Página 1
L7WEE741BI Manual de instrucciones Lavadora-secadora USER MANUAL...
Página 2
19. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............58 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
Página 3
ESPAÑOL Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de comenzar la instalación y el uso de este aparato, lea atentamente las instrucciones suministradas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Página 4
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los • niños. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato • cuando la puerta se encuentre abierta. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para • niños, debe activarlo.
Página 5
ESPAÑOL se encienda y apague regularmente por un servicio público. Asegúrese de que la sala donde se instala el aparato • esté bien ventilada para evitar el reflujo de gases no deseados al recinto procedentes de aparatos que utilicen otros combustibles, como llamas abiertas. El aire de extracción no debe descargarse en un tubo •...
Página 6
Los suavizantes o productos similares se deben • utilizar tal y como se especifica en las instrucciones del fabricante del producto. Retire todos los objetos que puedan suponer riesgo •...
Página 7
ESPAÑOL • No instale ni utilice un aparato autorizado para sustituir la manguera dañado. de entrada. • No coloque el aparato donde la • Al desembalar el aparato, es posible puerta no se pueda abrir ver agua que cae de la manguera de completamente.
Página 8
2.5 Asistencia tecnica algunas de estas piezas de recambio solo están disponibles para los • Para reparar el aparato, póngase en reparadores profesionales, y que no contacto con el centro de servicio todas las piezas de recambio son autorizado. Utilice solamente piezas relevantes para todos los modelos.
Página 9
ESPAÑOL Soportes de bisagras Patas delanteras para la nivelación del aparato Dosificador de detergente Tubo de desagüe Panel de control Cable de alimentación Placa magnética Conexión de la manguera de entrada Tirador de la puerta Patas traseras para la nivelación del Placa de características aparato Placa con tope de goma...
Página 10
5.1 Prepárese para la 5.2 El aparato está equipado instalación con … Se recomienda que la instalación la realicen dos personas. 5.3 Desembalaje ADVERTENCIA! Use los guantes. ADVERTENCIA! Retire todo el embalaje y los pernos de transporte antes de instalar el aparato.
Página 11
ESPAÑOL 3. Retire la protección de poliestireno de la base. 4. Devuelva el aparato a la posición vertical y quite la protección de poliestireno del zócalo. 5. Retire el cable de alimentación y el tubo de desagüe de los soportes de los tubos.
Página 12
7. Cierre los orificios con los tapones de plástico que encontrará en la bolsa del manual del usuario. Ponga el tapón pequeño F en el orificio superior y los dos tapones grandes G en los inferiores. Se recomienda guardar el embalaje y los pernos de transporte para cualquier desplazamiento del aparato.
Página 13
ESPAÑOL 5.5 Conexión de la manguera y el cable 1100 mm 1450 mm 1210 mm 940 mm 1360 mm 900 mm Tubo de entrada 1. Quite la manguera de entrada del interior del tambor. 2. Para conectar la manguera de entrada de agua en la dirección adecuada y con la indicación correcta, compruebe la posición del grifo de agua antes de conectarla a la...
Página 14
5. Conecte el tubo de entrada de agua fría a una toma de agua fría con rosca de 3/4. ADVERTENCIA! El agua de entrada no debe superar los 25 °C. ADVERTENCIA! Asegúrate de que no haya fugas en los acoplamientos.
Página 15
ESPAÑOL A un tubo de pared Directamente a un tubo de desagüe integrado en la pared de la habitación y apretando con una brida L suministrada. Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico para el otro tubo de desagüe y la extensión.
Página 16
Antes de proceder a integrar el aparato, hacer que lo al hueco y posicione la manguera de entrada, la de desagüe y el cable de alimentación. ADVERTENCIA! Asegúrese de que no están retorcidos ni aplastados. 5.7 Preparación y montaje de la puerta del armario La puerta del armario debe tener las siguientes medidas: •...
Página 17
ESPAÑOL Si la puerta se va a abrir de izquierda a derecha, invierta la posición de los soportes de bisagra M con el imán N y la placa inferior Asegúrese de que la placa con el imán está en la posición superior.
