Página 1
Vezeték nélküli Li-Ion kézifűrész Fierăstrău compact, fără fir, cu acumulator pe bază de litiu-ion P106 Bezšňůrová akumulátorová příruční pila P114 Ručná píla napájaná lítiovo-iónovou batériou P122 Brezžična ročna žaga z litijevim akumulatorjem P130 Пила сабельная (ножовка) аккумуляторная P138 WG894E WG894E.X...
Página 2
Original Instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Opprinnelige Instruksjonene Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila Оригинальное...
Página 5
PRODUCT SAFETY risk of electric shock. f) If operating a power tool in a damp location GENERAL POWER TOOL is unavoidable, use a residual current device SAFETY WARNINGS (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and 3) Personal safety...
Página 6
a) Do not force the power tool. Use the correct fire. power tool for your application. The correct c) When battery pack is not in use, keep it away power tool will do the job better and safer at from other metal objects, like paper clips, the rate for which it was designed.
Página 7
When disposing of battery packs, keep unsorted municipal waste. battery packs of different electrochemical systems separate from each other. n) Recharge only with the charger specified by Worx. Do not use any charger other than Cordless Li-Ion handy saw...
Página 8
A weighted sound pressure : 3.0dB(A) TECHNICAL DATA : 95dB(A) A weighted sound power : 3.0dB(A) Type WG894E WG894E.X (890-894 designation of machinery, representative of Handy Saw) Wear ear protection WG894E WG894E.X *** Voltage 20V Max ** Lithium VIBRATION INFORMATION...
Página 9
OPERATING INSTRUCTIONS Vibration emission value Cutting wooden =11.76m/s NOTE: Before using the tool, read the h,WB beams instruction book carefully. Uncertainty K=1.5m/s² The declared vibration total value and the INTENDED USE: declared noise emission value have been The machine is intended for sawing wood, plastic, measured in accordance with a standard test soft metal and building materials while resting method and may be used for comparing one tool...
Página 10
HOW TO GRASP YOUR WoRX HANDY SAW Grasp your Worx Handy saw as shown in Fig E, for best control of the tool and comfortable use MAINTENANCE as a reciprocating saw.
Página 11
CONFORMITY Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declare that the product, Description Worx Cordless Li-Ion handy saw Type WG894E WG894E.X (890-894 designation of machinery, representative of Handy Saw) Function Sawing various materials Complies with the following Directives, 2006/42/EC 2011/65/EU&(EU)2015/863...
Página 12
PRODUKTSICHERHEIT d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen ALLGEMEINE oder um den Stecker aus der Steckdose zu SICHERHEITSHINWEISE ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden FÜR ELEKTROWERKZEUGE Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen WARNUNG! Machen Sie sich mit allen Schlages.
Página 13
sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen gewarteten Elektrowerkzeugen. besser kontrollieren. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen und sauber.
Página 14
Hand oder dem Körper abgestützt elektrochemischen Systemen voneinander wird, was zum Verlust der Kontrolle führen getrennt gehalten werden. kann. n) Nur mit dem von Worx bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für SICHERHEIT HINWEISE FÜR den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen AKKUPACK ist.
Página 15
Entsorgung in der Wasserkreislauf gelangen und das Ökosystem Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör bedrohen. Entsorgen Sie alte gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. Batterien nicht im unsortierten Haushaltsabfall. TECHNISCHE DATEN Typ WG894E WG894E.X (890-894 Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der Akku-Handsäge) WG894E WG894E.X *** Akku-Handsäge...
Página 16
Nennspannung 20V Max ** Lithium : 95dB(A) Gewichtete Schallleistung : 3.0dB(A) Leerlaufnenndrehzahl 2200/min Tragen Sie Gehörschutz. Sägeblatthub 16mm Holz Ø60mm Schnitttiefe, maximal Stahl Ø10mm INFORMATIONEN ÜBER Gewicht (Ohne Akku) VIBRATIONEN ** Spannung ohne Arbeitslast gemessen. Die anfängliche Akkuspannung erreicht maximal 20 Vibrations Gesamt Messwertermittlung gemäß...
Página 17
Wird dieses Werkzeug nicht anemessen 1. AUSWAHL EIN SÄGEBLATT gehandhabt, kann es ein Hand-Arm- (Siehe Abb. A) Vibrationssyndrom erzeugen. HINWEIS:Verwenden Sie ausschließlich Klingen mit der in der folgenden Tabelle festgelegten WARNUNG: Um genau zu sein, sollte maximalen Länge für die vorgesehene ein Abschätzung des Belastungsgrades Anwendung.
Página 18
Schnitte benötigen mehr Zeit. Ein zu hoher SO FASSEN SIE IHRE WORX HANDSÄGE Druck auf das Sägeblatt kann die Lebensdauer Fassen Sie Ihre Worx Handsäge wie in Abbildung des Sägeblattes reduzieren oder den Motor E gezeigt. In dieser Position haben Sie das beschädigen.
Página 19
Erklären hiermit, dass unser Produkt Wartungsarbeiten vornehmen. Beschreibung Worx Akku-Handsäge Ihr Werkzeug benötigt keine zusätzliche Typ WG894E WG894E.X (890-894 Bezeichnung Schmierung oder Wartung. Es enthält keine der Maschine, Repräsentant der Akku- Teile, die Sie warten müssen. Reinigen Sie Ihr Handsäge)
Página 20
SÉCURITÉ DU PRODUIT l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties AVERTISSEMENTS DE en mouvement. Des cordons endommagés SÉCURITÉ GÉNÉRAUX ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. POUR L’OUTIL e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté...
Página 21
le raccordement d’équipements pour dangereuses. l’extraction et la récupération des poussières, h) Maintenir les poignées et les surfaces de s’assurer qu’ils sont connectés et préhension sèches, propres et exemptes correctement utilisés. Utiliser des collecteurs d’huile et de graisse. Des poignées et de poussière peut réduire les risques dus aux surfaces de préhension glissantes ne poussières.
Página 22
être mis au rebut séparément. n) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui a) La batterie et les piles secondaires ne doivent spécifié par Worx. N’utilisez pas d’autre pas être ouvertes, démontées ou broyées. chargeur que celui spécifiquement fourni b) La batterie ne doit pas être court-circuitée.
Página 23
CARACTÉRISTIQUES Ne pas brûler TECHNIQUES Les batteries peuvent entrer dans Modèle WG894E WG894E.X (890-894-Désig- le cycle de l’eau si elles sont nations des pièces, illustration de la Scie mani- éliminées de façon inappropriée, able sans fi l) ce qui peut être dangereux pour...
Página 24
BATTERIES ET Valeur d’émission de vibrations Découpe d’une CHARGEURS CONSEILLÉS =11.76m/s h,WB poutre en bois Incertitude K=1.5m/s² Catégorie Modèle Capacité La valeur totale de vibration déclarée et la valeur WA3551 2.0 Ah d’émission de bruit déclarée ont été mesurées conformément à la méthode d’essai standard et 20 V Batterie WA3551.1 2.0 Ah...
Página 25
FONCTIONNEMEN pouce et ensuite retirer la lame de la bride de fixation. REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire attentivement les instructions. CHARGE DE VOTRE BATTERIE AVERTISSEMENT: Le chargeur et la UTILISATION CONFORME batterie ont été spécialement conçus pour L’appareil est conçu pour effectuer, sur un support fonctionner ensemble, ne pas utiliser d’autres rigide, des découpes et coupes dans le bois, les dispositifs.
Página 26
MANIABLE SANS FI L WORX plus durs et parcequ’ils prendront plus longtemps Saisissez votre Scie maniable sans fi l Worx à couper. En forçant excessivement sur la lame comme indiqué à la Fig E, pour un meilleur cela peut réduire le temps de vie de la lame ou...
Página 27
Nous, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Déclarons ce produit Description Scie maniable sans fi l Worx Modèle WG894E WG894E.X (890-894-désignations des pièces, illustration de la Scie maniable sans fi l) Fonction Découpe de différents matériaux...
Página 28
SICUREZZA DEL PRODOTTO o appendere l’elettroutensile, oppure per staccare la spina dalla presa di corrente. AVVISI GENERALI PER Mantenere l’elettroutensile al riparo da fonti LA SICUREZZA DEGLI di calore, olio, spigoli o parti di strumenti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati UTENSILI A MOTORE aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
Página 29
f) Indossare indumenti adeguati. Evitare di particolare attenzione e con taglienti affilati indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli s’inceppano meno di frequente e sono più e gli indumenti lontani dalle parti mobili. facili da condurre. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potrebbero g) Utilizzare elettroutensili, accessori, attrezzi, impigliarsi in parti in movimento.
