72 01 12
Короткая защитная маска CA-1+, оранжевая
72 01 12B
Короткая защитная маска CA-1+, синяя
72 02 02B
Длинная защитная маска CA-2, синяя
72 02 02
Длинная защитная маска CA-2, оранжевая
72 10 02
Химически стойкая защитная маска CA-10
Таблица 2. Список запасных частей
Код
Описание изделия
изделия
72 00 01
Оголовье для облегченных капюшонов
16 70 03/5
Внутренняя лента для облегченных капюшонов —
упаковка из 5 единиц
70 01 20/10
Защитная пленка — 10 единиц
8. Сертифицированные комбинации
Код изделия
Описание изделия
30 00 00
AerGO
®
81 00 00
Basic
82 00 00*
Basic 2000 Flow Control*
51 00 00
Chemical 2F
51 M0 00
MedicAER
52 00 00
Chemical 3F
63 00 00
Pressure Flow Master
* Basic 2000 Flow Control совместим только с CA-1 +.
9. Данное изделие сертифицировано
согласно следующим стандартам:
Аккредитованный орган сертификации для проверки
соответствия требованиям ЕС: EN 12941 & EN 14594
Occupational Safety Research Institute, v.v.i.
Jeruzalémská 1283/9, 110 00 Prague 1, Czech Republic
Notified body 1024
Аккредитованный орган сертификации для проверки
соответствия требованиям ЕС: EN 166
Institute for testing and certification, a.s.
Třída Tomáše Bati 299, 764 21 Zlín, Czech Republic
Notified body 1023
Декларацию о соответствии можно найти на странице
https://www.clean-air.cz/doc
Символы, наносимые на защитный щиток согласно
стандарту EN 166:
166
Стандарт EN 166
MS
Производитель (MALINA – Safety s.r.o.)
1
Оптический класс
3
Жидкости (капли или спрей)
F
Защита от частиц с высокой скоростью и низкой энергией
воздействия
CE
Символ Европейского Соответствия
MANUAL DE USUARIO PARA CAPUCHAS DE PROTECCIÓN
LIGERAS —ESPAÑOL
Importante
A fin de garantizar su propia seguridad, lea y recuerde las siguientes
instrucciones antes de utilizar el producto. Si tiene alguna pregunta,
póngase en contacto con el fabricante o con su distribuidor autorizado.
Guarde el manual para poder realizar las consultas necesarias en el futuro.
1. Introducción
CleanAIR
es un sistema de protección respiratoria personal que tiene
®
como principio la creación de una sobrepresión del aire filtrado en la
zona de respiración. El respirador filtra el aire del entorno exterior y lo
suministra a la capucha protectora. La sobrepresión evita que entren
agentes contaminantes en la zona de respiración. Al tratarse de una
sobrepresión leve, el confort para quien la usa queda garantizado
incluso en periodos de uso prolongados. La respiración no cuesta ningún
esfuerzo porque el usuario no necesita vencer la resistencia del filtro.
El cabezal también se puede usar con el sistema Pressure Flow Master,
que funciona según el principio de suministro de aire desde lugares con
Уровень
aire limpio.
защиты
Todas las capuchas ligeras que se presentan en este manual proporcionan
TH3
protección de las vías respiratorias y protección facial contra partículas de
impacto a alta velocidad pero de poca potencia. Además, la capucha CA-
TH3
10 también ofrece resistencia a las agresiones químicas. El material de la
CA-10 es resistente a los ácidos, a las sustancias alcalinas y a las orgánicas.
TH3*
Si no está seguro sobre la adecuación de la capucha para algún uso
TH3
específico, consulte al fabricante o a su distribuidor.
TH3
2. Limitaciones de uso
TH3
1. No utilice nunca la capucha en los siguientes entornos ni cuando se
3A
den las siguientes condiciones:
• En entornos cuya concentración de oxígeno sea inferior al 17 %.
• En entornos enriquecidos con oxígeno.
• En entornos en los que el usuario no conozca el tipo de sustancias
peligrosas presentes ni su concentración.
• En entornos que representen una amenaza inmediata para la
vida y la salud.
2. Si la película de protección está deteriorada, sustitúyala inmediatamente.
3. La capucha no protege contra fuertes impactos, explosiones o
sustancias corrosivas.
4. Desplácese a un lugar seguro y tome las medidas oportunas en
caso de que acontezca alguno de los siguientes problemas mientras
utiliza la capucha:
• Si siente un incremento considerable en la resistencia a la
respiración o cualquier otro problema de respiración.
• Si experimenta irritación o detecta un sabor u olor desagradables
al respirar.
• Si no se encuentra bien o siente náuseas.
5. Utilice filtros originales certificados diseñados específicamente para su
respirador purificador de aire autónomo. Cambie los filtros cada vez
que detecte un cambio de olor en el aire suministrado por el respirador.
6. Los filtros diseñados para impedir el paso de partículas sólidas y
líquidas (filtros de partículas) no protegen al usuario contra los gases.
Los filtros diseñados para
usuario contra las partículas. Es necesario utilizar filtros combinados
en entornos de trabajo contaminados con ambos tipos de polución.
7.
El material con el que está fabricada la capucha puede producir
reacciones alérgicas en personas sensibles.
8. Preste atención cuando realice la comprobación del estado del producto
antes de su uso. No lo utilice si está dañada alguna pieza del sistema.
9. No coloque la capucha sobre superficies calientes.
10. Este producto está diseñado para su uso en entornos con un rango
de temperatura entre 0 °C y 60 °C y con una humedad relativa entre
el 20 % y el 95 %.
3. Limpieza y mantenimiento
La vida útil de la capucha y los visores depende de muchos factores, como
el frío, el calor, las sustancias químicas, la luz solar o un uso incorrecto.
Debe revisarse el estado de la capucha a diario por si presentara daños
en su estructura interior o exterior. El correcto uso y mantenimiento de
la capucha protectora aumentarán su vida útil y mejorarán la seguridad
impedir el paso de
gases, no protegen al
33