Promax RP-080 Manual De Instrucciones
Promax RP-080 Manual De Instrucciones

Promax RP-080 Manual De Instrucciones

Comprobador de receptores y cableado

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
USER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
COMPROBADOR DE RECEPTORES Y
CABLEADO
SATELLITE RECEIVER & CABLE TESTER
VÉRIFICATEUR DE RÉCEPTEURS ET
CÂBLES
RP-080
- 0 MI1483 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Promax RP-080

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES USER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION COMPROBADOR DE RECEPTORES Y CABLEADO SATELLITE RECEIVER & CABLE TESTER VÉRIFICATEUR DE RÉCEPTEURS ET CÂBLES RP-080 - 0 MI1483 -...
  • Página 2 NOTAS SOBRE SEGURIDAD Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy especialmente el apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD. El símbolo sobre el equipo significa "CONSULTAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES". En este manual puede aparecer también como símbolo de advertencia o precaución. Recuadros de ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES pueden aparecer a lo largo de este manual para evitar riesgos de accidentes a personas o daños al equipo u otras propiedades.
  • Página 3 SUMARIO CONTENTS SOMMAIRE Manual español............English manual............Manuel français ............
  • Página 5: Tabla De Contenido

    3 INSTRUCCIONES DE USO............7 3.1 Descripción de los mandos y elementos......7 3.2 Instrucciones de operación..........9 3.2.1 Utilización con un medidor de campo......9 4 MANTENIMIENTO ..............12 4.1 Recomendaciones de limpieza..........12 4.2 Fusibles internos no sustituibles por el usuario ....13 11/06 RP-080...
  • Página 6 11/06 RP-080...
  • Página 7: Comprobador De Receptores Y Cableado

    RECEPTORES Y CABLEADO RP-080 1 GENERALIDADES 1.1 Descripción El RP-080 es un generador de señales práctico, versátil y de muy fácil manejo, que permite una eficaz comprobación del correcto funcionamiento de instalaciones para recepción de señales satélite y cableados coaxiales en edificios.
  • Página 8 150 gr. ACCESORIOS INCLUIDOS AL-005 Adaptador de red externo AD-060 Adaptador F/m - BNC/m ACCESORIOS OPCIONALES CC-030 Cable coaxial F/m - F/m (1 m) AD-058 Adaptador rápido F/m - F/h AL-032 Adaptador red 230 V UK 11/06 - 2 - RP-080...
  • Página 9: Prescripciones De Seguridad

    Utilizar para las entradas / salidas de señal, especialmente al manejar niveles altos, cables apropiados de bajo nivel de radiación. Seguir estrictamente las recomendaciones de limpieza que se describen en el apartado Mantenimiento. 11/06 - 3 - RP-080...
  • Página 10 Símbolos relacionados con la seguridad: CORRIENTE CONTINUA CORRIENTE ALTERNA ALTERNA Y CONTINUA TERMINAL DE TIERRA TERMINAL DE PROTECCIÓN TERMINAL A CARCASA EQUIPOTENCIALIDAD MARCHA/PARO DOBLE AISLAMIENTO (Protección CLASE II) PRECAUCIÓN (Riesgo de choque eléctrico) PRECAUCIÓN VER MANUAL FUSIBLE 11/06 - 4 - RP-080...
  • Página 11: Ejemplos Descriptivos De Las Cat. De Sobretensión

    Ejemplos Descriptivos de las Cat. de Sobretensión Cat I Instalaciones de baja tensión separadas de la red. Cat II Instalaciones domésticas móviles. Cat III Instalaciones domésticas fijas. Cat IV Instalaciones industriales. 11/06 - 5 - RP-080...
  • Página 12 11/06 - 6 - RP-080...
  • Página 13: Instrucciones De Uso

    (por pasos de 1 dB). [3] BOTONES DE SELECCIÓN NIVEL DE PILOTOS Botones de selección del nivel de salida de cada señal portadora (cada pulsación equivale a un paso de 1 dB). 11/06 - 7 - RP-080...
  • Página 14 Este LED se ilumina si en la línea coaxial está presente una tensión de alimentación de 18 V. Si además una señal cuadrada de 22 kHz se superpone a los 18 V de alimentación, el LED parpadea. 11/06 - 8 - RP-080...
  • Página 15: Instrucciones De Operación