Página 30
Ricaricare solo con il caricatore specificato la perdita di controllo. da Worx. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura. Un caricatore adatto ad ISTRUZIONI PER LA un tipo di pacco batteria potrebbe provocare rischi d’incendi quando è...
Página 31
DATI TECNICI I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. Codice WG894E WG894E.X (890-894-Desig- L’apparecchio da rottamare nazione del macchinario rappresentativo del deve essere portato al centro Seghetto cordless) di riciclaggio per un corretto WG894E WG894E.X ***...
Página 32
INFORMAZIONI SULLA ** Voltaggio misurato senza carico. Il voltaggio iniziale della batteria raggiunge un massimo di VIBRAZIONE 20 volt. Il voltaggio nominale è di 18 volt. ***X = 1-999 ,A-Z , M1-M9 solo per clienti diversi, I valori totali di vibrazione (somma vettoriale non ci sono cambiamenti rilevanti sicuri tra triassiale) sono determinati secondo lo standard questi modelli.
Página 33
le volte in cui lo strumento viene spento e il Lama bimettalica tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza Metalli e legno, ecc. (152mm, 18TPI, HSS) realmente fare il suo lavoro. Questo potrebbe ridurre significativamente il livello di esposizione sul periodo di lavoro totale.
Página 34
Per ridurre il calore durante i tagli dei metalli, aggiungere un po’ di lubrificante sulla linea COME AFFERRARE Worx SEGHETTO di taglio. Afferrare Worx Seghetto come mostrato nella Figura E, per un migliore controllo dell’attrezzo e per un uno confortevole come seghetto MANUTENZIONE alternativo.
Página 35
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany I prodotti elettrici non possono essere Dichiara che l’apparecchio , gettati tra i rifiuti domestici. L’apparecchio Descrizione Worx Seghetto cordless da rottamare deve essere portato al Codice WG894E WG894E.X centro di riciclaggio per un corretto trattamento.
Página 36
SEGURIDAD DEL de una descarga eléctrica. d) No abusar del cable. Nunca utilizar el cable PRODUCTO para transportar, tirar o desenchufar la ADVERTENCIAS DE herramienta eléctrica. Mantener el cable alejado del calor, del aceite, de bordes agudos SEGURIDAD GENERALES o piezas móviles. Los cables dañados o SOBRE HERRAMIENTAS enredadas aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
Página 37
cabello largo pueden ser atrapados por las y brocas etc., de acuerdo con estas piezas móviles. instrucciones y de la manera prevista para g) Si se proporcionan dispositivos para la el tipo particular de herramienta eléctrica, extracción y recolección de polvo, asegurarse teniendo en cuenta las condiciones de trabajo de que estos estén conectados y utilizados y el trabajo a ser realizado.
Página 38
ADVERTENCIAS DE n) Recargue solo con el cargador indicado por SEGURIDAD PARA LA Worx. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para BATERÍA el uso con este equipo. El cargador adecuado a) No desmonte, abra o destruya las pilas o las para un tipo de baterías puede provocar un...
Página 39
Por este motivo, las baterías DATOS TÉCNICOS no deben eliminarse junto con los residuos municipales sin Modelo WG894E WG894E.X (Denominaciones clasificar. de maquinaria, representantes de Sierra de mano inalámbrica) Los residuos de aparatos WG894E eléctricos y electrónicos no...
Página 40
INFORMACIÓN DE Peso (herramienta básica) VIBRACIÓN ** Voltaje medido sin carga. El voltaje inicial máximo de la batería es de 20 voltios. El voltaje Valores totales de vibración (suma vectorial nominal es de 18 voltios. triangular) determinados según la norma EN 62841: *** X = 1-999, A-Z, M1-M9 solo se utilizan para Valor de emisión de diferentes clientes, no hay cambios relevantes...
Página 41
trabajo. Ello podría reducir notablemente el nivel Fig. B) de exposición sobre el periodo de carga total. Retire la batería de la sierra antes de realizar Minimización del riesgo de exposición a las cualquier ajuste. vibraciones y el ruido. Presione con su dedo pulgar el botón de Utilice SIEMPRE cinceles, brocas y cuchillas liberación de la hoja, e inserte la hoja en su afiladas.
