Página 1
Form No. 3464-265 Rev A Segadora de green Greensmaster ® eFlex ® 1021 Nº de modelo 04861—Nº de serie 415300000 y superiores *3464-265* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Página 3
Contenido Mantenimiento del cargador de la batería............27 Cambio de los fusibles........28 Seguridad ..............4 Mantenimiento del sistema de transmi- Seguridad en general......... 4 sión .............. 29 Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 4 Cambio del aceite de la transmisión....29 Montaje ..............
Página 4
Seguridad • Mantenga a otras personas, especialmente a los niños, alejadas del área de operación. Nunca permita a los niños utilizar la máquina. Seguridad en general • Apague la máquina, retire la llave (en su caso) y espere a que se detenga todo movimiento Este producto es capaz de amputar manos y pies y antes de abandonar el puesto del operador.
Página 5
decal138-5533 138-5533 1. Control de tracción – presione el control de tracción hacia abajo y luego tire de él hacia el manillar. decal138-5534 138-5534 1. Lento 2. Rápido decal138-1589 138-1589 1. Engranar los molinetes. 2. Desengranar los molinetes. decal139-5178 139-5178 1.
Página 6
(Figura Ajuste e instalación de la unidad de corte Piezas necesarias en este paso: Unidad de corte (pedir por separado; póngase en contacto con su distribuidor autorizado Toro) Tubo hexagonal Muelle Collarín g307641 Procedimiento Figura 3 Ajuste la unidad de corte a la configuración...
Página 7
Si se utiliza del recogedor con los puntos de 04123). Póngase en contacto con su distribuidor contacto con los brazos de inclinación doblados, autorizado Toro para adquirir este kit. puede haber contacto entre el recogedor y la unidad de corte, lo que causaría un ruido molesto Instale las ruedas de transporte;...
Página 8
Ajuste del perno del cierre del ajustador de la altura del manillar No se necesitan piezas Procedimiento Si el ajustador de la altura del manillar no está paralelo al receptor superior soldado, ajuste el perno del cierre como se indica a continuación: Afloje la tuerca del perno del cierre hasta que la cabeza del perno sobresalga del tope y pueda girar libremente...
Página 9
El producto Montaje del cargador de la batería en una pared Opcional No se necesitan piezas Procedimiento El cargador puede montarse en una pared usando los taladros en forma de bocallave provistos en la parte trasera de la unidad. Utilice tornillos con un diámetro de caña de 6 mm y un diámetro de cabeza de 11 mm.
Página 10
Controles Barra del embrague Utilice la barra del embrague (Figura 9) para engranar o desengranar la tracción. • Engranar la tracción: Tire hacia arriba de la barra y sujétela contra el manillar. La velocidad de tracción puede variar en función de lo que tire hacia arriba de la barra.
Página 11
Caballete • Engranar la unidad de corte: Con la barra del embrague en la posición de punto muerto El caballete (Figura 11) se monta en la parte trasera (desengranado), mueva la palanca hacia abajo. de la máquina. Utilice el caballete al instalar o retirar •...
Página 12
Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados. Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice...
Página 13
Ajuste de la frecuencia de Operación corte Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. La frecuencia de corte viene determinada por los ajustes siguientes de la máquina: • Velocidad del molinete: Puede ajustar la Antes del velocidad del molinete a un ajuste alto o bajo;...
Página 14
Sujete con firmeza la máquina al remolque. g342959 Figura 13 Nota: Puede utilizar el remolque Toro Trans Pro para 1. Mando de control de la velocidad del molinete (ilustrado en transportar la máquina. Para obtener instrucciones la posición de alta velocidad del molinete) sobre la carga del remolque, consulte el Manual del operador del remolque.
Página 15
– Antes de abandonar la posición del operador daños materiales. • • Antes de arrancar la máquina, asegúrese de que Utilice solamente accesorios y aperos todas las transmisiones están en punto muerto, homologados por The Toro® Company.
Página 16
Seguridad en las pendientes muerto (aplicable únicamente a unidades con transmisión planetaria). • Las pendientes son una de las principales causas de accidentes por pérdida de control y vuelcos Arranque de la máquina y pueden provocar lesiones graves o la muerte. Usted es responsable de la seguridad cuando Nota: Si desea ver ilustraciones y descripciones de...
Página 17
Consulte el Elemento del Descripción Manual de mantenimiento o a su distribuidor menú autorizado Toro si desea más información sobre el menú Fallos. Key On Indica si el interruptor de encendido está en posición de Conectado o Desconectado.
Página 18
Si cambia sin querer el idioma o el contraste de manera que no pueda comprender o ver la pantalla, póngase en contacto con su distribuidor autorizado Toro para que le ayude a reiniciar la pantalla. Consejos de uso Importante: Los recortes de hierba actúan como lubricante durante la siega.
Página 19
Seguridad de la batería y el Utilice el Kit de luces LED si va a utilizar la máquina en cargador condiciones de luz escasa. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado Toro para adquirir este kit. General Importante: No utilice otros sistemas de •...
Página 20
• Lea, comprenda y siga todas las instrucciones del contacto con un distribuidor autorizado Toro para cargador y del manual antes de utilizar el cargador. adquirir un cable nuevo. Familiarícese con el uso correcto del cargador.