Página 18
Bisagras Para montar las bisagras es necesario taladrar dos orificios (diámetro 35 mm, profundidad 12,5 - 14 mm dependiendo de la profundidad de la puerta del armario) en el lado interno de la puerta. Las bisagras se fijan a la puerta mediante el uso de los cuatro tornillos suministrados A.
Página 19
ESPAÑOL Tope flexible El tope de plástico suministrado solo se puede instalar una vez finalizada la instalación del aparato para evitar que se mueva hacia fuera. Fíjelo en el mueble, cerca del panel frontal tomando como altura de referencia el centro de la puerta, en el lado opuesto de las bisagras.
Página 20
6. PANEL DE MANDOS 6.1 Descripción del panel de control NonStop 60min Eco 40-60 Denim Algod. 90° Auto 60° Outdoor Sintéticos Inicio/ 40° Pausa Sport Delicados Tiempo/ 30° Tempo Sec. Anti-Alergia Lana/Lãs Lavar 20° Limpieza/ Secar Limpeza Máquina Vapor...
Página 21
ESPAÑOL Indicador de bloqueo de la puerta. El indicador digital puede mostrar: • Duración del programa (por ejemplo, , fase de secado y/o lavado). • Tiempo de retardo (p. ej., • Fin de ciclo ( • Código de advertencia (p. ej., •...
Página 22
7. MANDO Y BOTONES 7.1 Introducción El indicador corresponde a agua fría. Las opciones/funciones no 7.5 Centrifug. están disponibles en todos los programas de lavado. Cuando seleccione un programa, el Consulte la compatibilidad aparato ajusta automáticamente la entre opciones/funciones y velocidad de centrifugado máxima...
Página 23
ESPAÑOL 7.6 Prelava. para una carga completa de prendas con suciedad normal. Con esta opción puede añadir una fase de prelavado a un programa de lavado. ciclo rápido para una carga completa de prendas con poca suciedad. Se encenderá el indicador correspondiente situado sobre el botón ciclo muy rápido para una carga táctil.
Página 24
Cuando se activa, el aparato utiliza esta • Extra Seco: colada para secar opción de forma predeterminada totalmente. después de encenderla o cambiar/ No se pueden ajustar restablecer el programa. Si pulsa todos los niveles cualquier botón, el indicador automáticos para cada...
Página 25
ESPAÑOL 8. PROGRAMAS 8.1 Tabla de programas Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centri‐ máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) por defecto fugado de Rango de tem‐ referencia peratura Rango de velocida‐ des de centrifuga‐ 1600 rpm 7 kg 1600 rpm - Eco 40-60 (mo‐...
Página 26
Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centri‐ máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) por defecto fugado de Rango de tem‐ referencia peratura Rango de velocida‐ des de centrifuga‐ 1.5 kg Lana lavable a máquina y a mano y otros teji‐...
Página 27
ESPAÑOL Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centri‐ máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) por defecto fugado de Rango de tem‐ referencia peratura Rango de velocida‐ des de centrifuga‐ 1200 rpm Ciclo de mantenimiento con agua caliente para (1200- 400 limpiar y refrescar el tambor y eliminar residuos Limpieza/...
Página 28
Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centri‐ máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) por defecto fugado de Rango de tem‐ referencia peratura Rango de velocida‐ des de centrifuga‐ 1200 rpm 2 kg No utilice suavizante y asegúrese...
Página 29
ESPAÑOL Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centri‐ máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) por defecto fugado de Rango de tem‐ referencia peratura Rango de velocida‐ des de centrifuga‐ Reinicie la posición. La pantalla solo muestra guiones. 1) Según el Reglamento de la Comisión UE 2019/2023.
Página 31
ESPAÑOL Detergentes adecuados para cada programa Programa Polvo uni‐ Líquido uni‐ Líquido para Lanas deli‐ Especial versal ropa de co‐ cadas versal Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ Algod. ▲ ▲ ▲ Sintéticos ▲ ▲ ▲ Delicados ▲ ▲ Lana/Lãs ▲ ▲...
