Descargar Imprimir esta página

Suzuki 9921U-78R20-000 Instrucciones De Montaje página 13

Kit eléctrico de enganche 7p

Publicidad

GB
CAUTION
• To avoid getting burned, do not touch the engine,
radiator and exhaust system until they have cooled.
• Before installation, be sure to disconnect the negative
battery cable. Make sure that the disconnected negative
battery cable does not come into contact with the
positive battery cable.
• Do not overload circuits; the maximum loads per
connection are detailed in this manual.
• When connecting the vehicle harness, make sure that
the connectors are firmly locked in place.
• Claims due to inexpert use, maintenance and/or
installation, will not be accepted.
FR
ATTENTION
• Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas le moteur,
le radiateur et le système d'échappement avant qu'ils
n'aient refroidi.
• Avant l'installation, veillez à débrancher le câble négatif
de la batterie. Assurez-vous que le câble négatif
débranché de la batterie n'entre pas en contact avec le
câble positif de la batterie.
• Ne surchargez pas les circuits ; les charges maximales
par branchement sont indiquées dans ce manuel.
• Lors du branchement du faisceau de câblage, assurez-
vous que les connecteurs sont fermement verrouillés en
place.
• Les réclamations consécutives à une utilisation, un
entretien et/ou une installation inappropriés ne seront
pas acceptées.
ES
ATENCIÓN
• Para evitar quemarse, no toque el motor, el radiador ni el
sistema de escape hasta que se hayan enfriado.
• Antes de la instalación, asegúrese de desconectar
el cable negativo de la batería. Asegúrese de que el
cable negativo desconectado de la batería no entra en
contacto con el cable positivo de la batería.
• No sobrecargue los circuitos; las cargas máximas por
conexión se detallan en este manual.
• Al conectar el cableado del vehículo, asegúrese de que
los conectores están firmemente sujetos en su lugar.
• No se aceptarán reclamaciones debidas a usos,
mantenimiento o instalación de forma inexperta.
9921U-78R20-000
DE
• Um Verbrennungen zu vermeiden, berühren Sie den
Motor, den Kühler und die Auspuffanlage erst, wenn sie
abgekühlt sind.
• Vor der Installation muss das Minuskabel der Batterie
abgeklemmt werden. Achten Sie darauf, dass das
abgeklemmte Minuskabel der Batterie nicht mit dem
Pluskabel der Batterie in Berührung kommt.
• Überlasten Sie die Stromkreise nicht; die maximalen
Lasten pro Anschluss sind in dieser Anleitung angegeben.
• Achten Sie beim Anschließen des Fahrzeugkabelbaums
darauf, dass die Stecker fest eingerastet sind.
• Reklamationen, die auf unsachgemäße Verwendung,
Wartung und/oder Installation zurückzuführen sind,
werden nicht akzeptiert.
IT
• Per evitare ustioni, non toccare il motore, il radiatore e
l'impianto di scarico finché non si sono raffreddati.
• Prima dell'installazione, assicurarsi di scollegare il cavo
negativo della batteria. Assicurarsi che il cavo negativo
della batteria scollegato non venga a contatto con il
cavo positivo della batteria.
• Non sovraccaricare i circuiti: i carichi massimi per
connessione sono dettagliati in questo manua
• Quando si collega il cablaggio del veicolo, assicurarsi che
i connettori siano saldamente bloccati in posizione.
• Non saranno accettati reclami per uso, manutenzione e/
o installazione non corretti.
GR
• Για να αποφύγετε το έγκαυμα, μην αγγίζετε τον κινητήρα,
το ψυγείο και το σύστημα εξάτμισης μέχρι να κρυώσουν.
• Πριν την εγκατάσταση, φροντίστε να αποσυνδέσετε το
καλώδιο αρνητικού πόλου της μπαταρίας. Βεβαιωθείτε
ότι το αποσυνδεδεμένο καλώδιο αρνητικού πόλου της
μπαταρίας δεν έρχεται σε επαφή με το καλώδιο θετικού
πόλου της μπαταρίας.
• Μην υπερφορτώνετε τα κυκλώματα. Τα μέγιστα φορτία
ανά σύνδεση περιγράφονται λεπτομερώς σε αυτό το
εγχειρίδιο.
• Κατά τη σύνδεση της πλεξούδας του οχήματος,
βεβαιωθείτε ότι οι σύνδεσμοι έχουν ασφαλίσει καλά στη
θέση τους.
• Δεν θα γίνονται δεκτές αξιώσεις που οφείλονται σε
χρήση, συντήρηση ή/και εγκατάσταση από μη
13 of 41
ACHTUNG
ATTENZIONE
ΠΡΟΣΟΧΉ
SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
Jan. 2022

Publicidad

loading