Página 21
Cómo transportar la Engranado o desengranado de la transmisión máquina Puede desengranar el tambor de la transmisión Tras la siega, aleje la máquina del lugar de trabajo; consulte Transporte de la máquina mediante ruedas para poder maniobrar la máquina. Desengrane la de transporte (página 14) Transporte de la máquina transmisión si necesita desplazar la máquina sin...
Página 22
Mantenga limpia la tapa de la batería. El color una batería, póngase en contacto con su distribuidor blanco refleja el sol y retarda la acumulación de Toro autorizado. calor en la batería. Una tapa sucia aumenta el calor en la batería cada día y reduce la capacidad energética.
Página 23
Desconecte el conector en T del arnés de cables clavija con toma de tierra; póngase en contacto con principal en el conector del suministro eléctrico un distribuidor autorizado Toro. principal situado en la base de la batería (Figura 21).
Página 24
20) 1 dígito a la vez, que empieza por la letra E o F (por ejemplo, E-0-1-1). Para corregir un error, consulte Solución de problemas (página 35). Si el problema no se corrige con ninguna de estas soluciones, póngase en contacto con un distribuidor autorizado Toro.
Página 25
Para asegurar un rendimiento óptimo y seguro enfríen antes de realizar el mantenimiento. de la máquina, utilice solamente piezas genuinas Toro. Las piezas de repuesto de otros fabricantes • Si es posible, no realice tareas de mantenimiento podrían ser peligrosas y su uso podría invalidar con la máquina en marcha.
Página 26
Lista de comprobación – mantenimiento diario Importante: Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a Para la semana de: comprobar Miér Sáb Compruebe el funcionamiento de la palanca de bloqueo del freno. Compruebe que no hay ruidos extraños de operación.
Página 27
Realice lo siguiente antes de realizar tareas de tiene problemas con la batería, póngase en contacto mantenimiento, limpieza o ajustes en la máquina: con su distribuidor autorizado Toro para solicitar ayuda. Aparque la máquina en una superficie nivelada. Accione el freno de estacionamiento.
Página 28
Enrolle los cables cuando no los esté usando. • Examine los cables periódicamente en busca de daños, y si es necesario, cámbielos por piezas homologadas por Toro. g310862 Figura 24 Limpieza de la carcasa del 1. 30 A – circuitos de 3.
Página 29
Mantenimiento del Mantenimiento del sistema de transmisión sistema de control Ajuste del freno de Cambio del aceite de la servicio/estacionamiento transmisión Ajuste el freno de servicio/estacionamiento si patina Intervalo de mantenimiento: Cada 750 horas/Cada durante el funcionamiento. año (lo que ocurra primero) Quite el freno de estacionamiento.
Página 30
Mantenimiento de la contratuerca del cable delantero (Figura 27). Repita el paso y ajuste la tensión si es unidad de corte necesario. Seguridad de las cuchillas • Tenga cuidado al revisar el molinete/la unidad de corte. Lleve guantes y extreme las precauciones al realizar tareas de mantenimiento en el molinete.
Página 31
Nota: Así se libera la tensión del muelle. Deslice el tubo hexagonal para sacarlo del eje del acoplamiento de la unidad de corte (Figura 29). g307906 Figura 28 1. Cierres 3. Tubo hexagonal 2. Collarín 4. Eje del acoplamiento g307907 Saque el collarín de la ranura del eje del Figura 29 acoplamiento de la transmisión e inserte el tubo...
Página 32
Limpieza Póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado para adquirir este kit. • Utilice el InfoCenter para acceder al modo de Limpieza de la máquina autoafilado. Para acceder al modo de autoafilado, seleccione Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso en el menú...
Página 33
40 % y el 60 %. Si la carga es inferior distribuidor Toro autorizado. al 40 %, cargue la batería entre el 40 % y el 60 %. Para un almacenamiento prolongado, •...
Página 34
Examine detenidamente el cargador en busca de piezas desgastadas, sueltas o dañadas. Para reparar o sustituir las piezas, póngase en contacto con su distribuidor autorizado Toro para obtener asistencia. Guarde el cargador junto con el cable de alimentación eléctrica en un lugar limpio y seco, protegido de golpes y daños y exento de...
Página 35
1. Fallo interno del cargador 1. Retire la conexión de CA y la conexión F-0-0-5, F-0-0-6 o F-0-0-7 de la batería durante un mínimo de 30 segundos y vuelva a intentarlo. Si vuelve a fallar, póngase en contacto con un distribuidor autorizado Toro.
Página 37
The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de Toro. Toro utiliza estos datos para cumplir obligaciones contractuales, como registrar su garantía, procesar una reclamación de garantía o ponerse en contacto con usted en caso de la retirada de un producto,...
Página 38
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si, por cualquier razón, no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con su centro de Servicio Técnico Toro Autorizado.
Página 39
4 años Garantía limitada de la batería Batería La batería recargable de iones de litio está garantizada contra defectos de materiales y mano de obra durante un periodo de 4 años. Con el tiempo, el consumo de la batería reduce la capacidad energética (amperios-hora) disponibles con cada carga completa. El consumo energético varía según las características de funcionamiento, los accesorios, el tipo de césped y el terreno, los ajustes y la temperatura.
Página 40
Toro ha optado por ofrecer a los consumidores el máximo de información posible para que puedan tomar decisiones informadas sobre los productos que compran y usan. Toro ofrece advertencias en ciertos casos según su conocimiento de la presencia de una o más sustancias químicas en la lista, sin evaluar el nivel de exposición, ya que no todas las sustancias químicas de la lista incluyen requisitos de límite de exposición.