Página 1
Bedienungsanleitung Instruction Manual Manual De Uso Mode D’emploi Manuale D’istruzioni Handleiding Instrukcja obsługi Manual de Instruções Руководство по эксплуатации *Actual product may differ from illustration. TINECO IS HERE TO HELP. www.tineco.com We’ll get back to you within 1 business day.
Página 2
Especificaciones .................. 40 Descripción general ................41 Montaje ....................42 Funcionamiento .................. 43 Mantenimiento ................... 46 Resolución de problemas ..............49 Garantía ....................50 TINECO ESTÁ AQUÍ PARA AYUDAR. Nos pondremos en contacto con usted dentro de 1 día laboral. www.tineco.com...
Página 3
Medidas importantes de seguridad CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Solo para uso doméstico. Al usar aparatos eléctricos, se debe seguir siempre una serie de medidas básicas de seguridad, entre ellas las que se indican a continuación. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. De no seguir todas las advertencias e instrucciones, se podrían producir descargas eléctricas, incendios o lesiones personales graves.
Página 4
17. Use los aparatos solo con las baterías Tineco especialmente indicadas para ellos. El uso de cualquier otro tipo de batería puede presentar riesgos de incendio y lesiones personales.
Página 5
1. No modifique ni trate de reparar el aparato, a excepción de lo indicado en las instrucciones para su uso y limpieza. 2. Cargue el aparato con el adaptador Tineco. Tensión de entrada: 100-240 V CA. Las tensiones altas y bajas pueden dañar el adaptador, el aparato o incluso poner en...
Página 6
La ilustración de la izquierda muestra el símbolo de la papelera con ruedas que indica que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) deben desecharse por separado. Para países de la UE: Para consultar la información de la Declaración de conformidad de la CE, visite www.tineco.com...
Página 7
Símbolos: Lea el manual de instrucciones Clase II Transformador con aislamiento de seguridad a prueba de cortocircuitos Fuente de alimentación conmutada Solo para uso en interiores Corriente directa Corriente alterna Especificaciones Producto SERIE iFLOOR (3) BREEZE Entrada CA 100-240 V~ Tensión 21,6 V 4000 mAh de iones de litio Potencia nominal...
Página 8
Descripción general Nota: Los accesorios pueden variar según el mercado. Si necesita más accesorios, visite www.tineco.com o store.tineco.com. A. Caudal de agua máx. I. Depósito de agua limpia (DAL) B. Encendido/apagado J. Depósito de agua sucia (DAS) C. Liberación del depósito de agua K.
Página 9
Montaje Montaje/desmontaje Nota: Para obtener información sobre el conjunto del cepillo y el depósito de agua, consulte los apartados de "Funcionamiento" y "Mantenimiento". Para montar el asa, insértela en el aparato hasta En caso de que se deba desmontar el asa, que oiga un chasquido.
Página 10
Preparación para el uso Antes de utilizar el aparato por primera vez, cárguelo de 4-5 horas (consulte "Instrucciones de carga" para obtener más información). * Basado en los resultados de las pruebas de laboratorio de Tineco. Temperatura de laboratorio: 4 °C-40 °C. Pulse para encender el aparato y vuelva a pulsarlo para apagarlo.
Página 11
Advertencia: • Cargue el aparato únicamente con el adaptador suministrado por Tineco. • Si el aparato va a estar mucho tiempo sin ser utilizado, cárguelo una vez cada 3 meses para un rendimiento óptimo. La carga completa puede tardar 4-5 horas.
Página 12
• Los datos de tiempo de funcionamiento estimados se han obtenido en un laboratorio Tineco. Tiempo de carga • Una carga completa tarda unas 4-5 horas. • Los datos estimados se han obtenido en un laboratorio Tineco con temperaturas ambiente de entre 4 °C y 40 °C. Indicador Durante el uso Luz roja parpadeando lentamente: poca batería.
Página 13
Mantenimiento Nota: • Para un rendimiento óptimo y evitar olores, limpie y seque siempre el DAS, el flotador, los filtros, el cepillo de rodillo y la cubierta del rodillo de cepillo completamente después de cada uso. • Asegúrese de que todas las piezas están colocadas correctamente, ya que de lo contrario es posible que el aparato no funcione correctamente.
Página 14
Filtro y flotador Si el filtro y el flotador se han bloqueado, enjuáguelos con agua. Quite el filtro de la tapa del depósito, extraiga el flotador y enjuague ambas piezas con agua. Filtro Sujete la zona rebajada de cada lado del filtro y tire hacia arriba. Enjuáguelo bajo el grifo y asegúrese de que está...
Página 15
Cubierta del cepillo de rodillo Agarre el asa frontal mientras pulsa el botón y tire Enjuáguela con agua. hacia arriba para extraerla. ② ① Cuando sustituya la cubierta, fíjela siempre en su posición para evitar fugas. Cepillo de rodillo Para retirar el cepillo de rodillo, sujete la Retire los cabellos y restos enredados en lengüeta del cepillo de rodillo y tire hacia el rodillo y enjuáguelo con agua (se puede...
Página 16
La esponja del filtro está Deje que la esponja se seque húmeda completamente El flotador está obstruido Retire las obstrucciones Nota: Si la guía de resolución de problemas no incluye una solución, visite nuestro sitio web www.tineco.com para recibir más ayuda.
Página 17
¿CUÁL ES LA COBERTURA? • El aparato Tineco tiene una garantía de 2 años contra defectos originales en materiales y mano de obra, cuando se usa para fines domésticos privados de acuerdo con el manual de instrucciones de Tineco.
Página 18
Todo trabajo será responsabilidad de Tineco o de algún agente autorizado. Cualquier pieza defectuosa reemplazada pasará a ser propiedad de Tineco.
Página 19
Kontaktieren Sie uns. Wir melden uns innerhalb eines Werktages bei Ihnen. Contact us - We’ll get back to you within 1 business day. Conéctese con nosotros. Nos pondremos en contacto con usted dentro de 1 día laboral. Contactez-nous. Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable.