Página 1
M ANU A LE DI I S TRUZ I ON I M ANUAL D E I N S TR U C CI ONES HA ND LEI D IN G MODEL CH-HT-D06 Heated Throw IMPORTANT INSTRUCTIONS - RETAIN FOR FUTURE USE...
Página 2
Symbols Explained ............Page 6 If you have any issues with this product, please contact our customer service, Controller ................Page 7 help@cosihome.com Using Your Throw .............. Page 8 SAFETY INSTRUCTIONS Cleaning and Storage ............. Page 8 PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
Página 3
• • The cable and control unit of the appliance can give rise to risks of Only operate the appliance with the detachable controller supplied. • entanglement, strangulation, tripping or treading if not correctly arranged. Do not immerse the appliance in water. The user shall make sure that excess ties and electric cords shall be arranged •...
Página 4
Heat setting indicator SPECIFICATIONS Please read instruction manual and Heating indicator Timer indicator retain for future use — • Model: CH-HT-D06 Equipment complies with the • applicable EU safety requirements Voltage: 220-240V~ and regulations Temperature control up Time control •...
Página 5
USING YOUR THROW the Time button you will cycle through the time options in 1 hour increments. Once you have reached your desired time setting, the controller will start the timer. Getting Started After the desired time has elapsed, the heated throw will switch to standby mode, show ‘- -‘...
Página 6
Drying: ERROR CODES • We recommend air-drying the heated throw. • Do not peg on the wired areas of the heated throw as this will damage the internal circuit. ERROR CODE CAUSE SOLUTION • Never wring the heated throw out. •...
Página 7
AUF. like-for-like basis. For more information on how to recycle this product please Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets grundlegende visit www.cosihome.com. Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um das Risiko von Feuer, Stromschlag und Verletzungen zu verringern, einschließlich der folgenden: The end-user of electrical and electronic products (WEEE) is responsible for separating old batteries and lamp bulbs before they are handed over to a WARNUNG: Halten Sie das Gerät von Feuer oder brennbaren Materialien fern.
Página 8
• Stellen Sie den Regler während des Betriebs nicht unter das Gerät. Hitze kann den • Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf. Regler beschädigen. • • Lassen Sie Kinder nicht allein oder unbeaufsichtigt in Bereichen, in denen das Gerät Bedienen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten abnehmbaren Regler.
Página 9
Temperaturregelung oben Zeitkontrolle SPEZIFIKATIONEN — Ein/Aus Hinweis: Zum Temperaturregler unten Einschalten 2 Sekunden • Modell: CH-HT-D06 Doppelt isolierte/verstärkt gedrückt halten. • isolierte Geräte der Klasse II Spannung: 220-240V~ • Frequenz: 50Hz Nur für den •...
Página 10
VERWENDUNG DER HEIZDECKE Timer einstellen Wenn die Heizdecke eingeschaltet ist, ist sie automatisch auf einen Timer von 1 Einstieg Stunden eingestellt. Drücken Sie die Taste,Time’, um einen Timer bis zu 10 Stunden einzustellen. Indem Sie die Taste Time’ stetig weiter drücken, navigieren Sie durch die Zeitoptionen in Einheiten von 1 Stunde.
Página 11
Lagerung (Für eine langf ristige Aufbewahrung): FEHLERCODES • Entfernen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Entfernen Sie Stecker Zwei von Stecker Eins. FEHLERCODE URSACHE LÖSUNG • Lassen Sie das Heizkissen vor dem Falten abkühlen. • Falten Sie das Heizkissen nicht, indem Sie während der Lagerung Gegen- Der Controller wurde stände darauf legen.
Página 12
ATTENTION: L’utilisation prolongée de l’appareil à une température élevée One Retail Group kaufen. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts peut entraîner des brûlures de la peau. Ne pas utiliser pendant de longues f inden Sie unter www.cosihome.com. périodes. Der Endverbraucher von Elektro- und Elektronikprodukten (WEEE) ist dafür ATTENTION: En cas de malaise lors de l’utilisation de cet appareil, éteignez...
Página 13
câbles électriques excédentaires sont disposés de manière sûre. endommager la commande. • • Gardez l’appareil hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Ne pas utiliser sans la commande amovible livrée avec l’appareil. • • Ne laissez pas les enfants seuls ou sans surveillance dans la zone où l’appareil est N’immergez pas l’appareil dans l’eau.
Página 14
Contrôlez fréquemment l’appareil et retournez-le au fournisseur s’il a été mal utilisé Indicateur de chauffage Indicateur de minuterie ou endommagé. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Contrôle de la température • Contrôle de la minuterie Modèle: CH-HT-D06 vers le haut Equipement Classe II Double • Tension: 220-240V~ Isolation / Isolation Renforcée • Marche/Arrêt Remarque: Contrôle de la température...
Página 15
UTILISATION DE VOTRE COUVERTURE CHAUFFANTE Appuyez sur le bouton Time pour régler une minuterie pouvant atteindre 10 heures. Af in de faire déf iler les options de durée d’utilisation par incrément de 1 heure, appuyez en continu sur le bouton Time. Une fois la durée atteinte, la Commencer télécommande lance la minuterie.
Página 16
• Laisser la partie chauffante se ref roidir avant de replier. CODES D’ERREUR • Ne pas faire pression sur la partie chauffante en plaçant des objets dessus lorsqu’elle est rangée. • Couvrir la partie chauffante, la housse de la partie chauffante, le boîtier de CODE D’ERREUR CAUSE SOLUTION...