Página 42
Sujete la sierra Sierra de mano inalámbrica de motor. Para reducir el calentamiento durante el Worx como se indica en la Fig. E a fin de poder corte de metal, agregue un poco de lubricante a controlar mejor la herramienta y disfrutar de lo largo de la línea de corte.
Página 43
Los que reciben, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declaran que el producto Descripción Worx Sierra de mano inalámbrica Modelo WG894E WG894E.X (Denominaciones de maquinaria, representantes de Sierra de mano inalámbrica) Función Corte de diversos materiales...
Página 44
SEGURANÇA DO PRODUTO aumentam o risco de choque eléctrico. e) Quando trabalhar com uma ferramenta AVISOS GERAIS DE SEGU- eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão RANÇA DE FERRAMENTAS adequado para utilização no exterior. A utilização de um cabo adequado para uso ELÉCTRICAS exterior reduz o risco de choque eléctrico.
Página 45
os perigos relacionados com a presença de destinam pode levar a situações de perigo. resíduos. h) Mantenha as pegas e as superfícies de h) Não permita que a familiaridade obtida do aderência secas, limpas e sem óleo e uso frequente de ferramentas o tornem massa lubrificante.
Página 46
Recarregue apenas com o carregador desta sofra um choque eléctrico. especificado pela Worx. Não utilize um 2. Utilize grampos ou outra forma prática de carregador que não se encontra especificado fixar e apoiar a peça numa plataforma para a utilização com o equipamento.
Página 47
Se existirem instalações adequadas deve reciclá-los. Consulte a sua DADOS TÉCNICOS autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para Tipo WG894E WG894E.X (890-894 designação obter aconselhamento sobre da máquina, representante da Serra Manual) reciclagem. WG894E WG894E.X *** Voltagem...
Página 48
INFORMAÇÃO DE Peso (Ferramenta nua) VIBRAÇÃO ** Tensão medida sem carga. A tensão inicial da bateria atinge o máximo de 20 volts. A tensão nominal é de 18 volts. Os valores totais de vibração são determinados *** X = 1-999, A-Z, M1-M9, são utilizados apenas de acordo com a normativa EN 62841: para clientes diferentes, não há...
Página 49
significativamente o nível de exposição durante o 2. FIXAÇÃO DA LÂMINA (Ver Fig B) período total de trabalho. Retire a bateria do berbequim antes de executar Ajudar a minimizar a sua vibração e risco de quaisquer ajustes. exposição ao ruído. Puxe a alavanca de fixação da lâmina (6) para Utilize SEMPRE formões, brocas e lâminas cima com seu dedo polegar, como mostrado.
Página 50
Para reduzir o calor durante o corte de metal, aplique um pouco de lubrificante Segure a sua Serra manual sem fios da da Worx ao longo da linha de corte. tal como indicado na Fig E, para um melhor controlo da ferramenta e uma utilização mais...
Página 51
Nós, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declaramos que o produto Descrição Worx Serra Manual Sem Fios Tipo WG894E WG894E.X (890-894 designação da máquina, representante da Serra Manual) Função Cortar diversos materiais Cumpre as seguintes Directivas, 2006/42/EC 2011/65/EU&(EU)2015/863...
Página 52
PRODUCTVEILIGHEID manier dan waarvoor deze gemaakt is. Trek niet aan de stroomdraad, ook niet om ALGEMENE de stekker uit het stopcontact te krijgen en VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN draag het gereedschap niet door het aan de stroomdraad vast te houden. Houd de VOOR VERMOGENSMACHINE stroomdraad uit de buurt van hitte, olie, scherpe hoeken en bewegende onderdelen.
Página 53
haar en kleding uit de buurt van bewegende gereedschap. onderdelen. Loszittende kleding, sieraden f) Houd snijdend gereedschap schoon of lang haar kan vast komen te zitten in en scherp. Goed onderhouden snijdend bewegende onderdelen. gereedschap met scherpe zaagbladen/ g) Wanneer er apparaten worden bijgeleverd messen zal minder snel vastlopen en is voor stofafzuiging en –opvang, zorg er dan makkelijker te bedienen.
Página 54
2. Gebruik de klemmen of bevestig op een n) Laad alleen op met een lader met de andere praktische manier het werkstuk op technische gegevens van Worx. Gebruik geen een stabiele ondergrond. Als u het werkstuk andere lader dan de lader die specifiek voor handmatig vasthoudt of tegen uw lichaam dat doel met de apparatuur is meegeleverd.
