Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI HULAJNOGI
■ ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA POJAZDU
Przed każdym użyciem hulajnogi, upewnij się czy drążek kierowniczy jest dobrze zamoco-
wany, wszystkie śruby dokładnie dokręcone, a koła prawidłowo zabezpieczone. Produkt nie
powinien posiadać oznak zużycia. Mając na uwadze fakt, że większość wypadków zdarza
się w pierwszym miesiącu użytkowania, przed rozpoczęciem jazdy na hulajnodze, należy
poćwiczyć kierowanie pojazdem w celu nabycia umiejętności właściwego sterowania nim.
Styl jazdy na hulajnodze powinien zostać dostosowany do indywidualnych umiejętności każ-
dego użytkownika. Nie należy jeździć po drogach, ścieżkach lub innych miejscach dopusz-
czonych do ruchu samochodowego. Należy bezwzględnie przestrzegać przepisów ruchu
drogowego i nie używać urządzenia na drogach publicznych. W trakcie jazdy na hulajnodze
należy nosić specjalny strój ochronny: kask, ochraniacze na nadgarstki, łokcie i kolana oraz
obuwie. Zaleca się noszenie ubrania z elementami odblaskowymi. Nigdy nie należy jeździć
w dół stromego wzniesienia, gdyż hamulec nie jest przeznaczony do wyhamowania pojazdu
jadącego z dużą prędkością. Aby użyć hamulca, naciśnij go stopą, którą odpychasz się
od ziemi. Nie należy jeździć o zmierzchu lub w nocy. Jazda na hulajnodze w warunkach
ograniczonej widoczności jest bardzo niebezpieczna i zwiększa ryzyko wypadków. Dbaj
o bezpieczeństwo swoje oraz osób znajdujących się w pobliżu. Należy zachować bezpiecz-
ną odległość od innych użytkowników ruchu. Nie wolno używać pojazdu niezgodnie z jego
przeznaczeniem. Hulajnoga przeznaczona jest do jazdy po suchych, czystych i płaskich
nawierzchniach.
UWAGA!
Montaż i kontrola urządzenia powinny być przeprowadzane przez osobę dorosłą.
Hulajnoga może być używana tylko przez jedną osobę na raz.
Mechanizm hamowania nagrzewa się podczas częstego używania.
Nie należy dotykać hamulca bezpośrednio po użyciu. Ze względu na zastosowanie małych
części montażowych pojazdu, produkt nie jest odpowiedni dla dzieci poniżej 3 roku życia.
Dla bezpieczeństwa dzieci, prosimy nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowa-
nia (torby plastikowe, kartony, itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia! Zachowaj opakowanie
lub zutylizuj je zgodnie z lokalnymi przepisami.
OSTRZEŻENIA!
KONIECZNOŚĆ STOSOWANIA ŚRODKÓW OCHRONY
INDYWIDUALNEJ! NIE UŻYWAĆ W RUCHU ULICZNYM. MAKSYMALNE OB-
CIĄŻENIE 50 KG. NIE NADAJE SIĘ DLA DZIECI PONIŻEJ 36 MIESIĘCY. NIE-
STABILNA PODSTAWA. RYZYKO UPADKU. PRODUKT NALEŻY STOSOWAĆ
Z ZACHOWANIEM ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI, PONIEWAŻ WYMAGA UMIE-
JĘTNOŚCI, ABY UNIKNĄĆ WYPADKÓW, UPADKÓW I KOLIZJI DLA UŻYTKOW-
NIKA I INNYCH OSÓB.
■ KONSERWACJA POJAZDU
Zawsze sprawdzaj hulajnogę przed każdą jazdą i regularnie ją konserwuj. Spraw-
dzaj stan kół i poziom zużycia mocowań oraz hamulca. Jeśli konieczne są naprawy lub
wymiana elementów, skontaktuj się odpowiednim serwisem. Usuń wszelkie ostre ele-
menty powstałe na skutek użytkowania produktu. Nie zmieniaj i nie modyfikuj elemen-
tów hulajnogi. Produkt należy przechowywać w suchym, chłodnym miejscu oraz unikać
pozostawiania go na długi czas na zewnątrz, gdy hulajnoga nie jest używana. Długo-
trwała ekspozycja na zewnętrzne warunki, takie jak: słońce, nadmierne nagrzanie i bar-
dzo niskie temperatury przyspieszy starzenie się obudowy. W normalnych warunkach
koła i łożyska kół są bezobsługowe. Niemniej jednak użytkownik jest odpowiedzial-
ny za okresowe sprawdzanie ich pod kątem zużycia, właściwego stanu osi oraz łożysk,
a także innych poluzowanych części. Kiedy koło lub łożysko koła wykazuje luz, oznacza
to nadmierne zużycie i konieczna jest wymiana. Wymiany należy dokonać natychmiast po
zauważeniu zużycia i tylko przy użyciu oryginalnych części.
