Página 2
NAŁADUJ MNIE TERAZ Przed użyciem lub przechowywaniem podłącz Goal Zero Yeti do gniazdka elektrycznego, aż będzie w pełni naładowany. Trzymaj swój Goal Zero Yeti podłączony, gdy nie jest używany, aby mieć pewność, że jest zawsze gotowy. NIE spowoduje to uszkodzenia baterii. Aby uzyskać...
Página 3
Spis treści WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Wstęp Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i przestrogi przed użyciem, aby uniknąć obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia i podłączonych i. Poznaj swój sprzęt produktów. ii. Jak to działa Ładowanie Twojego Goal Zero Yeti Przestrzegaj wszystkich wartości znamionowych złączy wejścia/wyjścia: Aby uniknąć i.
Página 4
Spis treści Poznaj swój sprzęt 日本語 Nederlands Suomalainen Svenska Wejście 8 mm do ładowania z Interaktywne Wyjścia ścienne paneli słonecznych Goal Zero lub przyciski i ekran gniazdka INP UT 120V AC 60W P D 18W QC IN/OUT USB-A 5V, 2.4A Wyjścia 12 V USB-C 5-12V, 3A(18W) USB 5V, do 2.4A (12W)
Página 5
Jak to działa Przyciski pod pokrywą: Naciśnięcie przycisku WiFi aktywuje WiFi Yeti w celu połączenia z urządzeniem. Aby uzyskać informacje na temat podłączania urządzenia do Yeti, zapoznaj się z dołączonym przewodnikiem uruchamiania aplikacji Yeti. Ponadto przytrzymanie przycisku WiFi przełąc za między trybami parowania i łączenia.
Página 6
Yeti, zadzwoń do naszego centrum rozwiązań lub zapoznaj się z opcjami szybkiego 2. Możesz także podłączyć Goal Zero Yeti do paneli słonecznych za pomocą portu ładowania na stronie goalzero.com Anderson Power Pole i odpowiedniej przejściówki (jeśli to konieczne), obok portu ładowania 8 mm.
Página 7
Użycie w niskich temperaturach: 4. UWAGA: Jeśli wprowadzasz energię z paneli słonecznych do wielu portów, możesz łączyć wejścia tylko wtedy, gdy używane panele mają to samo napięcie. Panele, które Niskie temperatury (poniżej zera) mogą mieć wpływ na pojemność baterii Goal Zero Yeti. wyprowadzają...
Página 8
obwodu ładowania, zanim zacznie pobierać energię ze źródła. Specyfikacja techniczna Symbol WiFi wskazuje, że WiFi Yeti jest włączone. Jeśli miga, Yeti jest gotowy do połączenia z urządzeniem. Czasy ładowania Przyciski z przodu: Maksymalne wejście (standardowe) 11 h Naciśnięcie przycisku LIGHT włącza i wyłącza podświetlenie wyświetlacza. Goal Zero Ranger 300 24-48 h Naciśnięcie przycisku UNIT spowoduje przewijanie różnych ustawień...
Página 9
Wymiary (tylko Yeti) 15.25 x 10.23 x 17 in (38.74 x 25.98 x 43.2 cm) Tak, sprawdź naszą pełną listę opcji ładowania na Goalzero.com. Tutaj mamy opcje Wymiary (Yeti & wózek) 20.5 x 14.6 x 19.01 in (51.99 x 36.98 x 48.28 cm) szybkiego ładowania, a także integracji pojazdu.
Página 10
Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z GOAL ZERO mają numer w nazwie, np. Sherpa100AC, Goal Zero Yeti 6000X. Liczby te odnoszą się do naszym zespołem obsługi klienta telefonicznie pod numerem (888) 794 -6250 lub pocztą...
Página 11
Jeśli nadal masz problemy z Goal Zero Yeti, zadzwoń do naszego Centrum Obsługi Klienta pod numer 1-888-794-6250 lub wyślij e-mail na adres support@goalzero.com. Jeśli masz problemy z połączeniem Wi-Fi: 1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk WiFi przez około 3 sekundy, aby wymusić przejście Yeti w tryb połączenia.
Página 12
SOLAR 101: GOAL ZERO ułatwia ładowanie sprzętu ze słońca – nie wynaleźliśmy energii Pomoc słonecznej, udoskonaliliśmy ją. Kilka rzeczy, o których należy pamiętać podczas i. BATTERIES 101: GOAL ZERO wykorzystuje najnowszą i najlepszą technologię baterii, ładowania sprzętu energią słoneczną: aby towarzyszyć Ci we wszystkich życiowych przygodach. Od wszechstronnych i Panele fotowoltaiczne nie magazynują...
Página 13
Aby uzyskać serwis gwarancyjny, należy skontaktować się z naszym zespołem obsługi klienta ZERO. telefonicznie pod numerem (888) 794-6250 lub pocztą elektroniczną pod adresem support@goalzero.com. Jeśli nasz zespół obsługi klienta stwierdzi, że jest to kwestia gwarancyjna, przekaże Ci numer autoryzacji zwrotu materiału („RMA”). Musisz odpowiednio zapakować produkt,...
Página 14
A meryce Północnej. W przypadku produktu zakupionego lub wysyłanego poza A merykę Północną skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem, od którego zakupiłeś produkt, lub wyślij e- mail na adres support@goalzero. com, aby uzyskać dalsze informacje o dystrybutorach.