Página 55
Accu’s kunnen in de TECHNISCHE GEGEVENS waterkringloop terechtkomen als ze op onjuiste wijze worden Type WG894E WG894E.X (890-894-Aanduid- weggegooid, wat gevaarlijk kan ing van machinerie, kenmerkend voor snoer- zijn voor het ecosysteem. Gooi loze handzaag) afgedankte accu’s niet weg bij het ongesorteerde huishoudelijke WG894E WG894E.X ***...
Página 56
nominale spanning bedraagt 18 volt. Trillingswaarde *** X = 1-999, A-Z, M1-M9 zijn alleen =10.60m/s Zagen van board voor verschillende klanten, er zijn geen veiligheidsgerelateerde wijzigingen tussen deze Fout K=1.5m/s² modellen. Trillingswaarde Zagen van houten =11.76m/s h,WB balk JAVASOLT Fout K=1.5m/s² AKKUMULÁTOROK ÉS De totale waarde van trillingen en geluidsemissie TÖLTŐK...
Página 57
Onderhoud de machine volgens deze instructies naar beneden met uw duim, zoals getoond op de en houd hem goed gesmeerd (voor zover van tekening. Plaats het zaagblad door de voorkant toepassing). van de draaivoet in het klemmechanisme van Als het gereedschap regelmatig wordt de zaag.
Página 58
HANDZAAG VAST? zijn en het langer duurt deze te snijden. Hanteer de Worx snoerloze handzaag zoals in Overmatige kracht op het blad vermindert de afbeelding E, zodat u een goede beheersing hebt levensduur van het blad of beschadigt de motor.
Página 59
CONFORMITEITVERKLARING Wij, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Verklaren dat het product Beschrijving Worx Snoerloze handzaag Type WG894E WG894E.X (890-894-aanduiding van machinerie, kenmerkend voor snoerloze handzaag) Functie Verschillende materialen zagen Overeenkomt met de volgende richtlijnen 2006/42/EC 2011/65/EU&(EU)2015/863...
Página 60
PRODUKTSIKKERHED der kun benyttes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug. Brug af GENERELLE forlængerledning til udendørs brug nedsætter SIKKERHEDSINSTRUKSER risikoen for elektrisk stød. f) Hvis det ikke kan undgås at bruge el- FOR EL-VÆRKTØJ værktøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ.
Página 61
personskader. benyttes med andre akkuer - brandfare. b) Brug kun de akkuer, der er beregnet til 4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF værktøjet. Brug af andre akkuer øger risikoen EL-VÆRKTØJ for personskader og er forbundet med a) Undgå overbelastning af el-værktøjet. brandfare.
Página 62
2. Hold aldrig emnet i hænderne, og støt det n) Genoplad kun med laderen specificeret aldrig med benene. Emnet skal fastgøres af Worx. Anvend ingen anden oplader end på en stabil arbejdsbænk. Emnet skal den, der specifikt er beregnet til brug med understøttes korrekt for at holde det på...
Página 63
* Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis i butikken. indeholdt i leverancen. STØJINFORMATION TEKNISK DATA : 84dB(A) K A-vægtet lydtryksniveau 3.0dB(A) Type WG894E WG894E.X (890-894 udpegede maskiner, der repræsenterer Batteridrevet A-vægtet lydeffekt- : 95dB(A) K frem- og tilbagegående sav) niveau 3.0dB(A) WG894E WG894E.X *** Bær høreværn...
Página 64
VIBRATIONSINFORMATION Hjælper med at minimere risikoen for vibrationer og støjeksponering. Brug ALTID skarpe mejsler, bor og blade. Den totale værdi for vibration malt ifølge EN Vedligehold værktøjet i overensstemmelse med 62841: disse instruktioner og hold det korrekt smurt Værdi for vibration (hvor det er nødvendigt).
Página 65
3. AFMONTERING AF KLINGEN (Se B) PRAKTISK SAV For at fjerne en klinge, udløs fastgøringshåndtaget Hold på Worx ledningsløs praktisk sav som vist i og træk klingen ud. Fig. E. Det giver den bedste kontrol over redskabet og behagelig anvendelse, når den bruges som OPLADNING frem og tilbagegående sav.