■ GWARANCJA
1. Hulajnoga posiada 12-miesięczną gwarancję na wadliwe materiały
lub błędy produkcyjne.
2. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych na przykład:
▪ nieprawidłowym i nieostrożnym użytkowaniem produktu, spowodowanym
np. wjeżdżaniem na krawężniki,
▪ jazdą po mokrej nawierzchni itp.;
▪ niewłaściwym montażem modelu;
▪ naturalnym zużyciem eksploatacyjnym produktu.
3. Akceptujemy jedynie roszczenia gwarancyjne udokumentowane dowodem
zakupu (np. paragonem).
4. Zachowaj paragon w bezpiecznym miejscu. W przypadku złożenia reklamacji
w ramach gwarancji, dostawca zdecyduje, czy hulajnoga zostanie naprawiona, czy
wymieniona na nowy model.
EN SCOOTER MANUAL
■ RECOMMENDATIONS FOR USE OF THE VEHICLE
Before each use of the scooter, make sure that the steering rod is securely fastened, all
screws are tightened securely and the wheels are properly secured. The product should not
have signs of wear. Considering the fact that most accidents occur in the first month of use,
before riding a scooter, practice riding in order to acquire proper control skills. The style of
scooter riding should be adapted to the individual skills of each user. Do not ride on roads,
paths, or other places permitted for automotive traffic. It is essential to comply with traffic re-
gulations and do not use the device on public roads. When riding the scooter, wear a special
protective suit: helmet; wrist, elbow and knee protectors; and footwear. It is recommended
to wear clothing with reflective elements. Never ride down a steep hill as the brake is not
intended to brake a moving vehicle at high speed. To use the brake, press it with the foot
you use to push yourself away from the ground. Do not ride at dusk or at night. Scooter riding
in low visibility conditions is very dangerous and increases the risk of accidents. Take care
of yourself and people nearby. Keep a safe distance from other traffic users. Do not use the
vehicle for purposes other than those intended. The scooter is designed for riding on dry,
clean and flat surfaces.
WARNING!
Installation and inspection of the device should be carried out by an adult. The scooter can
only be used by one person at a time. The braking mechanism heats up during frequent
use. Do not touch the brake immediately after use. Due to the use of small vehicle as-
sembly parts, the device is not suitable for children under 3 years of age. For children's
safety, please do not leave freely accessible parts of the packaging (plastic bags, cardboard
boxes, etc.). Risk of suffocation! Keep the packaging or dispose it in accordance with local
regulations.
WARNINGS! PROTECTIVE EQUIPMENT SHOULD BE WORN. NOT TO BE
USED IN TRAFFIC. MAX. 50 KG. NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER
36 MONTHS. UNSTABLE DECK. FALLING HAZARD. TOY SHOULD BE USED
WITH COUNTION SINCE SKILL IS REQUIRED TO AVOID FALLS OR COLLI-
SIONS CAUSING INJURY TO THE USERS OF THIRD PARTIES.
■ MAINTENANCE OF THE VEHICLE
Always check your scooter before every ride and maintain it regularly. Check the condition
of the wheels and the level of wear of the fittings and the brake. If repairs or replacements
are necessary, contact the appropriate service centre. Remove any sharp parts that result
from using the product. Do not change or modify scooter components. The product should
be stored in a dry, cool place and avoid leaving it for a long time outside when the scooter is
not in use. Prolonged exposure to external conditions such as the sun, excessive heat and
very low temperatures will accelerate the aging of the housing. Under normal conditions, the
wheels and wheel bearings are maintenance free. Nevertheless, the user is responsible for
checking them periodically for wear, proper condition of the axles and bearings, as well as
other loose parts. When the wheel or wheel bearing is loose, this indicates excessive wear
of the part which be replaced. Replacement should be carried out immediately after noticing
wear and only with original parts.
■ WARRANTY
1. The scooter has a 12-month warranty for defective materials or manufacturing errors.
2. The warranty does not cover damage caused, for example:
▪ incorrect and careless use of the product, caused e.g. by climbing curbs,
▪ riding on wet surfaces, etc .;
▪ incorrect assembly of the model;
▪ natural wear and tear of the product.
3. We only accept warranty claims documented with proof of purchase (e.g. receipt).
4. Keep the receipt in a safe place. If you make a claim under the warranty, the supplier
will decidewhether the scooter will be repaired or replaced with a new model.