Página 15
Gardez l'appareil propre et sec : Inspectez régulièrement l'appareil pour la saleté, la RECHARGEZ-MOI MAINTENANT poussière ou l'humidité. Avant l'utilisation ou le stockage, branchez votre Goal Zero Yeti au mur Risque de choc ou d'incendie : ce Yeti génère la même puissance électrique potentiellement jusqu'à...
Página 16
Boutons sous le couvercle : Apprendre à Connaître Votre Équipement Appuyer sur le bouton WiFi activera le Wi-Fi du Yeti pour le connecter à un périphérique. Pour plus d'informations sur la connexion de votre appareil au Yeti, reportez -vous au guide inclus de l'application Yeti.
Página 17
Charger votre Goal Zero Yeti Comment ça marche CHARGEZ-MOI MAINTENANT : avant de l'utiliser ou de le stocker, branchez votre Goal Zero Yeti sur une prise murale jusqu'à ce qu'il soit complètement chargé. Maintenez votre Goal Zero Yeti branché lorsqu'il n'est pas en cours d'utilisation pour vous assurer qu'il est toujours prêt.
Página 18
Yeti plus rapidement, contactez notre centre de solutions ou consultez BATTERIE clignoteront. Le Goal Zero Yeti est complètement chargé lorsque tous les nos options de charge rapide sur goalzero.com. segments de la batterie cessent de clignoter et restent éclairés en continu.
Página 19
le Goal Zero Yeti contenu dans une glacière isotherme maintiendra la capacité de Utilisation de votre Goal Zero Yeti sa batterie à son maximum. Pour des raisons de sécurité, le Yéti ne permettra pas la recharge en dessous du point de congélation. L’appareil affichera un avertissement sur Comment utiliser votre Goal Zero Yeti : l’écran quand vous vous rapprocherez 1.
Página 20
une source d'alimentation, qu'il s'agisse d'un panneau solaire ou d'un chargeur mural, le Spécifications Techniques Yeti peut prendre une minute pour détecter et ajuster ses circuits de charge avant de commencer à se charger depuis cette source. Temps de charge 5.
Página 21
Foire aux questions Spécifications Techniques Quel type de batterie se trouve dans mon Goal Zero Yeti ? WiFi : Votre Goal Zero Yeti utilise une batterie au lithium-ion personnalisée. Voici quelques Certification RF FCC/CE/IC/TELEC/KCC/SRRC/NCC données factuelles fondamentales sur les batteries au lithium-ion : Protocoles 802.11 b/g/n (802.11n jusqu'à...
Página 22
Toutes les banques d'alimentation GOAL ZERO et les centrales électriques portables 1. Assurez-vous que le port de sortie soit allumé. Le voyant lumineux blanc du bouton ont un numéro à leur nom, par ex. Sherpa 100CA, Goal Zero Yeti 6000X. Ces chiffres d'alimentation doit être allumé.
Página 23
en moins d'espace disponible, il lui faut donc plus de temps pour remplir les vides restants. Éducation iv. Lisez le manuel. Oui, ça peut prendre du temps pour le lire en entier, mais le manuel est le meilleur endroit PRINCIPES DE BASE SUR LES BATTERIES : GOAL ZERO utilise la toute dernière et pour trouver ce qu'il faut faire et ne pas faire avec la batterie de votre appareil.
Página 24
iii. Les panneaux solaires fonctionnent, même lorsque le temps est couvert. Les Garantie & Contact panneaux solaires utilisent les RI, UV, et rayons visibles du soleil qui peuvent traverser GARANTIE LIMITÉE les nuages. Bien que l'efficacité du panneau solaire diminuera dans des conditions Cette GARANTIE LIMITÉE de GOAL ZERO LLC ('GOAL ZERO') garantit à...
Página 25
Pour obtenir le service de garantie, vous devez contacter notre équipe de service à la clientèle par wird, um einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag zu vermeiden. Lasse es téléphone au +1 (888) 794-6250, ou par courriel à support@goalzero.com. Si notre équipe de service vor der Verwendung komplett trocknen.
Página 26
Lerne dein Gerät kennen Stromschlag- oder Brandgefahr: Dieser Yeti erzeugt dieselbe potenziell tödliche Leistung wie eine gewöhnliche Haushalts-Steckdose. Bitte verwende ihn genauso vorsichtig wie eine normale Steckdose. Führe KEINE fremden Objekte in Ausgänge oder Lüftungslöcher ein. 8 mm Eingang für Ladung durch Manipuliere die Batterie NICHT und versuche nicht, sie zu wechseln.
Página 27
So funktioniert's Tasten unter dem Deckel: Durch Drücken der WIFI-Taste aktivierst du das WIFI des Yeti für die Verbindung mit einem Gerät. Weitere Informationen über die Verbindung Ihres Geräts mit dem Yeti findest du in der beigelegten Yeti-App-Bedienungsanleitung. Wenn du die WIFI-Taste gedrückt hältst, wechselst du zwischen Pairing- und Verbindungsmodus.
Página 28
3. Du kannst nur ein Ladegerät gleichzeitig verwenden. Wenn du deinen Yeti schneller und (falls nötig) des geeigneten Adapters neben dem 8 mm-Aufladeport mit den aufladen möchtest, rufe unser Support Center an oder sieh auf goalzero.com unter Solarmodulen verbinden. Schnell-Ladeoptionen nach.