Página 66
KONFORMITETSERKLÆRING Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany erklærer herved, at produktet Beskrivelse Batteridrevet frem- og tilbagegående sav Type WG894E WG894E.X (890-894 udpegede maskiner, der repræsenterer Batteridrevet frem- Trådløs Li-Ion Handy Sav...
Página 67
PRODUKTSIKKERHET eller trekke den ut av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter GENERELLE ADVARSLER eller maskindeler som beveger seg. Med FOR ELEKTROVERKTØY skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for elektriske støt. ADVARSEL Les alle e) Når du arbeider utendørs med et sikkerhetsanvisningene, instruksjonene, elektroverktøy, må...
Página 68
eller langt hår kan komme inn i deler som til arbeidsforholdene og arbeidet som skal beveger seg. utføres. Bruk av elektroverktøy til andre g) Hvis det kan monteres støvavsug- og formål enn det som er angitt kan føre til farlige oppsamlingsinnretninger, må...
Página 69
2. Hold aldri arbeidsstykket som skal kuttes i n) Bruk kun batterilader spesifisert av Worx. hånden eller over foten. Sikre arbeidsstykket Bruk ikke andre ladere enn de som er levert til et stabilt arbeidsbord. Det er viktig å...
Página 70
* Ikke alt illustrert eller beskrevet tilbehør inngår Bruk hørselsvern i leveransen. TEKNISKE DATA Bruk støvmaske Type WG894E WG894E.X (890-894 betegnelse for maskiner, representant for Batteridrevet Batterier kan ende opp i vann hvis sabelsag) de ikke kastes på riktig måte, som WG894E kan være farlig for økosystemet.
Página 71
brukes og hvilken type materiale det brukes på, se WA3760 0.4 A følgende eksempler og andre variasjoner for bruk av verktøyet: WA3860 2.0 A Hvordan verktøyet brukes og hvilke materialer WA3869 2.0 A som kappes eller bores. 20 V lader Verktøyet er i god stand og godt vedlikeholdt.
Página 72
Sett bladskaftet inn i bladholderen til den stopper. HVORDAN HOLDE DIN Worx HURTIGSAG Slipp låsespaken (6) for å låse bladet (7/8) i Hold din Worx Hurtigsag som vist i Fig E, for beste posisjon. kontroll over verktøyet og behagelig bruk som Kontroller at sagbladet er skikkelig festet.
Página 73
Skjær tett inntil trestammen for å minske bevelgelser i grenen Erklærer at produktet som skjæres i. Beskrivelse Batteridrevet sabelsag Type WG894E WG894E.X (890-894 betegnelse METALLSKJÆRING for maskiner, representant for Batteridrevet Bruk et fintannet blad til jernholdig metall og et sabelsag) grovtannet blad til ikke jernholdig metall.
Página 74
PRODUKTSÄKERHET du en sladd för utomhus bruk reducerar du risken för elstötar. GENERELLA SÄKERHETS- f) Om det inte går att undvika att driva VARNINGAR FÖR ELVERKTYG ett elverktyg I en fuktig lokal, använd då en restströmsskyddad (RCD) VARNING: Läs alla säkerhetsföreskrifter, strömtillförselanordning.
Página 75
säkerhetsföreskrifterna. En vårdslös och fria från olja och fett. Hala handtag handling kan orsaka allvarlig skada inom och greppytor ger inte säker hantering och loppet av en sekund. kontroll över verktyget i oväntade situationer. 4) ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL AV 5) ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV STRÖMFÖRANDE VERKTYG SLADDLÖSA VERKTYG a) Forcera inte det strömförande verktyget.
Página 76
Ladda endast med laddare av varumärket verktygets metalldelar och ge användaren en Worx. Använd ingen annan laddare än den elchock. som specifikt ska användas med det här 2. Använd tvingar eller andra lämpliga verktyg batteriet.
Página 77
TEKNISKA DATA Får ej uppeldas Typ WG894E WG894E.X (890-894 maskinbeteckning, anger Batteridriven tigersåg) Batterierna kan komma in i WG894E vattnets kretslopp om de inte WG894E.X *** kasseras korrekt och detta kan vara skadligt för EKO-systemet. 20V Max ** Spänning Lithium Kasta inte batterier i de vanliga osorterade hushållssoporna...