Página 32
Nivel de secado Tipo de tejido Carga Algodón y lino hasta 4 kg (albornoces, toallas de baño, Extra Seco etc.) Para telas de toalla Ropa vaquera hasta 3 kg Algodón y lino hasta 4 kg (albornoces, toallas de baño, Seco Armario etc.)
Página 33
ESPAÑOL Nivel de seca‐ Tipo de tejido Car‐ Veloci‐ Duración su‐ dad de gerida (min) (kg) centri‐ fugado (rpm) 1200 75 - 85 Seco Armario Algodón y lino 1600 160 - 180 Para prendas (albornoces, toallas de baño, etc.) que van a guar‐ darse 1600 100 - 110...
Página 34
• Se hace una selección no válida (3 Temperatura al mismo tiempo durante 2 sonidos cortos). segundos. En la pantalla aparece On u • El programa termina (secuencia de Off. sonidos unos 2 minutos). Si se desactivan las señales •...
Página 35
ESPAÑOL 11.3 Introducción del detergente y los aditivos 2. Presiona la palanca hacia abajo para retirar el dosificador. 3. Para utilizar detergente en polvo, sube la aleta. - Compartimento de la fase de pre‐ 4. Para utilizar detergente líquido, baja lavado, programa de remojo o del quita‐...
Página 36
El programa se inicia y la puerta se bloquea. La pantalla muestra el indicador La bomba de desagüe puede funcionar brevemente antes de que el aparato llene agua. 11.7 Inicio de un programa con el inicio diferido 1. Toque el botón Inicio Diferido varias Asegúrate de que la aleta no impida el...
Página 37
ESPAÑOL 11.8 Detección de ProSense La detección ProSense se Systemcarga realiza solamente con programas de lavado La duración del programa en completos y si la duración la pantalla se refiere a una del programa no se ha carga media/alta. reducido con el botón Time Save.
Página 38
1. Gire el mando de selección a la 3. Asegúrese de que el tambor está totalmente vacío. posición "Reset" (Restablecer). 4. Deje la puerta y el depósito de 2. Espere 1 segundo. La pantalla detergente ligeramente entreabiertos muestra para evitar la formación de moho y Ahora puedes ajustar un nuevo olores desagradables.
Página 39
ESPAÑOL • 5 minutos después de que termine el Si selecciona un programa o programa de lavado. una opción que finaliza con Pulse el botón On/Off para encender agua en el tambor, la el aparato de nuevo. función de espera no La pantalla muestra el final del último desactiva el aparato para programa.
Página 40
El valor de tiempo de la pantalla En la pantalla se enciende el indicador corresponde a la duración de los de puerta bloqueada ciclos de lavado + secado, calculados La pantalla muestra también el tiempo según el tamaño de carga por defecto.
Página 41
ESPAÑOL Cada toque de botón aumenta el valor Al secar una colada grande, de tiempo en 5 minutos. La pantalla para obtener un buen muestra el nuevo valor de tiempo resultado de secado debe ajustado. asegurarse de que las 2. Toque Inicio/Pausa para iniciar el prendas no están enrolladas programa.
Página 42
• Limpie el filtro de desagüe. • Toque el botón Inicio/Pausa para • Después de la fase de secado, limpie iniciar el programa. el tambor una vez vacío, la junta y la Si el aparato se usa con puerta con un paño húmedo.
Página 43
ESPAÑOL Se recomienda tratar previamente estas otros tratamientos sin superar el nivel manchas antes de colocar las prendas máximo indicado ( en el aparato. • No mezcle diferentes tipos de detergentes. Existen quitamanchas especiales. Utilice • Utilice menos detergente si: el quitamanchas especial adecuado al –...
Página 44
15.8 Etiquetas de las prendas programa seleccionado y ahorrará energía durante la fase de secado! Para el secado de la ropa, siga las indicaciones de las etiquetas de los 15.5 Dureza del agua fabricantes: Si la dureza del agua de su zona es alta •...
