Resumen de contenidos para CAME GROUP BPT Futura X1
Página 1
Futura X1 24808530 Italiano English Français Deutsch Español Nederlands Português Polski Русский www.bpt.it FuturaX1 Inst 24808530 17-07-14...
Página 3
① CL.RES ② ① SLAVE MASTER CL.RES CL.RES CL.RES XDV/304...
Página 4
VCM/1D UTP CAT5 N° Master N° Slave N° Master N° Slave XDV/304 VA/01 VAS/101 Lithos Thangram Thangram Thangram VCM/1D VCM/2D UTP/CAT 5 2x2,5mm2 La+Lb ≤100 m – ≤30 m – ≤25 m – – ≤60 m L1, L2, L3 – ≤100 m –...
Página 5
MAX 8 VAS/101 VAS/101 VAS/101 XDV/304 ① (*) Alimentazione locale - Power supply local Stromversorgung örtlich - Alimentation locale Alimentación local - Alimentação local - Lokale voeding - Локальные блоки питания VA/01 VAS/101 Lithos Thangram Thangram Thangram VCM/1D VCM/2D UTP/CAT 5 2x2,5mm2 La+Lb ≤100 m...
Página 6
Italiano Avvertenze generali Setup dei jumper • Leggere attentamente le istruzioni, prima di iniziare l’installazione ed Selezione della sorgente di alimentazione (BUS/LOCAL) I eseguire gli interventi come specificato dal costruttore; Alimentazione separata ① • L’installazione, la programmazione, la messa in servizio e la manutenzione Alimentazione da BUS ②...
Página 7
English General Notes Setup of jumpers • Read the instructions carefully before beginning the installation and carry Selection of source of power supply (BUS/LOCAL) I out the actions as specified by the maker; Separate power supply ① • The installation, programming, commissioning and maintenance of the Power supply by BUS ②...
Página 8
Français Instructions générales Réglage des cavaliers • Lire attentivement les instructions, avant de commencer l’installation et Sélection de la source d’alimentation (BUS/LOCAL) I effectuer les interventions comme indiqué par le fabricant ; Alimentation séparée ① Alimentation : via BUS ② • L’installation, la programmation, la mise en service et l’ e ntretien du produit ne doivent être effectués que par un personnel technique qualifié...
Página 9
Deutsch Allgemeine Hinweise Einrichtung der Jumper • Lesen Sie aufmerksam die Anweisungen, bevor Sie mit dem Einbau Auswahl der Versorgungsquelle (BUS/LOCAL) I beginnen, und führen Sie die vom Hersteller genannten Arbeiten aus. Getrennte Stromversorgung ① • Die Installation, Programmierung, Inbetriebnahme und Wartung des Versorgung über BUS ②...
Página 10
Español Advertencias generales Configuración de los jumpers • Lea detenidamente las instrucciones antes de comenzar la instalación y Selección de la fuente de alimentación (BUS/LOCAL) I lleve a cabo las operaciones de la manera especificada por el fabricante. Alimentación separada (LOCAL) ① •...
Página 11
Nederlands Algemene waarschuwingen De jumpers instellen • Lees aandachtig de instructies voordat u met de installatie begint en voer De voedingsbron selecteren (BUS/LOCAL) I de handelingen uit zoals omschreven door de fabrikant; Afzonderlijke voeding ① • De installatie, het programmeren, de ingebruikname en het onderhoud Voeding door BUS ②...
Página 12
Português Avisos gerais Configurar os jumper • Leia com atenção as instruções, antes de iniciar a instalação e realize as Selecionar a fonte de alimentação (BUS/LOCAL) I operações conforme o especificado pelo fabricante; Alimentação separada ① • A instalação, a programação, a colocação em serviço e a manutenção do Alimentação com BUS ②...
Página 13
Polski Ostrzeżenia ogólne Ustawienia zworek • Przed rozpoczęciem instalacji i wykonaniem prac w sposób wskazany przez Wybór źródła zasilania (BUS/LOCAL) I producenta, należy uważnie przeczytać instrukcję; Zasilanie lokalne ① • Instalacja, zaprogramowanie, oddanie do użytku i konserwacja urządzenia Zasilanie z magistrali ② mogą...
Página 14
Русский Общие предупреждения Настройка перемычек • Перед началом работ по установке внимательно ознакомьтесь с Выбор источника питания (BUS/LOCAL) I инструкциями и выполните установку согласно рекомендациям Отдельное питание ① производителя; Питание от шины ② • Установка, программирование, ввод в эксплуатацию и обслужива- ние...