Página 29
Strategie für optimale Nutzung: HINWEIS: Wenn du Strom aus Solar-Panels in mehrere Anschlüsse leitest, kannst du Achte bei der Aufladung deines Geräts mit dem Goal Zero Yeti auf das BATTERIEDISPLAY. Wenn den Eingang nur kombinieren, wenn die verwendeten Panels dieselbe Spannung haben. du Geräte einsteckst, die viel Strom benötigen (einen großen Kühlschrank), kann das Ladeniveau Panels mit unterschiedlicher Spannung können nicht über verschiedene Anschlüsse des Goal Zero Yeti sehr schnell sinken und du erreichst evtl.
Página 30
Tasten vorne: 3. TIME TO EMPTY/FULL zeigt an, wie lange es dauert, bis dein Goal Zero Yeti Wenn du die Taste LICHT/LIGHT drückst, kannst du die Hintergrundbeleuchtung des vollständig geladen oder leer ist, je nachdem, ob die Nettoenergiemenge, die in den Goal Displays ein- oder ausschalten.
Página 31
Technische Spezifikationen Technische Spezifikationen Ladezeiten WIFI: Maximale Stromzufuhr (Standard) 11 Std. RF Zertifikat FCC/CE/IC/TELEC/KCC/SRRC/NCC Goal Zero Ranger 300 24-48 Std. Protokolle 802,11 b/g/n (802,11 n bis zu 150 Mbps) Goal Zero Boulder (3X) 200 Briefcase 12-14 Std. Frequenzbereich 2,4 ~ 2,5 GHz Goal Zero Boulder (6X) 200 Briefcase 11-12 Std.
Página 32
Auflade-Ausgang (Eingang, 8 mm) 14-50 V, bis zu 10 A (120 W max.) Power Pole-Ladeanschluss (Eingang) 14-50 V, bis zu 50 A (600 W max.) Anschluss Erweiterungsmodul Verdeckter Anschluss unter dem Deckel. Für die ausschließliche Verwendung mit Goal Zero Erweiterungsmodul.
Página 33
Alle GOAL ZERO Power Banks und tragbaren Ladestationen haben eine Nummer im Dein Goal Zero Yeti verwendet speziell entwickelte Lithium-Ionen. Hier sind einige Namen, z.B. Sherpa 100AC, Goal Zero Yeti 6000X. Diese Zahlen beziehen sich auf die grundlegende Fakten über Lithium-Ionen-Akkus: Wattstunden (Wh) oder die Energiemenge, die in jedem Ladegerät gespeichert werden...
Página 34
Türen zum ersten Mal öffnen - es gibt Hunderte von freien Plätzen, so dass es einfach Center unter 1-888-794-6250 an oder sende uns eine E-Mail unter support@goalzero. ist, den gewünschten Platz zu finden. Irgendwann gibt es nur noch ein paar freie Plätze com.
Página 35
iv. Halte es fern von Schatten und Fenstern. iv. Lies bitte die Bedienungsanleitung. Auch wenn du selbst an sonnigen Tagen den Schatten vorziehen solltest, nimmt dein Ja, das kann dauern, aber das Lesen der Bedienungsanleitung ist der beste Weg, um Solarmodul mehr Energie auf, wenn es dem Sonnenlicht voll ausgesetzt ist.
Página 36
Handelsnamen oder das "GOAL ZERO" Logo identifizierbar sind. Die eingeschränkte Garantie gilt nicht erworben hast, oder sende eine E-Mail an support@goalzero.com, um weitere Händlerinformationen zu für Produkte, die nicht von GOAL ZERO sind, selbst wenn sie zusammen mit GOAL ZERO Produkten erhalten.EINGESCHRÄNKTE GARANTIE...
Página 37
Peligro de descarga o incendio: este equipo Yeti genera la misma potencia de corriente CÁRGAME AHORA alterna (CA) potencialmente letal que una toma de corriente doméstica normal. Utilícelo con cuidado al igual que un tomacorriente de CA normal de pared. Antes de usarlo o almacenarlo, conecte su Goal Zero Yeti a la pared hasta NO introduzca objetos extraños en las salidas ni en los orificios de ventilación.
Página 38
Cómo utilizar su Goal Zero Yeti Conozca su equipo Botones bajo la tapa: Al pulsar el botón WiFi se activará la WiFi del Yeti para la conexión a un dispositivo. Para obtener información sobre la conexión de su dispositivo al Yeti, consulte la Guía de Inicio Entrada de 8 mm para cargar de la aplicación del Yeti que se incluye.
Página 39
3. Solo puede usar un cargador de pared a la vez. Si desea cargar su Yeti más rápido, llame a nuestro centro de soluciones o consulte nuestras opciones de carga rápida en goalzero.com. NOTA: Para cargar desde la salida de 12V en su vehículo, use nuestro cable de carga de...
Página 40
4. Puede conectar en serie varios paneles solares Goal Zero para reducir los tiempos de Cómo cargar con energía solar recarga de energía solar. Su Goal Zero Yeti es capaz de recibir 120W de entrada a través de los puertos de 8 mm y no más de 600W de energía solar a través del puerto de la aplicación. NOTA IMPORTANTE: Al recargar con energía solar su Goal Zero Yeti Lithium, NOTA: Si está...
Página 41
notará que un segmento de la batería parpadea. Esto indica el estado de carga actual. que necesita el dispositivo. Aunque su Goal Zero Yeti tiene un inversor altamente eficiente, Una vez que su Goal Zero Yeti esté completamente cargado, todos los segmentos de todavía se puede perder energía en la conversión y no obtendrá...