Página 45
ESPAÑOL 16. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 16.2 Eliminación de objetos ADVERTENCIA! extraños Consulte los capítulos sobre seguridad. Asegúrese de que los bolsillos estén vacíos y que 16.1 Programa de limpieza todos los elementos sueltos periódica estén atados antes de ejecutar su ciclo. Consulte La limpieza periódica ayuda a «Carga de la colada»...
Página 46
Compruebe y retire los objetos (si los tambor vacío y usar un descalcificador. hubiera) que pudieran quedar atrapados en el pliegue. Siga siempre las Asegúrese de que no queden prendas instrucciones que encontrará...
Página 47
ESPAÑOL 4. Inserte el depósito dosificador de detergente en los carriles guía y ciérrelo. Ejecute el programa de aclarado sin colada en el tambor. 2. Retire la parte superior del compartimento de aditivo para ayudar a limpiarlo y enjuáguelo con agua templada para eliminar restos de detergente acumulado.
Página 48
1. Abra la tapa de la bomba. 2. Coloque un recipiente debajo de la bomba de desagüe para recoger el agua que salga. Tenga siempre a mano un trapo para secar el agua que se derrame al extraer el filtro.
Página 49
ESPAÑOL 7. Si fuera necesario, retire las pelusas y objetos del hueco del filtro. Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si no es así, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. 8. Limpie el filtro bajo el grifo de agua corriente.
Página 50
16.10 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula 45° 20° 16.11 Desagüe de agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe. emergencia 1. Desenchufe el aparato de la toma de Si el aparato no puede desaguar, realice red.
Página 51
ESPAÑOL 17. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 17.1 Códigos de alarma y posibles fallos El aparato no se pone en marcha o se detiene durante su funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte las tablas). ADVERTENCIA! Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación.
Página 52
• Compruebe que el desagüe no esté obstruido. • Compruebe que la manguera de desagüe no esté doblada ni El aparato no desa‐ retorcida. gua. • Compruebe que el filtro de desagüe no esté obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpie‐...
Página 53
ESPAÑOL Problema Posible solución • Compruebe que el enchufe esté conectado a la toma de co‐ rriente. • Compruebe que la puerta del aparato esté cerrada. • Compruebe que no haya ningún fusible dañado en la caja de fusibles. El programa no se ini‐ •...
Página 54
Problema Posible solución La duración del pro‐ • El ProSense System puede ajustar la duración del programa grama aumenta o dis‐ en función del tipo y el tamaño de la colada. Consulte "La minuye durante la eje‐ ProSense System detección de carga" en el capítulo "Uso cución del programa.
Página 55
ESPAÑOL 3. Tire del desbloqueo de emergencia PRECAUCIÓN! hacia abajo una vez. Tire del Existe riesgo de sufrir desbloqueo una vez más, heridas. Asegúrese de que manténgalo en tensión y mientras el tambor no esté girando. tanto, abra la puerta del aparato. El Si fuera necesario, espere desbloqueo de emergencia se hasta que el tambor deje...
Página 56
18.2 Leyenda Carga de la colada. h:mm Duración del programa. Consumo de energía. °C Temperatura en la lavandería. Litros Consumo de agua. Velocidad de centrifugado. Humedad restante al finalizar el ciclo. Cuanto más alta es la velocidad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante al final del ciclo de lava‐...
Página 57
ESPAÑOL 18.4 Programas comunes - Solo lavar Estos valores son solo indicativos. Programa Litros h:mm °C Algod. 1.60 3:45 1600 90 °C Algod. 1.05 3:30 1600 60 °C Algod. 0.25 2:50 1600 20 °C Sintéticos 0.65 2:20 1200 40 °C Delicados 0.30 00:50...
Página 58
19. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES marcados con el símbolo junto con Recicle los materiales con el símbolo los residuos domésticos. Lleve el Coloque el material de embalaje en los producto a su centro de reciclaje local o contenedores adecuados para su póngase en contacto con su oficina...