Descargar Imprimir esta página

D-Link DGS-3120-24SC/SI Manual página 24

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

• Si el sistema tiene múltiples fuentes de alimentación, desconecte
la alimentación del mismo, y desenchufe todos los cables de
alimentación de las fuentes de alimentación.
• En el caso de que la fuente de alimentación sea el dispositivo de
desconexión del equipo. La base de toma de corriente debe estar
cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
Manipulación/ Desmontaje
• No manipule el producto, salvo que esté expresamente establecido
en la documentación del equipo.
• Si abre o retira las cubiertas que están marcadas con el símbolo
triangular con un rayo puede exponerse a una descarga eléctrica.
Sólo un técnico cualificado debe reparar los componentes dentro de
estos compartimientos.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte el
dispositivo. Ninguno de sus partes internas es sustituible por el
usuario, por lo tanto, no hay ninguna razón para acceder al interior.
• No derrame comida ni líquidos sobre los componentes del sistema, y
nunca utilice el dispositivo en un ambiente húmedo. Si el dispositivo
se moja, consulte la sección correspondiente a solución de
problemas o contacte con su proveedor.
• Utilice el dispositivo sólo con equipamiento aprobado.
• Mueva los productos con cuidado; asegúrese de que todos los
estabilizadores están firmemente sujetos al equipo. Evite las
detenciones repentinas y las superficies irregulares.
Medio Ambiente
• No utilice este aparato cerca del agua (por ejemplo, cerca de una
bañera, fregadero, lavadero, peceras, en un sótano húmedo o cerca
de una piscina).
• No utilice este dispositivo en lugares con alta humedad.
• Este dispositivo no debe ser sometido al agua o la condensación.
• Mantenga el dispositivo alejado de radiadores y fuentes de calor.
Asimismo, no bloquee las rejillas de ventilación.
Limpieza
• Desconecte siempre la alimentación antes de limpiar este dispositivo.
• No utilice limpiadores en aerosol o líquidos de ningún tipo. Use sólo
aire comprimido recomendado para dispositivos electrónicos.
• Utilice un paño seco para limpiarlo.
PROTECCIÓN CONTRA DESCARGAS
ELECTROSTÁTICAS
La electricidad estática puede dañar componentes delicados de su
sistema. Para evitar daños por electricidad estática, descargar la
electricidad estática de su cuerpo antes de tocar cualquiera de los
componentes electrónicos, tales como el microprocesador. Puede
hacerlo con un toque periódicamente de una superficie metálica sin
pintura del propio chasis del equipo.
También puede realizar los siguientes pasos para ayudar a prevenir
posibles daños por descargas electrostáticas:
1. Al desembalar un componente sensible a la electricidad estática
de su caja de envío, no retire el material de embalaje antiestático
hasta que esté listo para instalar el componente en su sistema.
Justo antes de abrir el embalaje antiestático, asegúrese de
descargar la electricidad estática de su cuerpo.
2. Cuando transporte un componente sensible a la electricidad
estática, colóquelo en un contenedor o embalaje antiestático.
3. Maneje todos los componentes sensibles a la electricidad
estática en un área de prueba libre de cargas electrostáticas. Si
es posible, utilice alfombrillas antiestáticas en el suelo, el banco
de trabajo, y una correa antiestática con conexión a tierra.
24
EUROPEAN COMMUNITY DECLARATION
OF CONFORMITY
D-Link Corporation tímto prohlašuje, že tento je ve shodě se
Česky
základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními
[Czech]
směrnice 1999/5/ES.
Undertegnede D-Link Corporation erklærer herved, at følgende
Dansk
udstyr overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i
[Danish]
direktiv 1999/5/EF.
Hiermit erklärt D-Link Corporation, dass sich das Gerät in
Deutsch
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
[German]
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befindet.
Käesolevaga kinnitab D-Link Corporation seadme vastavust
Eesti
direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
[Estonian]
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Hereby, D-Link Corporation, declares that this is in compliance
English
with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
Por medio de la presente D-Link Corporation declara que el
Español
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
[Spanish]
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Μ Ε Τ Η Ν Π Α Ρ ΟΥ Σ Α D - L i n k C o r p o r a t i o n Δ Η Λ Ω Ν Ε Ι Ο Τ Ι
Ελληνική
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
[Greek]
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Par la présente D-Link Corporation déclare que l'appareil est
Français
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
[French]
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Con la presente D-Link Corporation dichiara che questo è
Italiano
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
[Italian]
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
Ar šo D-Link Corporation deklarē, ka atbilst Direktīvas 1999/5/EK
[Latvian]
būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių
Šiuo D-Link Corporation deklaruoja, kad šis atitinka esminius
[Lithuanian]
reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Hierbij verklaart D-Link Corporation dat het toestel in
Nederlands
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
[Dutch]
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Hawnhekk, D-Link Corporation, jiddikjara li dan jikkonforma mal-
Malti
ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-
[Maltese]
Dirrettiva 1999/5/EC.
Alulírott, D-Link Corporation nyilatkozom, hogy a megfelel a
Magyar
vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv
[Hungarian]
egyéb elõírásainak.
Niniejszym D-Link Corporation oświadcza, że jest zgodny
Polski
z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi
[Polish]
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
D-Link Corporation declara que este D-Link Corporation está
Português
conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Portuguese]
Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
D-Link Corporation izjavlja, da je ta v skladu z bistvenimi zahtevami
[Slovenian]
in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
D-Link Corporation týmto vyhlasuje, že spĺňa základné požiadavky
[Slovak]
a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
D-Link Corporation vakuuttaa täten että tyyppinen laite on
Suomi
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
[Finnish]
direktiivin muiden ehtojen mukainen.
H ä r m e d i n t y g a r D - L i n k C o r p o r a t i o n a t t d e n n a s t å r I
Svenska
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
[Swedish]
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Íslenska
Hér með lýsir D-Link Corporation yfir því að er í samræmi við
[Icelandic]
grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
D-Link Corporation erklærer herved at utstyret er i samsvar med
Norsk
de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/
[Norwegian]
EF.
WARNING STATEMENT
The power outlet should be nearby the device and easily accessible.
CE EMI CLASS A WARNING (only for class A product)
This is a Class A product. In a domestic environment, this
product may cause radio interference, in which case the user
may be required to take adequate measures.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Dgs-3120-24pc/siDgs-3120-48tc/si