Página 17
AVVERTENZA: Tenere l’ apparecchio lontano dal fuoco o da materiali inf iam- mabili. d’informations sur la façon de recycler ce produit, veuillez visiter www.cosihome. AVVERTENZA: Prima di spostare, riparare o pulire l’apparecchio e per evitare L’utilisateur f inal des produits électriques et électroniques (DEEE) est il rischio di scosse elettriche, incendi o lesioni alle persone, assicurarsi sem- pre che l’apparecchio sia scollegato dalla presa elettrica.
Página 18
• • Se non correttamente disposti, il cavo e l’unità di controllo del cuscinetto riscaldante Non posizionare il controller sotto l’apparecchio durante l’uso. Il calore può possono dar luogo a rischi di impigliamento, strangolamento, inciampo o calpestio. danneggiare il controller. •...
Página 19
Indicatore di riscaldamento Indicatore del timer SPECIFICHE DEL PRODOTTO Controllo della temperatura Controllo del tempo • verso l'alto Modello: CH-HT-D06 Apparecchiature di isolamento • doppio/rinforzato di classe II Voltaggio: 220-240V~ On/Off Nota: tenere • Controllo della temperatura...
Página 20
COME UTILIZZARE LA TERMOCOPERTA Premere il tasto Ora (Time) per impostare il temporizzatore per un periodo f ino a 10 ore. Tenendo premuto il tasto Ora (Time), vengono modif icate le opzioni di accensione a incrementi di un’ora. Una volta raggiunta l’impostazione desidera- Iniziare ta, il dispositivo di controllo avvia il temporizzatore.
Página 21
• Lasciare raff reddare il cuscino termico prima di piegarlo. CODICI DI ERRORE • Non riporre il cuscino termico collocandovi sopra oggetti pesanti. • Coprire il cuscino termico, la fodera del cucino termico, il telecomando e il cavo di alimentazione con un rivestimento impermeabile. CODICI DI ERRORE CAUSA SOLUZIONE...
Página 22
One Retail Group, a parità di condizioni. Per ulteriori informazioni su come riciclare questo prodotto, visitare www.cosihome.com POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. L’utente f inale di prodotti elettrici ed elettronici (RAEE) è responsabile della Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas...
Página 23
• • El cable y la unidad de control del aparato pueden presentar riesgos de enredos, Utilice el aparato únicamente con el controlador extraíble suministrado. • estrangulamientos, tropiezos o pisadas si no están dispuestos correctamente. No sumerja el aparato en agua. El usuario deberá...
Página 24
Examine el aparato con frecuencia y devuélvalo al proveedor si se ha utilizado incorrectamente o se ha dañado. Indicador de calentamiento Indicador de temporizador ESPECIFICACIÓN DEL PRODUCTO • Modelo: CH-HT-D06 Control de temperatura arriba Control del tiempo • Tensión: 220-240V~ •...
Página 25
USO DE LA MANTA ELÉCTRICA Pulse el botón “Time” (Tiempo) para conf igurar el temporizador en hasta 10 horas. Al pulsar constantemente el botón “Time” recorrerá un ciclo con las opciones temporales en incrementos de 1 hora. Una vez alcanzado el tiempo Empezando deseado, el controlador pondrá...
Página 26
Almacenaje (Para almacenar durante un periodo largo): CÓDIGOS DE ERROR • Retirar el cable de alimentación del enchufe • Retirar el conector Dos del conector Uno CÓDIGOS DE ERROR CAUSA SOLUCIÓN • Dejar que la manta eléctrica se enf ríe antes de doblarla •...
Página 27
Group, a modo de intercambio. Para obtener más información sobre cómo LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. reciclar este producto, visite www.cosihome.com. El usuario f inal de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) es responsable de Bij gebruik van elektrische apparaten moeten altijd basisveiligheidsmaatregelen...
Página 28
• • Bedek het bedieningselement niet en zorg dat deze niet bekneld raakt onder een De kabel en de bedieningseenheid van het apparaat brengen een risico op kussen, matras of deken. verstrikking, verwurging of struikelen met zich mee. Ook bestaat er een risico als •...
Página 29
Controleer het apparaat regelmatig en stuur het terug naar de leverancier als het verkeerd is gebruikt of beschadigd is. PRODUCTOMSCHRIJVING Temperatuurregeling Tijdscontrole omhoog Aan/uit Opmerking: • Temperatuurregeling Model: CH-HT-D06 Klasse II dubbel geïsoleerde / Houd 2 seconden naar beneden • versterkte isolatieapparatuur ingedrukt om in te Voltage: 220-240V~ schakelen.
Página 30
HET GEBRUIK VAN DE PLAID Druk op de Time-knop om een timer in te stellen voor maximaal 10 uur. Door steeds op de Time-knop te drukken, doorloop je de opties in stappen van 1 uur. Zodra de gewenste tijdsduur is bereikt, start de timer automatisch. Aan de slag Nadat de gewenste tijd is verstreken, schakelt de verwarmde worp over naar de stand-bymodus, toont '- -' op het scherm en stopt met het genereren van...
Página 31
• Koppel connector 2 los van connector 1. FOUTCODES • Laat de verwarmde plaid afkoelen voordat je deze opvouwt. • Kreuk het product niet door er tijdens het opbergen voorwerpen op te leggen. FOUTCODE OORZAAK OPLOSSING • Bedek de verwarmde plaid, de hoes, het bedieningsgedeelte en de voedingskabel met een waterdichte afdekking.
Página 32
(AEEA) naar One Retail Group terugsturen voor recycling en verwijdering. Ga voor meer informatie over het recyclen van dit product naar www.cosihome.com De eindgebruiker van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) is verantwoordelijk voor het scheiden van oude batterijen en gloeilampen voordat ze worden ingeleverd bij een aangewezen dienst voor afvalverwerking en recycling.