Descargar Imprimir esta página

KEKO K362 Instrucciones De Instalación página 2

Enganche de remolque k1 tiguan 2011 - 2017

Publicidad

1
2
Remova temporariamente os dois
No lado esquerdo, retire os dois
parafusos na parte inferior do
parafusos que prendem o suporte do
parachoque.
coxim ao chassi e descarte-os. Para
possibilitar a passagem das fixações,
Remove temporarily the two bolts on the inferior
part of the bumper.
podem ser necessárias alterações no
defletor térmico.
Retire temporalmente los dos tornillos en la parte
inferior del parachoques.
On the left side, remove the two bolts that secure
the support of the cushion to the chassis and
discard them. In order to allow the fixations to
pass through, changes in the thermal deflector
may be necessary.
En el lado izquierdo, retire los dos tornillos que
sujetan el soporte del cojín al chasis y deseche los
tornillos. Para permitir el paso de las fijaciones,
pueden ser necesarios cambios en el deflector
térmico.
6
7
Posicione um Parafuso "D", em apenas
Na outra extremidade do Parafuso "D",
uma das furações horizontais, com uma
coloque uma Arruela "I" e uma Porca "E".
Arruela "I".
On the other extremity of the "D" Bolt, place one
"I" Washer and one "E" Nut.
Place one "D" Bolt, in only one of the horizontal
holes, with one "I" Washer.
En la otra extremidad del Tornillo "D", coloque una
Arandela "I" y una Tuerca "E".
Coloque un Tornillo "D", en solamente un de los
agujeros horizontales, con una Arandela "I".
3
4
Remova o parafuso no chassi do veículo,
Passe a Trava Dupla "L" através do furo
próximo ao parachoque.
maior, na parte traseira do chassi. Deixe a
parte rosqueada dos parafusos para fora.
Remove the bolt on the chassis of the vehicle,
next to bumper.
Pass the "L" Double Lock through the bigger hole,
on the rear part of the chassis. Leave the
Retire el tornillo en el chasis del vehículo, cerca del
threaded part of the bolts out.
parachoques.
Pase la Traba Doble "L" a través del agujero más
grande, en la parte trasera del chasis. Dejar la
parte roscada de los tornillos a cabo.
8
9
Repita os passos 3-7 para o lado direito
No furo vertical restante, coloque um
do veículo (note que dois Parafusos "D"
Parafuso "B", Arruelas "I" e Porca "E".
serão utilizados neste lado, nas furações
On the remaining vertical hole, place one "B" Bolt,
horizontais, conforme destaque acima).
"I" Washers and "E" Nut.
Repeat the steps 3-7 for the right side of the
En el agujero vertical restante, coloque un Tornillo
vehicle (note that two "D" Bolts will be used on
"B", Arandelas "I" y Tuerca "E".
this side, on the horizontal holes, as highlighted
above).
Repita los pasos 3-7 para el lado derecho del
vehículo (tenga en cuenta que se utilizarán dos
Tornillos "D" en este lado, en los agujeros
horizontales, como se ha destacado arriba).
5
Posicione o Suporte "P", alinhando com
as travas. Pra fixar os parafusos das
travas, utilize Arruelas "J" e Porcas "F".
Não dê aperto final.
Position the "P" Support, aligning with the locks.
For fixing the bolts of the locks, use "J" Washers
and "F" Nuts. Do not give final grip.
Posicione el Soporte "P", alineando con las trabas.
Para fijar los tornillos de las trabas, utilice
Arandelas "J" y Tuercas "F". No dar apriete final.
10
No lado esquerdo do veículo, reposicione
o suporte do coxim e fixe-o no Suporte
"P", com o auxílio de Parafusos "B",
Arruelas "I".
On the left side of the vehicle, reposition the
support of the cushion and fix it on the "P"
Support, with the aid of "B" Bolts and "I" Washers.
En el lado izquierdo del vehículo, recoloque el
soporte del cojín y fije-lo en el Soporte "P", con la
ayuda de Tornillos "B" y Arandelas "I".

Publicidad

loading