Descargar Imprimir esta página

identités 875026 Manual De Instrucciones

Sillón de ocio id mouv

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SYMBOLE FIGURANT SUR L'ETIQUETTE OU DANS LA NOTICE D'UTILISATION
SYMBOL APPEARING ON THE LABEL OR IN THE INSTRUCTION MANUAL
SIMBOLO EN LA ETIQUETA O EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES
Adresse du fabricant
Manufacturer's address
Dirección del fabricante
Date de fabrication
Date of production
Fecha de fabricación
Numéro de lot
Batch number
Número de lote
Référence du produit
Product reference
Referencia del producto
Poids maximum de l'utilisateur
Maximum user weight
Peso maximo del usuario
Version Mai 2023
FAUTEUIL DE LOISIRS ID MOUV
Notice d'utilisation
DISPOSITIF MEDICAL
ID MOUV LEISURE CHAIR
Instructions manual
MEDICAL DEVICE
SILLÓN DE OCIO ID MOUV
Manual de instrucciones
DISPOSITIVO MEDICO
REF. 875026
Invitation à consulter le manuel d'utilisation
Invitation to consult the user manual
Invitación a consultar el manual de usuario
Respecter les consignes de sécurité
Follow the safety instructions
Respetar las instrucciones de seguridad
Conformité CE
CE conformity
Conformidad CE
Craint l'humidité
Does not tolerate dampness
Teme la humedad
Dispositif médical
Medical Device
Dispositivo médico
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para identités 875026