Página 78
BULLERINFORMATION VARNING: För att vara korrekt bör en beräkning av exponeringsnivån under verkliga förhållanden vid användning också tas : 84dB(A) Uppmätt ljudtryck med för alla delar av hanteringscykeln såsom : 3.0dB(A) tiden när verktyget är avstängt och när det körs på...
Página 79
VARNING: Laddaren och batteripaketet HUR MAN HÅLLER EN Worx sladdlös handsåg är särskilt konstruerade för att fungera Håll din Worx sladdlös handsåg som visas i ill tillsammans. Använd inget annat batteripaket E för största möjliga kontroll över verktyget och eller någon annan laddare. Se till att inga bekväm användning som oscillerande såg.
Página 80
Beskrivning Batteridriven tigersåg järn. När du sågar i tunn plåt ska du alltid Typ WG894E WG894E.X (890-894 klämma fast stål på båda sidor av plåten för att maskinbeteckning, anger Batteridriven tigersåg) minska vibrationer och slitningar i plåten. Tvinga Funktion Sågning av olika material...
Página 81
BEZPIECZEŃSTWO czynności. Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia za kabel, zawieszenia PRODUKTU lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Kabel OGÓLNE OSTRZEŻENIA należy trzymać z daleka od wysokich temperatur, oleju; ostrych krawędzi lub DOTYCZĄCE ruchomych części urządzenia. Uszkodzone BEZPIECZEŃSTWA lub poplątane kable zwiększają ryzyka porażenia prądem.
Página 82
nieprzewidzianych sytuacjach. zablokowują się rzadziej i łatwiej się je Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie prowadzi. natęży nosić luźnego ubrania lub biżuterii. g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia Wystrzegaj się kontaktu włosów, części itd. należy używać odpowiednio do tych odzieży lub rękawic ochronnych z ruchomymi przepisów i tak, jak jest to przewidziane częściami urządzenia.
Página 83
g) Kierować się instrukcjami dotyczącymi w pudle lub szufladzie, gdzie mogą się sposobu ładowania, nie wystawiać wzajemnie zewrzeć lub ulec zwarciu przez akumulatorka na działanie temperatury poza inne metalowe przedmioty. Nie używany zakresem podanym w instrukcji obsługi. akumulator należy trzymać z daleka od Niewłaściwy sposób ładowania akumulatorka spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub lub działanie temperatury poza zakresem...
Página 84
Używać maski przeciwpyłowej * Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo. Nie wrzucać do ognia DANE TECHNICZNE Type WG894E WG894E.X (890-894 oznaczenie Nieprawidłowo utylizowane maszyny, przedstawiciel Handy Saw) baterie mogą dostać się do obiegu WG894E WG894E.X *** wodnego, co jest groźne dla ekosystemu.
Página 85
Prędkość : 95dB(A) Ważona moc akustyczna znamionowa bez 2200/min : 3.0dB(A) obciążenia Używać ochrony słuchu. Długość skoku 16mm Maks. Drewno Ø60mm parametry INFORMACJE DOTYCZĄCE Stal Ø10mm cięcia DRGAŃ Masa urządzenia (Gołe narzędzie) Łączna wartość drgań (suma wektora triax) ** Napięcie mierzone bez obciążenia. określona według normy EN 62841: Początkowe napięcie akumulatora osiąga maksymalną...
Página 86
OSTRZEŻENIE: W szczególności, Ostrze do oszacowanie poziomu ekspozycji w okrzesywania rzeczywistych warunkach używania powinno Gałęzie w ogrodzie, itp. (152mm, 6TPI, brać także pod uwagę wszystkie elementy cyklu 65Mn) działania, takie jak czasy wyłączenia narzędzia i czas bezczynności, ale nie rzeczywiście Metalowe ostrze wykonywaną...
Página 87
JAK TRZYMAĆ PIŁĘ Worx HANDY SAW Nadmierne forsowanie ostrza może skrócić Chwycić piłę Worx Handy Saw, jak pokazano na czas jego użytkowania lub uszkodzić silnik. Aby Rys. E, co pozwoli zachować najlepszą kontrolę...
Página 88
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Deklarujemy, że produkt, Opis: Worx Bezprzewodowa podręczna piła z baterią litowo-jonową Typ: WG894E WG894E.X (890-894 oznaczenie maszyny, przedstawiciel Handy Saw) Funkcja:Do cięcia różnych materiałów Jest zgodny z następującymi dyrektywami, 2006/42/EC 2011/65/EU&(EU)2015/863...
