilisé.
Página 12
Controllare regolarmente lo stato degli adesivi con Conservare l’apparecchio fuori della portata dei 3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Ventose le informazioni di sicurezza. In caso di adesivi non bambini. HT-FP-50W-1750 Alloggiamento della pompa (del girante) leggibili, procedere alla sostituzione. riparazione manutenzione delle Cestello di aspirazione con filtro Conservare il manuale d’uso per utilizzo futuro.
Página 13
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 3.5. PULIZIA E MANUTENZIONE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Producto reciclable. Estrarre la spina di alimentazione prima di ogni pulizia Descripción del parámetro Valor del parámetro e quando l‘apparecchio non è...
Página 14
Cualquier reparación de la herramienta deberá ser Mantener el producto en buen estado técnico. Antes 3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO Ventosas realizada por el servicio técnico del fabricante. ¡No de cada uso comprobar si hay daños generales o HT-FP-50W-1750 Carcasa de bomba (rotor) reparar el producto por cuenta propia! daños relacionados con las piezas móviles (grietas en Cesta de aspiración con filtro...
Página 15
H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó 3.5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO MŰSZAKI ADATOK Újrahasznosítható termék. Desconectar la clavija del enchufe antes de cada Paraméter leírása Paraméter értéke limpieza, y después de usar el dispositivo. VIGYÁZAT! vagy FIGYELEM! vagy NE FELEDD! Para la limpieza de superficies no deben utilizarse Termék neve...
Página 16
biztonsági információs matricák állapotát A készüléket gyermekektől elzárva kell tartani. 3.1. BERENDEZÉS LEÍRÁSA Tapadókorongok rendszeresen ellenőrizni kell. Amennyiben a matricák A készülékek javítását és karbantartását csak HT-FP-50W-1750 Szivattyú (forgórész) háza olvashatatlanok, újakra kell őket cserélni. szakképzett személyek végezhetik, kizárólag eredeti Szívókosár szűrővel A használati utasítást meg kell őrizni, később is cserealkatrészek...
Página 17
B R U G S A N V I S N I N G 3.5. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS TEKNISKE DATA OBS! Illustrationerne denne Minden tisztítás előtt, és akkor is, ha a készülék nincs betjeningsvejledning er kun til reference og kan i Parameterbeskrivelse Parameterværdi használatban húzza ki a hálózati csatlakozót.
Página 18
OBS! Bemærk! beskyt børn og andre mennesker Det er forbudt at bruge pumpen om vinteren eller ved HT-FP-50W-2000 3.4. ARBEJDE MED APPARATET under apparatets drift. lave temperaturer. Is eller frossen silt kan beskadige Hvis pumpen kun skal bruges til at skabe pumpen.
Página 19
DE | EN |PL | FR | IT | ES | CZ DE | EN |PL | FR | IT | ES | CZ EG-Konformitätserklärung | EU Declaration of conformity | Deklaracja zgodności WE | EG-Konformitätserklärung | EU Declaration of conformity | Deklaracja zgodności WE | Déclaration UE de conformité...
Página 21
UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendig- keit der getrennten Sammlung hin.