Convertidor de medición/conmutador para conductividad (36 páginas)
Resumen de contenidos para JUMO hydroTRANS S10
Página 1
JUMO hydroTRANS S10 Convertidor de medición de temperatura y humedad con módulo de CO opcional en ejecución interior Manual de servicio 90704500T90Z003K000 V2.00/ES/00767218/2023-06-29...
Página 2
Más información y descargas qr-907045-es.jumo.info...
Página 3
Contenido Contenido Acerca de esta documentación ........5 Otra documentación del dispositivo aplicable.
Página 4
Contenido Manejo ............16 Elementos de indicación .
Página 5
Acerca de esta documentación 1 Acerca de esta documentación Otra documentación del dispositivo aplicable El documento presente se complementa con los siguientes documentos: Grupo de producto Tipo de documento 907045 Descripción de interfaz Modbus Finalidad Esta documentación forma parte del dispositivo y contiene toda la información para un uso seguro y pre- visto para todas las fases del ciclo de vida del producto.
Página 6
Seguridad 2 Seguridad Uso previsto El transmisor de humedad y temperatura controla la calidad del aire interior. El dispositivo es apto para montaje en pared (uso estacionario, protegida de la intemperie) Las instrucciones de uso forman parte del dispositivo. El dispositivo está destinado exclusivamente para su uso de acuerdo con estas instrucciones de uso.
Página 7
Descripción 3 Descripción Construcción Vista frontal Vista frontal Vista trasera (dispositivo sin pantalla) (dispositivo con pantalla) Frontal de la carcasa Pantalla (Display TFT) Orificios de tornillo Abertura de conexión Parte trasera de la carcasa Función Magnitud de medición Principio de funcionamiento Humedad relativa Tecnología de medición capacitiva Temperatura...
Página 8
3 Descripción Placa de modelo Frontal de la carcasa (Vista trasera) Pieza-N.º Versión del dispositivo Fabricante y dirección Consumo de potencia ¡Observe la documentación del dispositivo! 8 Tipo de protección según DIN EN 60529 Fuente de alimentación (DC) Número de fabricación como código DMC Número de fabricación Parte trasera de la carcasa (Vista frontal)
Página 9
Datos Técnicos 4 Datos Técnicos Datos eléctricos Fuente de alimentación SELV, PELV Salida analógica DC 24 V, -33 %/+33 % Interfaz RS485 DC 24 V, -58 %/+33 % Consumo de potencia ≤ 2,4 W Clase de protección DIN EN 61140, Clase III (seguridad de baja tensión) Conexión eléctrica Elementos de conexión Tornillo de terminal...
Página 10
4 Datos Técnicos Salidas 4.3.1 Salidas analógicas Salida de corriente Campo de señalización 4 a 20 mA Límites de la señal de salida 0 a 22 mA Precisión ≤±0,05 % relativo al final del rango de la señal (20 mA) Influencia de la temperatura ±50 ppm/K Influencia de la carga...
Página 11
4 Datos Técnicos Indicación Tipo Display TFT Magnitud Área de indicación 35,04 mm × 28,03 mm Diagonal de pantalla 1,77″ Resolución 128 × 160 px RGB Luminosidad 11 niveles (configurables) Influencias del medio ambiente Temperatura ambiente admisible -5 a +55 °C Temperatura admisible de almace- -25 a +60 °C naje...
Página 12
4 Datos Técnicos Dimensiones Dispositivo con pantalla Orificios para tornillos (carcasa trasera) Versión del dispositivo A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] F [mm] Dispositivo sin pantalla Dispositivo con pantalla...
Página 13
Montaje 5 Montaje Recursos Destornillador Phillips Materiales 3 Tornillos de fijación Requisitos previos: • El sistema se desactiva y se asegura contra una nueva conexión. • Los orificios de montaje están perforados. capítulo 4.8 "Dimensiones", Página 12 Proceder: 1. Desbloquear el mosquetón en la parte delantera de la carcasa (1).
Página 14
5 Montaje 6. Inserte la parte delantera de la carcasa (1) en la parte trasera de la carcasa (2) y dóblela hacia delante de forma que el gancho de encaje (3) encaje de forma audible. 7. Retire la película protectora. El dispositivo está...