DE ROLLER BEDIENUNGSANLEITUNG
■ BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Überprüfen Sie die Lenkstange vor jedem Gebrauch auf festen Sitz. Überprüfen Sie, ob
alle Schrauben fest angezogen und die Räder korrekt abgesichert sind. Das Produkt sollte
keine Gebrauchsspuren aufweisen. Da die meisten Unfälle im ersten Monat des Gebrauchs
auftreten, üben Sie zuerst das Lenken des Rollers, um die richtigen Fahrfähigkeiten zu er-
werben. Das Fahren mit dem Roller muss an die individuellen Fähigkeiten jedes Benutzers
angepasst werden. Fahren Sie nicht auf Straßen, Wegen oder anderen Orten, die zum Au-
toverkehr zugelassen sind. Beachten Sie die Verkehrsregeln und fahren Sie mit dem Roller
nicht auf öffentlichen Straßen. Wir empfehlen, immer einen Schutzhelm und Schutzausrü-
stung wie Ellbogen-, Knie- und Gelenkschützer sowie Kleidung mit reflektierenden Elemen-
ten zu tragen, um die eigene Sicherheit zu gewährleisten. Fahren Sie nie einen steilen Hügel
hinunter, da die Bremse nicht dafür bestimmt ist, ein mit hoher Geschwindigkeit fahrendes
Fahrzeug zu bremsen. Um die Bremse zu benutzen, drücken Sie sie mit dem Fuß, mit dem
Sie sich vom Boden abstoßen. Fahren Sie nicht in der Abenddämmerung oder nachts. Das
Fahren bei schlechten Sichtverhältnissen ist sehr gefährlich und erhöht das Unfallrisiko.
Achten Sie auf Ihre Sicherheit und die Sicherheit von Personen, die sich in der Nähe befin-
den. Halten Sie einen sicheren Abstand zu anderen Verkehrsteilnehmern. Verwenden Sie
das Fahrzeug immer nur für die vorgesehenen Zwecke. Der Roller ist für das Fahren auf
trockenen, sauberen und ebenen Oberflächen konzipiert
+ 48 81 745 09 10
sklep@meteor.pl
ACHTUNG!
Montage und Überprüfung dürfen von einem Erwachsenen durchgeführt werden. Der Roller
kann jeweils nur von einer Person benutzt werden. Der Bremsmechanismus erwärmt sich
bei häufigem Gebrauch, deshalb berühren Sie die Bremse nicht sofort nach Gebrauch. Weil
am Fahrzeug kleine Anbauteile eingesetzt werden, ist es nicht für Kinder unter 3 Jahren
geeignet. Für die Sicherheit der Kinder, lassen Sie bitte keine frei verfügbaren Verpackun-
gsteile (Kunststofftaschen, Kartons o.ä.) zurück. Erstickung-Gefahr! Die Verpackung bitte
aufbewahren oder gemäß lokalen Vorschriften recyclen.
WARNHINWEISE! PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG IST ERFOR-
DERLICH! NICHT IM STRASSENVERKEHR BENUTZEN! MAXIMALE BE-
LASTUNG 50 KG. NICHT FÜR KINDER UNTER 36 MONATEN GEEIGNET.
UNSTABILES GESTELL, STURZRISIKO. DAS PRODUKT MUSS MIT VOR-
SICHT VERWENDET WERDEN, DA ES GESCHICKLICHKEIT ERFOR-
DERT, UM STÜRZE, UNFÄLLE UND ANDERE KOLLISIONEN FÜR DEN
BENUTZER UND ANDERE PERSONEN ZU VERMEIDEN.
■ WARTUNG
Überprüfen Sie den Roller immer vor jeder Fahrt und führen Sie regelmäßige Wartungsar-
beiten durch. Überprüfen Sie den Zustand der Räder und den Verschleiß der Befestigungse-
lemente und Bremse. Wenn Reparaturen oder Austausch erforderlich sind, setzen Sie sich
mit dem technischen Service in Verbindung. Entfernen Sie alle scharfen Teile, die bei dem
Gebrauch des Produkts entstanden sind. Nehmen Sie keine Änderungen an den Elementen
des Rollers vor. Das Produkt ist an einem trockenen, kühlen Ort zu lagern. Lassen Sie den
Roller nicht lange draußen, wenn der Roller nicht benutzt wird. Wenn der Roller zu lange
äußeren Bedingungen wie Sonne, übermäßiger Hitze und sehr niedrigen Temperaturen au-
sgesetzt wird, altert sein Gestell schneller. Unter normalen Bedingungen sind die Räder und
Radlager wartungsfrei. Der Benutzer ist jedoch dafür verantwortlich, diese regelmäßig auf
Verschleiß und ordnungsgemäßen Zustand der Achsen und Lager sowie anderer loser Teile
zu überprüfen. Wenn das Rad oder Radlager zu viel Spiel haben, weist dies auf übermäßi-
gen Verschleiß hin. In diesem Fall müssen sie sofort nach Ermittlung des Verschleißes und
nur mit Originalteilen ersetzt werden.
