2
CAUTION: Make sure the wall mount bracket is level, fl ush and
snug to the wall surface. DO NOT OVERTIGHTEN THE BOLTS.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la fi jación de la montura en
pared está nivelada, iguálela y ajústela respecto a la pared. NO
RETIRAR ESTA ETIQUETA!
AVERTISSEMENT : assurez vous que le support moral soit bien à
plat et contre la surface du mur. NE PAS SERRER EXCESSIVEMENT
LES BOULONS.
VORSICHT: Bitte versichern sie sich, dass die Wandhalterung
gerade befestigt ist und dabei dicht and der Wand anliegt. DIE
SCHRAUBEN NICHT ZU STRAFF ANZIEHEN.
LET OP: zorg ervoor dat de muurbevestigingsbeugel recht is,
gelijk aan en nauwsluitend met het muuroppervlak. DRAAI DE
BOUTEN NIET TE VAST.
ATTENZIONE: verifi care che la staff a di fi ssaggio a parete sia
parallela ad essa, pari e aderente alla superfi cie. NON STRINGERE
ECCESSIVAMENTE I BULLONI.
주의: 벽 설치 브래킷이 수평이며 벽 표면에 편평하고 꼭 맞는지
확인하십시오.
볼트는 너무 세게 조이지 마십시오.
Ergotron product
Producto Ergotron
Produit Ergotron
Ergotron Produkt
Ergotron-product
Prodotto Ergotron
エルゴトロン製品
Ergotron
Ergotron 제품
4x
10-24 x 1/2"
888-45-047-W-02 rev.J • 12/09
1.125"
(28.6mm)
6"
(152mm)
4.1"
(104mm)
33"
(838 mm)
To Floor
Wood
Madera
Bois
Solide Holzbalkenträger
Massief Houten Pilaren
Due montanti in legno
massiccio
木
나무
1/8"
5
Ensure that the wall structure is capable of supporting four times the total weight of mounted
equipment. Mounting to wall surfaces that do not meet this criteria may result in an unstable, un-
safe condition which could lead to personal injury and/or property damage. Consult a construction
professional if you have any doubt about what this means in regard to your particular application.
Verifi que que la pared donde vaya a instalar el Soporte de pared es capaz de soportar 4 veces el
peso total del equipamiento a instalar. El montaje del monitor en una pared que no cumpla estos
requisitos puede conducir a una instalación inestable e insegura y derivar en daños personales y/o
de la pared y el monitor. Consulte a un instalador profesional si tiene dudas respecto de su caso
Assurez vous que le mur sur lequel vous allez monter est capable de supporter 4 fois le poids total
du matériel. Un montage sur une surface critique peut générer une faiblesse dans l'installation et
causer des dommages corporels et/ou matériels. En cas de doute, contactez un professionnel.
Stellen Sie sicher, daß die Wand an der Sie das Display montieren wollen mindestens das vierfache
Gewicht der zu befestigenden Geräte tragen kann. Eine Befestigung an Oberfl ächen, die nicht in
der Lage ist, dieses Kriterium zu erfüllen, könnte zu einem instabilen und/oder unsicheren Zustand
führen, welcher Personen- oder Sachschaden zur Folgen haben könnte.
Zorg ervoor dat de wand waartegen de Directe wandbevestiging bevestigd zal worden geschikt is
om vier keer het totale gewicht van de apparatuur te dragen. Het bevestigen van een beeldscherm
aan een wand die hier niet aan voldoet kan leiden tot een onstabiele en onveilige situatie wat licha-
melijk letsel, schade aan de muur en het beeldscherm kan veroorzaken.
Verifi cate con attenzione che la struttura della parete il dispositivo di Montaggio a parete a basso
spessore possa reggere un peso maggiore a quattro volte il valore totale di tutte le apparecchiature
montate. Il montaggio su pareti che non soddisfi no questo requisito può comportare instabilità e
scarsa sicurezza, con conseguente rischio di danni od infortuni sia alle persone che alle cose.
벽 구조가 설치된 장비 총 중량의 4배를 지지할 수 있는지 확인하십시오. 이 기준을 충족하지 않는
벽 표면에 장착하면 불안정하고 안전하지 않은 상태가 되어 부상을 입거나 제품 손상이 발생할 수
있습니다. 이에 대한 정확한 의미를 잘 모르겠으면 건축 전문가에게 문의하십시오.
6
WARNING:
AVISO:
particular.
ATTENTION:
Achtung:
WAARSCHUWING:
ATTENZIONE
경고:
Concrete
Concreto
Béton
Massivbeton
Beton
Cemento
コンクリート
콘크리트
7
3 of 12