Página 42
Especificaciones técnicas Almacenamiento y mantenimiento durante las paradas Conectar su Goal Zero Yeti a una fuente de alimentación, como un panel solar o un Tiempos de carga enchufe de pared, entre aventuras o mientras que está almacenado, mantiene su batería Entrada máxima (estándar) 11 horas en buen estado y completa.
Página 43
Preguntas frecuentes Especificaciones técnicas ¿Qué tipo de batería utiliza mi Goal Zero Yeti? WiFi: Su Goal Zero Yeti utiliza una batería de ion de litio personalizada. Estos son algunos Certificación RF FCC/CE/IC/TELEC/KCC/SRRC/NCC datos básicos sobre las baterías de ion de litio: Protocolos 802,11 b/g/n (802,11n hasta 150 Mbps) Rango de frecuencia...
Página 44
Todos los bancos de energía GOAL ZERO y las estaciones de energía portátiles tienen 1. Asegúrese de que el puerto de salida esté encendido. La luz LED blanca del botón de un número en su nombre, ej. Sherpa 100 AC, Goal Zero Yeti 6000X. Estos números encendido debe estar encendida.
Página 45
iv. Lea el manual. Educación Sí, puede ser una lectura larga, pero el manual es el mejor lugar para encontrar lo que debe y no debe hacer con la batería de su dispositivo específico. Lea su manual para asegurarse BATERÍAS 101: GOAL ZERO utiliza lo último y lo mejor en tecnología de baterías para que está...
Página 46
GOAL ZERO, a su elección, (1) reparará el producto sin cargo, utilizando piezas de repuesto nuevas teléfono al (888) 794-6250, o por correo electrónico a support@goalzero.com. Si nuestro equipo de o reacondicionadas, o (2) intercambiará el producto con un producto que sea nuevo o que haya sido servicio al cliente determina que este es un asunto de garantía, le darán un número de Autorización de...
Página 47
Pericolo di scossa o incendio:L'unitàYeti genera la stessa alimentazione CA CARICAMI ORA potenzialmente letale di una normale presa a muro domestica. Si prega di usarlo con cautela, proprio come se si usasse una normale presa CA a muro. Prima di utilizzarlo o conservarlo, inserisci la spina di Goal Zero Yeti nella presa NON inserire oggetti estranei nelle uscite o nei fori di ventilazione.
Página 48
Pulsanti sotto il coperchio Conoscere l'apparecchiatura Premendo il pulsante WiFi, si attiverà il WiFi di Yeti per la connessione a un dispositivo. Per informazioni sul collegamento del dispositivo all'unità Yeti, consultare la Guida all'avvio nell'app Yeti inclusa. Inoltre, tenendo premuto il pulsante WiFi si alternano le modalità...
Página 49
3. È possibile utilizzare un solo caricatore a muro alla volta. Se si desidera caricare l'unità Yeti più velocemente, chiamare il nostro centro soluzioni oppure consultare le nostre opzioni di ricarica rapida su goalzero.com. NOTA: per caricare dall’uscita 12V del tuo veicolo, utilizzare il nostro cavo di ricarica 12V per...
Página 50
NOTA: se si stanno inserendo pannelli solari in più porte, è possibile combinare gli ingressi Ricaricare con energia solare solo se i pannelli utilizzati hanno la stessa tensione. I pannelli che emettono tensioni diverse non saranno in grado di combinarsi per mezzo di porte diverse. Se si utilizzano pannelli NOTA IMPORTANTE: durante la ricarica solare di Goal Zero Yeti al litio, prendere con tensioni diverse in due o più...
Página 51
di alimentazione termica: che si tratti di un pannello solare o di un caricabatterie da Utilizzo nella stagione fredda: muro, Yeti potrebbe impiegare un minuto per rilevare e regolare i suoi circuiti di carica Le basse temperature (sotto lo zero) possono influire sulla capacità della batteria Goal prima che inizi a consumare energia dalla fonte.
Página 52
Specifiche tecniche Specifiche tecniche Tempi di ricarica WiFi Ingresso massimo (di serie) 11 ore Certificazione per radiofrequenza Protocolli Valigetta Goal Zero Ranger 300 24-748 ore FCC/CE/IC/TELEC/KCC/SRRC/NCC 802,11 b/g/n (802,11n fino a 150 Mbps) Valigetta Goal Zero Boulder (23X) 200 12-14 ore Gamma delle frequenze 2,4~2,5 GHz Valigetta Goal Zero Boulder (6X) 200...
Página 54
Tutti i power bank e le centrali elettriche portatili GOAL ZERO hanno un numero a Goal Zero Yeti utilizza un sistema agli ioni di litio progettato su misura. Ecco alcune loro nome, ad es. Sherpa 100AC, Goal Zero Yeti 6000X. Questi numeri si riferiscono informazioni di base sulle batterie agli ioni di litio: alle watt ore (Wh), o alla quantità...
Página 55
è facile trovare quello che si soluzioni clienti al numero 1-888-794-6250 o via e-mail all'indirizzo support@goalzero. desidera. Alla fine ci sono solo pochi posti non ancora occupati, qua e là, e le persone devono com.
Página 56
iv. Tenere lontano da ombra e finestre. iv. Leggi il manuale. Anche se dovessi cercare l'ombra nei giorni di sole, i pannelli solari acquisiranno più Sì, potrebbe essere una lettura lunga e impegnativa, ma il manuale è il "luogo" ideale dove energia quando saranno completamente esposti alla luce solare.