    (12-18 V /120 mA). 3.2 Instrucciones de operación 3.2.1 Utilización con un medidor de campo El RP-080 ha sido diseñado para la utilización conjunta con un medidor de campo PROMAX que sintonice la banda Satélite y Terrestre, en especial los medidores PRODIG-5...
  • Página 16 TV. 2.- Conectar el RP-080 a uno de los extremos del tramo a verificar mediante el conector OUTPUT [1] y conectar el medidor de señal de TV (entrada RF) en el otro.
  • Página 17 5.- Comprobar en la pantalla del medidor de campo en modo analizador de ESPECTRO la presencia de las dos frecuencias piloto generadas por el RP-080 en esa banda así como el nivel de señal recibido para valorar la atenuación de la línea. Para ello ajustar el span de frecuencias al margen de representación adecuado...
  • Página 18: Mantenimiento

    Secar completamente antes de volver a usar el equipo. 4.2 Fusibles internos no sustituibles por el usuario El siguiente fusible debe ser sustituido por personal especializado. 0,5 A LENTO 125 V SMD 11/06 - 12 - RP-080...
  • Página 19 2.1 Descriptive Examples of Over-Voltage Categories .....5 3 OPERATING INSTRUCTION..........7 3.1 Description of the controls and elements ......7 3.2 Operating Instructions............9 3.2.1 Using combined with a TV level meter ......9 4 MAINTENANCE ..............12 4.1 Cleaning recommendations..........12 4.2 Internal fuses which user cannot replace ......12 11/06 RP-080...
  • Página 20 11/06 RP-080...
  • Página 21: General Information

    SATELLITE RECEIVER & CABLE TESTER RP-080 1 GENERAL INFORMATION 1.1 Description The RP-080 is a handy, versatile and easy to use signal generator with which satellite receivers and coaxial cables of buildings can be checked. 1.2 Specifications RECEIVER TEST MODE...
  • Página 22 77 mm W x 85 mm H x 28 mm D Weight 150 g INCLUDED ACCESSORIES AL-005 External mains adapter AD-060 F/m - BNC/m adapter OPTIONAL ACCESSORIES CC-030 F/m - F/m coaxial cable AD-058 F/m - F/f quick adapter AL-032 230 V UK mains adapter 11/06 - 2 - RP-080...
  • Página 23: Safety Rules

    Remenber that voltages higher than 70 V DC or 33 V AC rms are dangerous. Use for the signal inputs / outputs, specially when working with high levels, appropriate low radiation cables. Follow the cleaning instructions described in the Maintenance Paragraph. 11/06 - 3 - RP-080...
  • Página 24 Symbols related with safety: DIRECT CURRENT ALTERNATING CURRENT DIRECT AND ALTERNATING GROUND TERMINAL PROTECTIVE CONDUCTOR FRAME TERMINAL EQUIPOTENTIALITY ON (Supply) / OFF (Supply) DOUBLE INSULATION (CLASS II protection) CAUTION (Risk of electric shock) CAUTION (Refer to manual) FUSE 11/06 - 4 - RP-080...
  • Página 25: Descriptive Examples Of Over-Voltage Categories

    Descriptive Examples of Over-Voltage Categories Cat I Low voltage installations isolated from the mains Cat II Portable domestic installations Cat III Fixed domestic installations Cat IV Industrial installations 11/06 - 5 - RP-080...
  • Página 26 11/06 - 6 - RP-080...
  • Página 27: Operating Instruction

    LED indicators in red colour corresponding to the output level of every carrier signal (in 1 dB steps). [3] PILOT LEVEL SELECTION BUTTONS Each button allows output level selection for a single frequency carrier (in 1 dB steps). 11/06 - 7 - RP-080...
  • Página 28 This LED will be illuminated, if on the coaxial line is present a 18 V supply voltage. If in addition, a 22 kHz switching signal is superimposed on the 18 V supply voltage, this LED will flash. 11/06 - 8 - RP-080...
  • Página 29: Operating Instructions

    Jack to connect external DC power supply (12-18 V / 120 mA). 3.2 Operating Instructions 3.2.1 Using combined with a TV level meter The RP-080 has been specially designed for using joint to PROMAX’s TV level meters, which are able to tune the Satellite and Terrestrial band like PRODIG-5 EXPLORER...
  • Página 30 TV signal distribution network. 2.- Connect the RP-080 OUTPUT [1] connector to one of the ends from section under test, and use the TV level meter (RF input) on the other.
  • Página 31: Important Remark

    5.- Verify on the TV level meter screen in the SPECTRUM ANALYSER mode the presence of the two pilot frequencies generated by the RP-080 as well as the received signal level to evaluate the attenuation value from line. Adjust the frequency span to a suitable margin.
  • Página 32: Maintenance