  • Página 1 SILLÓN DE OCIO ID MOUV Manual de instrucciones DISPOSITIVO MEDICO REF. 875026 SYMBOLE FIGURANT SUR L’ETIQUETTE OU DANS LA NOTICE D’UTILISATION SYMBOL APPEARING ON THE LABEL OR IN THE INSTRUCTION MANUAL SIMBOLO EN LA ETIQUETA O EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Adresse du fabricant Invitation à...
  • Página 2 NOTICE D’INSTRUCTIONS IMPORTANT Lire attentivement la notice avant toute utilisation de ce produit et la conserver en cas de besoin. Utilisateur : si vous êtes dans l’incapacité de lire ou de comprendre les avertissements, précautions ou instructions, veuillez contacter votre professionnel de santé ou distributeur avant d’utiliser ce produit sous peine de risques et de dommages. Consulter votre médecin ou spécialiste de santé...
  • Página 3 Molette de verrouillage Poignée ergonomique ASSEMBLAGE & UTILISATION ASSEMBLAGE : ➢ Pour ouvrir le fauteuil : tenir le dossier d’une main et tenir le cadre avant pour ouvrir le fauteuil complètement (1), puis accrocher la plaquette de verrouillage au bouton situé sur le cadre arrière (2). Rabaissez le repose-pied et les accoudoirs. Le fauteuil est déplié...
  • Página 4 ➢ Réglage du joystick : débloquez la molette de verrouillage située sous l’accoudoir pour ajuster la longueur de sortie du joys- tick puis bloquer la molette de verrouillage. ➢ Montage des roulettes anti-bascule : installez les roulettes et fixez-les à l’aide des goupilles. ➢...
  • Página 5 Lors du raccordement des connexions, faites attention aux correspondances des fiches. Les flèches noires dessinées sur les parties droites et gauches doivent être alignées. Une bonne connexion se fait sans forcer afin d’éviter d’endommager les composants électriques. UTILISATION : ❖ Une fois l’utilisateur installé, appuyez sur le bouton pour activer le fauteuil.
  • Página 6 Augmentation de la vitesse Joystick La télécommande est allumée lorsque vous entendez un bip sonore. Pour éteindre la télécommande, appuyez sur le bouton marche / arrêt pendant 3 secondes. La télécommande est éteinte une fois que vous avez entendu un bip sonore. Système de frein électronique : Le fauteuil de loisirs ID Mouv est équipé...
  • Página 7 ENTRETIEN - MAINTENANCEANGE L’absence d’entretien et de maintenance de votre produit peut entraîner des risques de blessures graves. • Nettoyer régulièrement le fauteuil avec de l’eau tiède et un chiffon doux. Ne pas utiliser de produit abrasif, de détergent ou de produits solvantés.
  • Página 8 • Conserver à l’écart de toute flamme et source d’étincelle. • Respecter les conditions pour ranger et stocker votre produit. • Dans un endroit sec et tempéré • Protéger votre produit par un emballage de la poussière, de la corrosion (ex : éléments abrasifs, sable, eau de mer, air salin). •...
  • Página 9 INSTRUCTIONS MANUAL IMPORTANT Read the instructions carefully before using this product and keep them if necessary. User: If you are unable to read or understand any warnings, precautions or instructions, please contact your health care professional or distributor before using this product or risk and damage may result. Consult your physician or health care professional before using any assistive device.
  • Página 10 Ergonomic handle MOUNTING & USE MOUNTING : ➢ Wheelchair opened : Hold the backrest in one hand and the front frame in one hand and unfold at the same time (as shown in Figures 1 and 2) to the four-wheel landing and press the backrest to make the folding switch iron hook on the back frame bushinand the wheelchair opens.
  • Página 11 ➢ Remote control adjustment operation : Release the handle of the quick release lever to adjust or remove the remote control. Locking is fixed. ➢ Anti-tip wheel installation : Install the anti-tip wheel and fix it with the bolt. ➢ Remote control wiring : The remote control is installed on the right by default.
  • Página 12 When mating the joints, pay attention to the matching of the notches. The black arrows on the left and right joints must correspond. Do not insert them forcibly to prevent damage to the joints. USE : ❖ After the operator is seated firmly, turn on the power switch of the controller, and then promptly turn on the wheel- chair.
  • Página 13 The remote control is switched on when you hear a beep. To turn off the remote control, press and hold the power button for 3 seconds. The remote control is switched off once you hear a beep. Electronic brake : This electric wheelchair adopts an electronic brake system.
  • Página 14 • Clean the wheelchair regularly with warm water and a soft cloth. Do not use abrasive products, detergents or solvents. • Dry with a clean, dry soft cloth. • Make sure there is no accumulation of dirt or debris around the axle, brakes or wheels.
  • Página 15 Seat dimensions Larg. 42 x Prof. 36 x Haut. 53 cm Backrest height 40 cm Folded width 34 cm Motors 2x DC24V 250W Autonomy 15 à 20 km Battery capacity Lithium 6 aH Maximum speed 6 km/h Minimum turning radius ≤...
  • Página 16 MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE Lea el manual cuidadosamente antes de usar este producto y guárdelo en caso de necesidad. Usuario: Si no puede leer o comprender alguna advertencia, precaución o instrucción, póngase en contacto con su profesional de la salud o con su distribuidor antes de utilizar este producto o se pueden producir riesgos y daños. Consulte a su médico o profesional de la salud antes de usar un andador.
  • Página 17 Asa ergonómica MONTAJE Y USO MONTAJE : ➢ Para abrir la silla: sujete el respaldo con una mano y el armazón delantero para abrir completamente la silla (1), luego enganche la placa de bloqueo en el botón del armazón trasero (2). Baje el reposapiés y los reposabrazos. La silla queda desplegada (3).
  • Página 18 ➢ Ajuste del joystick: Suelte el botón de bloqueo situado en la parte inferior del reposabrazos para ajustar la longitud de salida del joystick y, a continuación, bloquee el botón de bloqueo. ➢ Conjunto de ruedas antivuelco: Instale las ruedas y fíjelas con los pasadores. ➢...
  • Página 19 USO : ❖ Una vez sentado el usuario, pulse el botón 1 para activar la silla. La pantalla LCD mostrará la potencia actual y la duración restante de la batería. El sistema establecerá automáticamente la estrategia de arranque seguro. Por favor, suelte el joystick durante el arranque, de lo contrario la silla permanecerá...
  • Página 20 La silla de ocio ID Mouv puede funcionar en modo eléctrico o manual. El modo eléctrico se activa automáticamente al encender la silla. Para cambiar al modo manual, apague el joystick. Durante su viaje, si la batería de la silla de ocio es inferior al 10%, debe detener el viaje y recargar la batería. Cambie al modo manual para finalizar el viaje.
  • Página 21 Limpie la silla regularmente con agua tibia y un paño suave. No utilice productos abrasivos, detergentes ni disolventes. - Séquela con un paño limpio, suave y seco. - Asegúrese de que no haya acumulación de suciedad o residuos alrededor del eje, los frenos o las ruedas. - No utilice productos de limpieza que contengan fenol o cloro, ya que pueden dañar los materiales de aluminio y poliamida.
  • Página 22 Autonomía 15 a 20 km Batería Litio 6 aH Velocidad máxima 6 km/h ≤ 1200 mm Radio de giro mínimo ≤ 1,5 m Prestaciones de frenado Peso 18 kg Peso máximo soportado 100 kg VIDA UTIL La vida útil prevista de este producto es de 5 años en condiciones normales de uso, seguridad y mantenimiento. Más allá de este período, el producto puede ser utilizado siempre y cuando esté...