Página 57
Per ottenere l’assistenza in garanzia, è necessario contattare il nostro servizio clienti via telefono al numero (888) 7946250, oppure via e-mail all'indirizzo support@goalzero.com. Se il nostro team di assistenza clienti stabilisce che si tratta di una questione di garanzia, verrà fornito un numero di LIMITATO AL CONSUMATORE ACQUIRENTE ORIGINALE autorizzazione per la restituzione del materiale ("RMA").
Página 58
機器を理解する 今すぐ充電する Goal Zero Yeti を使用・保管する前に、プラグをコンセントに差してバッテリーを 完全 に充電してください。いつでも使用できるように、使用していないときは Goal Zero Yeti のプラグをコンセントに差したままにしてください。これによってバッテリーが劣化する Goal Zero ソーラーパネルまたは AC ことはありません。バッテリーを正常の状態に保つためのヒントやアイデアについては による充電用 8mm 入力 AC 出力 、「バッテリーの基礎知識」の項を参照してください。 重要な安全注意事項 操作ボタンとLCD 画面 ケガやユニットおよび接続されている製品の損傷を防ぐために、使用前にすべての使 用説明と注意事項をよく読んでください INPUT 120V AC UNIT LIGHT INFO すべての入出力コネクターの定格を守ってください。火災や感電の危険を避けるために、 装置および使用する製品のすべての定格を守ってください。詳細についてはマニュア ルを確認してください。 換気区域内で使用してください。使用中は適切に換気を行い、ユニットの開口部を塞 がないでください。換気が不十分な場合、ユニットが損傷することがあります。保 60W PD 18W QC IN/OUT USB-A 5V、2.4A...
Página 63
技術仕様 よくある質問 Goal Zero Yeti にはどのような種類のバッテリーが使われていますか? WiFi: Goal Zero Yeti にはカスタム設計されたリチウムイオンバッテリーが使用されています。リチウム RF 認証 FCC/CE/IC/TELEC/KCC/SRRC/NCC イオンバッテリーには次のような基本的特徴があります。 プロトコル 802.11 b/g/n (802.11n 最大 150 Mbps) 周波数範囲 2.4~2.5 GHz 1. リチウムイオンバッテリーは短期間に大量のエネルギーを蓄積、放出することができます。Goal Bluetooth: Zero Yeti のバッテリーは、高度なバッテリー管理を行い、外部からシステムを保護するケースに入 っています。 プロトコル Bluetooth Low Energy 全般: 2. 湿気や水分は、保護を通り抜け、保護回路の裏のバッテリーセルに到達することができるため、バ 重量 (Yeti のみ) 69.78 lb(...
Página 64
お使いの機器との互換性を確認した後は、Goal Zero Yeti がその機器にどのくらいの時間電力を供 トラブルシューティング 給できるかを確認しましょう。電力についてここで簡単に説明します。 すべての GOAL ZERO パワーバンクおよびポータブルパワーステーションには、名前に数字が付 お使いの機器が Goal Zero Yeti で充電できない場合は、次の手順に従ってください。 いています(たとえば、Sherpa 100AC、 Goal Zero Yeti 6000Xなど) 。これらの数字はワット時 1. Outpu( t 出力) ポートがオンになっていることを確認します。電源ボタンの白色の LED ライトが点 (Wh) またはそれぞれの充電バッテリーに蓄積できる電力を指しており、お使いの機器がそれ ぞれの 灯しているはずです。 充電バッテリーと互換性があるかが分かります。たとえば、200Wh のパワーステーションでは、 a. いずれかのライトが赤色になっている場合には、 ト リ ッ プ (回路の遮断) が発生しています。ボタ...
Página 65
太陽光充電の基礎知識:GOAL ZERO では、太陽光からお使いの機器を簡単に充電できます。太陽光電 バッテリーと太陽光充電について 力を発明したのは私たちではありませんが、それを究めたのは私たちです。太陽光でお使いの機器を 充電する際に覚えておくべき点を以下に紹介します。 バッテリーの基礎知識:最新かつ最高のバッテリーテクノロジーを活用した Goal Zero は、人生のあ らゆる冒険に対応します。万能で軽量なリチウムイオンバッテリーから強力屈強な鉛蓄電池に 至るまで i. ソーラーパネルは太陽光のエネルギーを蓄えるのではなく、集めます。 エネルギーを「集め」、 「 蓄 え 」 、「使う」方法をお教えします。太 陽光を使ってお使 いの機器を充電す るベスト 、お使いの GOAL ZERO バッテリーを最適な状態に保つために有用なアイデアをここにいくつかま とめました。 な方法です。太陽光により太陽のエネルギーを「集め」ます。バッテリーにそのパワーを「蓄 え」ます。バッテ リーを「使って」お使い のデバイスに昼も 夜も電力を供給し ます。本当に電気 が必要なときは、お使いのデバイ i. バッテリーにもエクササイズが必要です。 スを NOMAD Solar Panel の背面部にある接続箱に直接接続して太陽光から充電することができ バッテリーにとって最も良いことは、そのバッテリー使うことです。充電をしない状態で長期間放置しないで...