■ GARANTIE
1. Für den Roller wird eine 12-monatige Garantie gewährt. Diese betrifft Material-
oder Herstellungsfehler.
2. Garantie deckt Defekte oder Schäden durch folgende Ursachen nicht ab:
unsachgemäße Verwendung des Produkts
verursacht z. B. durch Auffahren auf den Bordstein, Fahren auf nassen Oberflächen,
unsachgemäße Montage und natürlichen Verschleiß des Produkts.
3. Wir akzeptieren nur Garantieansprüche, die mit einem Kaufbeleg (z.B. Quittung)
dokumentiert sind.
4. Bewahren Sie die Quittung an einem sicheren Ort auf. Wird die Reklamation im Rah-
men der Garantie angemeldet, so entscheidet der Lieferant, ob der Roller repariert oder
durch ein neues Modell ersetzt wird.
CS NÁVOD K OBSLUZE KOLOBĚŽKY
■ DOPORUČENÍ OHLEDNĚ POUŽÍVÁNÍ VOZIDLA
Před každým použitím koloběžky se ujistěte, že je hřeben řízení dobře upevněn, všechny
šrouby důkladně utaženy a kola správně zajištěna. Výrobek nesmí vykazovat známky opo-
třebení. Při zohlednění, že většina nehod se odehraje v prvním měsíci používání, je nutné
se před započetím jízdy na koloběžce procvičit v řízení vozidla pro získání dovedností jejího
správného ovládání. Styl jízdy na koloběžce je nutné uzpůsobit individuálním schopnostem
každého uživatele. Nejezděte po cestách, dráhách nebo jiných místech přístupných au-
tomobilovému provozu. Je nutné bezpodmínečně dodržovat dopravní předpisy a tříkolku
nepoužívat na veřejných komunikacích. Při jízdě na koloběžce noste speciální ochranné
pomůcky: přilbu, chrániče zápěstí, loktů a kolen a obuv. Doporučuje se nošení oblečení
s reflexními prvky. Nikdy nejezděte dolů ze strmého kopce, protože brzda není určena k za-
stavení vozidla jedoucího vysokou rychlostí Pro užití brzdy ji sešlápněte chodidlem, kterým
se odrážíte od země. Nejezděte za soumraku nebo v noci. Jízda na tříkolce za podmínek
omezené viditelnosti je velmi nebezpečná a zvyšuje riziko nehod. Dbejte na bezpečí své
a osob nacházejících se poblíž. Zachovávejte bezpečnou vzdálenost od ostatních účastníků
provozu. Je nepřípustné používat vozidlo v rozporu s jeho určením. Koloběžka je určena k
jízdě po suchých, čistých a plochých površích.
POZOR!
Montáž a kontrolu zařízení musí provádět dospělá osoba. Koloběžku může najednou po-
užívat jen jedna osoba. Brzdový mechanismus se během častého používání zahřívá. Brzdy
se bezprostředně po použití nedotýkejte. Vzhledem k použití malých montážních částí vozi-
dla není výrobek vhodný pro děti mladší 3 let. Kvůli bezpečnosti dětí, prosím, nenechávejte
volně dostupné části obalu (plastové tašky, lepenku apod.). Nebezpečí udušení! Uschovejte
obal nebo ho zlikvidujte podle místních předpisů.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Meteor Slopper

  • Página 1 + 48 81 745 09 10 sklep@meteor.pl PL INSTRUKCJA OBSŁUGI HULAJNOGI have signs of wear. Considering the fact that most accidents occur in the first month of use, ACHTUNG! before riding a scooter, practice riding in order to acquire proper control skills. The style of ■...
  • Página 2 VAROVÁNÍ! JE NEZBYTNÉ POUŽÍVAT OSOBNÍ OCHRANNÉ POMŮCKY! NE- ■ GARANTIJA 4. Nel caso di presentare un reclamo di garanzia, il fornitore valuterà, se il monopattino POUŽÍVAT V SILNIČNÍM PROVOZU. MAXIMÁLNÍ ZATÍŽENÍ 50 KG. NEVHOD- andrà riparato o sostituito con uno nuovo. 1.