    Dry thoroughly before using the system again. 4.2 Internal fuses which user cannot replace The following fuse must be replaced by authorized personnel: 0.5 A SLOW 125 V SMD 11/06 - 12 - RP-080...
  • Página 33 3 MODE D’EMPLOI..............7 3.1 Description des commandes et des éléments ....7 3.2 Instructions d’opération............9 3.2.1 Utilisation avec un mesureur pour TV......9 4 ENTRETIEN ................12 4.1 Recommandations de nettoyage........12 4.2 Fusibles internes que ne sont pas remplaçables par l'utilisateur...12 11/06 RP-080...
  • Página 34 11/06 RP-080...
  • Página 35: Généralités

    RÉCEPTEURS ET CÂBLES RP-080 1 GÉNÉRALITÉS 1.1 Description Le RP-080 est un générateur de signaux pratique, versatile, et très facile à manier; il permet une vérification efficace du fonctionnement correct de récepteurs satellite ainsi que des câbles coaxiaux dans bâtiments.
  • Página 36 H. 77 mm x L. 85 mm x P. 28 mm Poids 150 g ACCESSOIRES INCLUS AL-005 Adaptateur sécteur externe AD-060 Adaptateur F/m - BNC/m ACCESSOIRES OPTIONNELS CC-030 Câble coaxial F/m - F/m AD-058 Adaptateur rapide F/m - F/f AL-032 Adaptateur sécteur 230 V RU 11/06 - 2 - RP-080...
  • Página 37: Prescriptions De Sécurité

    33 V AC rms sont potentiellement dangereuses. Utiliser pour les entrées / sorties de signal, spécialement avec niveaux hautes, des câbles appropriés de bas niveau de radiation. Suivez strictement les recommandations de nettoyage décrites au paragraphe Entretien. 11/06 - 3 - RP-080...
  • Página 38 COURANT CONTINU COURANT ALTERNATIF ALTERNATIF ET CONTINU TERMINAL DE TERRE TERMINAL DE PROTECTION TERMINAL A LA CARCASSE EQUIPOTENTIALITE MARCHE / ARRÊT ISOLATION DOUBLE (Protection CLASSE II) PRÉCAUTION (Risque de secousse électrique) PRÉCAUTION VOIR MANUEL FUSIBLE 11/06 - 4 - RP-080...
  • Página 39: Exemples De Catégories De Surtension

    Exemples de Catégories de Surtension Cat I Installations de basse tension séparées du secteur. Cat II Installations domestiques mobiles. Cat III Installations domestiques fixes. Cat IV Installations industrielles. 11/06 - 5 - RP-080...
  • Página 40 11/06 - 6 - RP-080...
  • Página 41: Mode D'EMploi

    (dans pas de 1 dB). [3] BOUTONS DE SÉLECTION DU NIVEAU DES PILOTES Sélection des niveaux de sortie pour chaque fréquence porteuse (une pulsation équivaut à un pas de 1 dB). 11/06 - 7 - RP-080...
  • Página 42 LED bleue indicateur de 18 V Ce LED s'allume si dans la ligne coaxiale il y a 18 V. d'alimentation. Si, en outre, un signal carré de 22 kHz se superpose aux 18 V d'alimentation, le LED clignote. 11/06 - 8 - RP-080...
  • Página 43: Instructions D'oPération

    CC externe (12-18 V / 120mA). 3.2 Instructions d’opération 3.2.1 Utilisation avec un mesureur pour TV Le RP-080 a été conçu pour l'utilisation conjointe avec une mesureur de champ PROMAX qui peut syntoniser la bande Satellite et Terrestre, spécialement les mesureurs PRODIG-5...
  • Página 44 TV. 2.- Relier le RP-080 à une des extrémités de la section à vérifier au moyen du connecteur OUTPUT [1] et brancher le mesureur du niveau du signal de TV (entrée RF) dans l'autre.
  • Página 45: Remarque Importante

    5.- Vérifier sur l'écran du mesureur de champ dans le mode analyseur de SPECTRE la présence des deux fréquences pilotes produites par le RP-080 dans cette bande ainsi que le niveau du signal reçu pour évaluer l'atténuation de la ligne. Pour cela ajuster l’expansion de fréquences a la marge de représentation plus adéquate.
  • Página 46: Entretien

    Sécher complètement avant d'utiliser l'appareil de nouveau. 4.2 Fusibles internos no sustituibles por el usuario Le fusible suivant doit être remplacé par personnel spécialisé. 0,5 A LENT 125 V SMD 11/06 - 12 - RP-080...
  • Página 48 PROMAX ELECTRONICA, S.A. C/ Francesc Moragas, 71-75 Apartado 118 08907 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona) SPAIN Tel.: 93 260 20 00 * Tel. intl.: (+34) 93 260 20 02 Fax: 93 338 11 26 * Fax intl.: (+34) 93 338 11 26 http://www.promax.es...

Tabla de contenido