Página 66
示保証の有効期間の限定が認められない場合があるため、前記の限定はお客様に適 用されないことがあります。本保証 始日の証明となります(ただし、製品の登録は保証の条件ではありません) 。 によりお客様に特定の法的権利が付与されますが、州ごとに異なるその他の権利がお客様に付与される場合もあります。 賠償 GOAL ZERO は、自社の判断に基づいて、(1) 新品または再生交換部品を使用して製品を無料で修理するか、または 保証サービスの取得 (2) 新品製品、または新品または機能が同等の再生部品で製造された製品と交換します。製品/部品の交換は、元の製品の残 保証サービスを受けるには、電話(888-794-6250) またはメール(support@goalzero.com) で当社のカスタマーサ ー りの保証期間、または交換日または修理日から 90 日間のいずれか長い方の保証期限に基づいて保証されます。製品ま ビスチームにお問合せください。カスタマーサービスチームによって保証事項であると判断されると、返品確認番号 ( 「 たは部品の交換を行った場合、交換品はすべてお客様の所有物となり、交換された品目は GOAL ZERO の所有物となり RMA」 ) が発行されます。お客様はその製品と購入日の証明を適切に梱包し、パッケージに RMA 番号を明記する必要 ます。 があります。梱包した製品を郵送または宅配便(送料はお客様の自己負担) で GOAL ZERO (住所:675 West 14600 South, Bluffdale, Utah, USA 84065)...
Página 67
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees voor gebruik alle instructies en voorzorgsmaatregelen zorgvuldig om persoonlijk letsel of schade aan het apparaat en alle aangesloten apparatuur te voorkomen Houd rekening alle beoordelingen ingangs-/ uitgangsconnectoren: Om brand of elektrische schokken te voorkomen, dient u alle specificaties op het apparaat en de andere apparaten die u wilt gebruiken in acht te nemen;...
Página 68
Knoppen onder de afdekking: Leer uw apparatuur kennen Als u op de wifi-knop drukt, wordt de wifi van de Yeti geactiveerd voor verbinding met een apparaat. Zie de meegeleverde Yeti App Start-up gids voor informatie over het verbinden van je apparaat met de Yeti. Als u de WiFi-knop ingedrukt houdt, schakelt u tussen de koppelings- en verbindingsmodi in.
Página 69
3. U kunt slechts één wandoplader tegelijk gebruiken. Als je je Yeti sneller wilt opladen, bel dan met ons Oplossingen Centrum of bekijk onze snellaadopties op goalzero.com. OPMERKING: Gebruik onze 12 V auto-oplaadkabel SKU 98079 om op te laden via uw...
Página 70
OPMERKING: Als u van zonnepanelen naar meerdere poorten invoert, kunt u alleen Opladen van zonne-energie: ingangen combineren als de gebruikte panelen hetzelfde voltage hebben. Panelen die verschillende voltages hebben, kunnen niet worden gecombineerd via verschillende poorten. BELANGRIJKE OPMERKING: Let bij het opladen van je Goal Zero Yeti Lithium Als je panelen met verschillende voltages gebruikt in twee of meer van de ingangspoorten, op de voltages van de zonnepanelen en kom niet boven 50V.
Página 71
laad- of ontlaadsnelheden schommelen. Merk op dat wanneer u voor het eerst een Houd Het gebruik bij koud weer er rekening mee dat wanneer u voor het eerst een stroombron aansluit, of het nu een Koude temperaturen (onder het vriespunt) kunnen de batterijcapaciteit van de Goal zonnepaneel is of een oplader voor in de muur, dat het een minuut kan duren voordat de Zero Yeti beïnvloeden.
Página 72
Technische kenmerken Technische kenmerken Oplaadtijden WiFi: Maximale input (standaard) 11 uur RF-Certificering FCC/CE/IC/TELEC/KCC/SRRC/NCC Goal Zero Ranger 300 24 tot 48 uur Protocollen 802.11 b / g / n (802.11n tot 150 Mbps) Goal Zero Boulder (3X) 200 Briefcase 12-14 uur Frequentiebereik 2.4~2.5 GHz Goal Zero Boulder (6X) 200 Briefcase...
Página 73
Bestaan er snellere manieren om mijn Yeti op te laden? u naar www.gz.com/accessories. Ja, bekijk onze volledige lijst met oplaadopties op Goalzero.com. Hier hebben we opties Kan ik mijn panelen van derden gebruiken met mijn Yeti voor snelladen en auto-integratie.
Página 74
Alle GOAL ZERO Powerbanks en Portable Power Stations hebben een nummer in hun naam, bijv. Sherpa100AC, Goal Zero Yeti 6000X. Deze cijfers verwijzen naar het watt- uren (Wh), ofwel de hoeveelheid energie die in elk krachtstation kan worden opgeslagen, en hoe je weet of je apparaten compatibel zijn.
Página 75
Bedenk eens hoe snel een stadion vol raakt wanneer Solutions Center op 1-888-794-6250 of stuur een e-mail naar support@goalzero.com de deuren voor het eerst opengaan - er zijn honderden vrije plaatsen, dus het is gemakkelijk Als u problemen heeft met de wifi-verbinding: om er een te vinden die u zoekt.
Página 76
zeker dat u stappen onderneemt om uw batterijen gelukkig en gezond te houden.
Página 77
SOLAR 101: GOAL ZERO maakt het gemakkelijk om je spullen in de zon op te laden - we Garantie & Contact hebben zonne-energie niet uitgevonden, we hebben het geperfectioneerd. Enkele dingen om in gedachten te houden wanneer u uw apparatuur oplaadt met zonne-energie: BEPERKTE GARANTIE GOAL ZERO LLC garandeert de oorspronkelijke consumentkoper dat dit GOAL ZERO-product bij i.