Página 15
Conexión eléctrica 6 Conexión eléctrica Preparar la conexión eléctrica Requisitos previos: • El sistema se desactiva y se asegura contra una nueva conexión. • Las conexiones para la fuente de alimentación y el procesamiento de señales están preparadas de forma profesional. Elementos de conexión Parte posterior de la caja (vista frontal) Tornillo de terminal...
Página 16
Manejo 7 Manejo Elementos de indicación 7.1.1 Pantalla de inicio La pantalla de inicio aparece tan pronto como se conecta la fuente de alimentación al dispositivo. La pantalla de inicio cambia a la pantalla de valor de proceso después de unos cinco segundos. Pos.
Página 17
Programa de instalación 8 Programa de instalación El programa de instalación se utiliza para configurar los dispositivos y se puede descargar de forma gra- tuita desde el sitio web del producto del fabricante. Los datos de configuración creados se pueden guardar en un archivo y transferir entre el dispositivo y el software de configuración.
Página 18
Configuración 9 Configuración Los ajustes de fábrica se muestran en negrita en las tablas siguientes. Realice una transferencia de datos desde el dispositivo antes de la configuración. Información del archivo La información sobre el archivo de configuración se puede ingresar en el menú Información de archi- Versión del dispositivo El menú...
Página 19
9 Configuración Parámetro Valor Descripción Luminosidad 0 a 10 (5) Contraste, brillo y función de la luz de fondo de la pantalla de proceso. Corrección de medición Parámetro Valor Descripción Humedad relativa Offset – Temperatura Offset – Dióxido de carbono Compensación, Autocalibración –...
Página 20
9 Configuración Salida analógica 1/2/3 > Fuente > Selector analógico > Valores medidos > Humedad relativa (RH) Parámetro Valor Descripción Tipo de señal 4 a 20 mA, 0 a 10 V – Valor inicial de la escala Rango de entrada: –...
Página 21
9 Configuración Salida analógica 1/2/3 > Fuente > Selector analógico > Valores calculados > Relación de mezcla (x) Parámetro Valor Descripción Tipo de señal 4 a 20 mA, 0 a 10 V – Valor inicial de la escala Rango de entrada: –...
Página 22
9 Configuración Salida analógica 1/2/3 > Fuente > Selector analógico > Valores calculados > Punto de escarcha (Tf) Parámetro Valor Descripción Tipo de señal 4 a 20 mA, 0 a 10 V – Valor inicial de la escala Rango de entrada: –...
Página 23
9 Configuración Parámetros online Esta función requiere una conexión activa entre el programa de configuración y el dispositivo. Parámetro Descripción Hard-/Software Versión de hardware y software del dispositivo Parámetros Prueba de las funciones del sensor Indicación Prueba de pantalla a color Constantes de equilibrado Constantes de ajuste de las salidas analógicas Salidas analógicas...
Página 24
Solución de problemas 10 Solución de problemas 10.1 Error de valor de proceso Los errores de valor de proceso se complementan con mensajes de error según la clasificación NAMUR NE 107 con símbolos y un mensaje de dos líneas (alternando con la pantalla de proceso). Mensaje de error Causa posible Solución...
Página 25
Mantenimiento y limpieza 11 Mantenimiento y limpieza El dispositivo no requiere mantenimiento. Limpiar el dispositivo con un paño humedecido con agua.
Página 26
Desmantelamiento 12 Desmantelamiento 12.1 Desmontaje Recursos Atornillador Requisitos previos: • El sistema se desactiva y se asegura contra una nueva conexión. Proceder: 1. Desbloquear el mosquetón en la parte delantera de la carcasa. 2. Retire la parte delantera de la carcasa y guárdela para protegerla de la suciedad. 3.
Página 27
Accesorios 13 Accesorios Denominación Pieza-N.º Cable USB, A a Micro-B 00616250 Programa de instalación JUMO hydroTRANS 00775170...
Página 28
En la medida en que las condiciones de licencia aplicables justifiquen un derecho a la provisión del có- digo fuente u otra información, JUMO GmbH & Co. KG pondrá a disposición el código fuente y los textos de licencia en un soporte de datos estándar a los costos incurridos para proporcionar el soporte de da- tos.
Página 30
JUMO CONTROL S.A. Berlin, 15 28813 Torres de la Alameda/Madrid Teléfono: +34 91 886 31 53 Telefax: +34 91 830 87 70 E-Mail: info.es@jumo.net Internet: www.jumo.es...