Página 78
Om garantieservice te verkrijgen, moet u contact opnemen met onze klantenservice via telefoon op (888) 794-6250 of via e-mail op support@goalzero.com. Als ons klantenserviceteam vaststelt dat dit onder de garantie valt, zullen zij u een Return Material Authorization (“RMA”) -nummer geven. U moet het product op de juiste manier verpakken, waarbij u het RMA-nummer duidelijk op de verpakking vermeldt en een bewijs van uw aankoopdatum bij het product voegt.
Página 79
Tutustu laitteeseesi TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Lue kaikki ohjeet ja varoitukset huolellisesti ennen käyttöä välttääksesi henkilövahingot tai laitteen ja siihen liitettyjen tuotteiden vahingoittumisen 8 mm sisäänmeno Goal Interaktiiviset Noudata kaikkia sisäänmeno-/ulosmenoliitäntöjen luokituksia: Vaihtovirtaulostulot Zero -aurinkopaneeleista tai painikkeet ja Välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran noudata kaikkia laitteen ja vaihtovirrasta lataamiseen LCD-näyttö...
Página 80
Näin se toimii Kannen alla olevat painikkeet: WiFi-painiketta painamalla käynnistyy Yetin WiFi laitteeseen yhdistämistä varten. Lisätietoa laitteen yhdistämisestä Yetiin saat oheisesta Yeti-sovelluksen aloitusoppaasta. WiFi-painikkeen pitäminen vaihtelee laiteparinmuodostuksen ja yhdistystilojen välillä. Painettuna pitämällä suoritetaan lievä palautus (se ei tee tehdasasetusten palautusta eikä...
Página 81
Power-Pole -liitäntää ja asianmukaista virtasovitinta (tarvittaessa), 8 soita asiakaspalveluumme tai tutustu pikalatausvaihtoehtoihin osoitteessa mm latausliitännän vieressä. goalzero.com 4. Voit ketjuttaa useita Goal Zero -aurinkopaneeleita, jotta aurinkopaneeleilla lataaminen HUOMAUTUS: Jos haluat ladata ajoneuvosi 12V ulosmenosta, käytä 12V auton olisi nopeampaa. Goal Zero Yeti kykenee ottamaan 120W tulovirtaa 8 mm liitännöistä, ja latauskaapelia SKU 98079.
Página 82
Käyttö kylmällä säällä: HUOMAUTUS: Jos syötät aurinkopaneeleista useisiin liitäntöihin, voit yhdistää Kylmä lämpötila (alle nollan) voi vaikuttaa Goal Zero Yetin akun kapasiteettiin. Jos vietät sisäänmenot vain, jos käytettävät paneelit ovat samaa jännitettä. Eri jännitteitä aikaa omavaraisissa oloissa ja alle nollan lämpötilassa, suosittelemme, että pidät Goal antavia paneeleita ei voida yhdistää...
Página 83
kerran, olipa kyseessä aurinkopaneeli tai seinälaturi, voi kulua hetki, ennen kuin Yeti Tekniset tiedot havaitsee sen ja säätää latauspiirinsä, minkä jälkeen se alkaa käyttää virtaa lähteestä. 5. WiFi-symboli osoittaa, että Yetin WiFi on käytössä. Jos se vilkkuu, Yeti on valmis Latausajat muodostamaan yhteyden laitteeseen.
Página 84
Yleistä: Onko olemassa nopeampia tapoja ladata Yetiä? Paino (vain Yeti) 44,16 kg Kyllä. Tutustu latausvaihtoehtojen kattavaan luetteloon sivustolla Goalzero.com. Paino (vain kärry) 48,11 kg Mitat (vain Yeti) 38,74 x 25,98 x 43,2 cm Sieltä löydät ohjeita nopeaan lataukseen ja ajoneuvon integrointiin.
Página 85
Kaikkien GOAL ZERO -varavirtalähteiden ja kannettavien akkujen nimissä on numero, Voit. Paneelimme on suunniteltu ketjutettaviksi yhteen turvallisesti heti uusina. esim. Sherpa100AC, Goal Zero Yeti 6000X. Nämä numerot viittaavat wattitunteihin Näin kolmannen osapuolen paneeleihin liittyvä riski vältetään. (Wh), eli energiamäärään, jonka kukin laturi voi varastoida, ja miten voit tietää, onko Yeti ei reagoi tai käyttäytyy epätavallisesti.
Página 86
Tarkista Goal Zero Yetin teknisistä tiedoista, että laitteesi on yhteensopiva. 5. Jos ongelmat Goal Zero Yetin kanssa jatkuvat, soita asiakaspalvelukeskukseemme numeroon 1-888-794-6250 tai ota yhteyttä sähköpostilla osoitteeseen support@goalzero.com. Jos sinulla on ongelmia WiFi-yhteyden kanssa: 1. Pidä WiFi-painiketta painettuna noin 3 sekuntia pakottaaksesi Yetin yhteystilaan.
Página 87
AURINKOENERGIA 101: GOAL ZEROn avulla laitteiden lataaminen aurinkoenergialla Koulutus on helppoa – me emme ole keksineet aurinkoenergiaa, mutta olemme kehittäneet sitä. Tässä on muutamia muistamisen arvoisia asioita, kun lataat laitteitasi aurinkoenergialla. AKUT 101: GOAL ZERO käyttää uusinta ja parasta akkuteknologiaa, joka seuraa sinua i.
Página 88
TAKUUPALVELUN SAAMINEN ZERO:n omaisuutta. Saadaksesi takuupalveluita sinun tulee ottaa yhteyttä asiakaspalveluumme puhelimitse numeroon (888) 794-6250, tai sähköpostilla osoitteeseen support@goalzero.com. Jos asiakaspalvelutiimi määrittää, että kyseessä on takuuasia, saat heiltä palautusnumeron (Return Material Authorization, KOSKEE VAIN ALKUPERÄISTÄ KULUTTAJAOSTAJAA “RMA”). Pakkaa tuote asianmukaisesti ja merkitse RMA-numero pakettiin selkeästi. Liitä...
Página 89
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs alla instruktioner och försiktighetsåtgärder noggrant före användning för att undvika personskador eller skador på enheten och eventuella anslutna produkter Observera alla klassificeringar för ingångs-/uttagskontakter: För att undvika brand- eller elchocksrisk, observera alla klassificeringar på enheten och produkter som du tänker använda; läs manualerna för mer information.
Página 90
Knappar under locket: Lär känna din utrustning Om du trycker på WiFi-knappen aktiveras Yetis WiFi för anslutning till en enhet. Mer information om hur du ansluter enheten till Yeti finns i den medföljande Startguiden för Yeti-appen. Att hålla ned WiFi-knappen växlar mellan parkopplings- och anslutningsläge. Om du trycker och håller ned den kommer du att utföra en mjuk återställning (det sker ingen fabriksåterställning och återställer inte wattimmarna).
Página 91
3. Du kan endast använd en laddare åt gången. Om du vill ladda din Yeti snabbare, 750+ timmar 100 timmar 100 timmar ring vårt lösningscenter eller titta på våra snabbladdningsalternativ på goalzero.com. OBS: För att ladda från 12V-uttaget i ditt fordon, använd vår 12V billaddningskabel SKU 98079.
Página 92
OBS: Om du tar in effekt från solpaneler i flera portar kan du bara kombinera ingångar om Solladdning: panelerna som används har samma spänning. Paneler som matar ut olika spänningar kan inte kombineras genom olika portar. Om du använder paneler med olika spänningar i två eller VIKTIGT: När du solladdar din Goal Zero Yeti Litium, observera spänningen flera av ingångsportarna väljer Yeti den enskilt högsta tillgängliga solenergin.
Página 93
väggladdare, kan Yeti ta en minut att upptäcka och justera sina laddningskretsar innan Användning i kallt väder den börjar dra ström från källan. Kalla temperaturer (under fryspunkten) kan påverka Goal Zero Yetis batterikapacitet. 5. En WiFi-symbol indikerar att Yetis WiFi är aktiverad. Om den blinkar är Yeti redo att Om du kommer att leva off grid i minusgrader rekommenderar vi att du har din Goal Zero ansluta till en enhet.
Página 94
Tekniska specifikationer Tekniska specifikationer Laddningstider WiFi: Maximal ineffekt (standard) RF-certifiering FCC/CE/IC/TELEC/KCC/SRRC/NCC Goal Zero Ranger 300 24-48 h Protokoll 802,11 b/g/n (802,11n upp till 150 Mbps) Goal Zero Boulder (3X) 200 Briefcase 12-14h Frekvensområde 2,4~2,5 GHz Goal Zero Boulder (6X) 200 Briefcase 11-12h Bluetooth: Protokoll...
Página 95
Finns det ett snabbare sätt att ladda min Yeti? För en fullständig lista över kompatibla laddare och tillbehör till din produkt, vänligen Ja, kolla in vår fullständiga lista över laddningsalternativ på Goalzero.com. Där finns besök www.goalzero.com/accessories. alternativ för snabbladdning samt fordonsintegration.
Página 96
Goal Zero Yeti. Här är en snabbkurs i effekt. Alla GOAL ZERO powerbanks och bärbara kraftstationer har siffror i sitt namn, exempelvis Sherpa100AC, Goal Zero Yeti 6000X. Dessa siffror avser wattimmar (Wh) eller mängden energi som kan lagras i en laddare och hur du vet om din utrustning är kompatibel med en laddare.
Página 97
5. Om du fortfarande har problem med din Goal Zero Yeti, ring vårt kundlösningscenter Arenaeffekten inträffar när du laddar dina batterier. Du kommer att märka att batteriet på 1-888-794-6250 eller kontakta via e-post support@goalzero.com. laddas snabbt i början och sedan går märkbart långsammare när du laddar de sista Om du har problem med WiFi-anslutningen: procenten.
Página 98
SOLENERGI: GOAL ZERO gör det enkelt att ladda din utrustning med solenergi – vi Garanti & kontakt uppfann inte solenergi, vi fulländade den. Några saker att tänka på när du laddar din utrustning med solenergi: BEGRÄNSAD GARANTI Denna BEGRÄNSADE GARANTI från GOAL ZERO LLC (”GOAL ZERO”) garanterar den ursprungliga i.
Página 99
För att få garantiservice måste du kontakta vårt kundtjänstteam via telefon på (888) 794-6250, eller via e-post support@goalzero.com. Om vårt kundtjänstteam fastställer att detta är ett garantiärende kommer de att ge dig ett auktoriseringsnummer för returer (”RMA”). Du måste paketera produkten på...
Página 100
GOAL ZERO HEADQUARTERS 675 West 14600 South Bluffdale, UT 84065 1-888-794-6250 Designed in the U.S.A. Made in China Goal Zero Yeti is a trademark of Goal Zero. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.