Página 89
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΕΝΙΚΟΥ b) Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας ΗΛΕΚΤΡΟΚΙΝΗΤΟΥ με γειωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες, ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες ή ψυγεία. Όταν το σώμα σας είναι γειωμένο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. τις...
Página 90
υποδήματα ασφαλείας, προστατευτικό 4) Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών κράνος ή ωτασπίδες, ανάλογα με τις εργαλείων εκάστοτε συνθήκες, ελαττώνει τον κίνδυνο a) Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό τραυματισμών. εργαλείο. Χρησιμοποιήστε το σωστό c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. ηλεκτρικό εργαλείο για την εφαρμογή Βεβαιωθείτε, ότι...
Página 91
πρέπει να εκτελεστούν. Η χρησιμοποίηση f) Μην εκθέτετε μια μπαταρία ή ένα των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες εργαλείο μπαταρίας σε φωτιά ή σε πολύ που δεν προβλέπονται γι’ αυτά μπορεί να υψηλές θερμοκρασίες. Η έκθεση στη δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις. φωτιά ή σε θερμοκρασία πάνω από τους h) Διατηρείτε...
Página 92
συστημάτων πρέπει να γίνεται χωριστά. βραχυκυκλωθούν από αγώγιμα υλικά. Όταν n) Για επαναφόρτιση χρησιμοποιήστε μόνο δεν χρησιμοποιείτε την μπαταρία, φροντίστε τον φορτιστή που καθορίζει η Worx. Μη να τη φυλάσσετε μακριά από άλλα χρησιμοποιήσετε άλλον φορτιστή εκτός μεταλλικά αντικείμενα, όπως συνδετήρες...
Página 93
* Δεν περιλαμβάνονται στο βασικό εξοπλισμό Αυτιά όλα τα εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται. Φοράτε Μάσκα για την Σκόνη ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Τύπος WG894E WG894E.X (890-894 Το Απαγορεύεται η έκθεση στη βροχή όνομα του μηχανικού εξοπλισμού, που ή στο νερό. αντιπροσωπεύει το πριόνι χειρός) WG894E Απαγορεύεται...
Página 94
χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου WA3551 2.0 Ah με άλλο, και μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για την προκαταρκτική αξιολόγηση έκθεσης. Μπαταρία 20V WA3551.1 2.0 Ah WA3553 4.0 Ah ΠΡΟΣΟΧΗ: Η τιμή εκπομπής κραδασμών κατά τη διάρκεια της ενεργούς χρήσης του WA3760 0.4 A εργαλείου...
Página 95
ώστε να διαμοιράσετε τη χρήση εργαλείων λεπίδας μέσα στο δοχείο μέχρι να σταματήσει. υψηλών κραδασμών μέσα σε μερικές μέρες. Απελευθερώστε το μοχλό σφιξίματος (6) για να ασφαλίσετε τη λεπίδα (7/8) στη θέση της. Ελέγξτε τη θέση στερέωσης του πριονιού. ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Οι...
Página 96
οδοντωτό ένθετο για μη σιδηρούχα μέταλλα. ΧΕΙΜΩΝΑ Κατά την κοπή λεπτών μεταλλικών πλακών, ο Πιάστε το πριόνι σας Worx όπως φαίνεται χάλυβας είναι πάντοτε συσφιγμένος και στις στο Σχήμα Ε για να ελέγξετε καλύτερα το δύο πλευρές της πλάκας χάλυβα για να μειωθεί...
Página 97
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Δηλώνουμε ότι το προϊόν, Περιγραφή Worx ΑΣΥΡΜΑΤΑ ΦΟΡΗΤΑ ΠΡΙΟΝΙΑ Τύπος WG894E WG894E.X (890-894 Το όνομα του μηχανικού εξοπλισμού, που αντιπροσωπεύει το πριόνι χειρός) Λειτουργία Πριόνισμα διάφορα υλικά Συμμορφώνεται με τις παρακάτω Οδηγίες, 2006/42/EC 2011/65/EU&(EU)2015/863...
Página 98
TERMÉKBIZTONSÁG kéziszerszámokat. Ha egy elektromos kéziszerszámba víz kerül, megnő az ELEKTROMOS KÉZISZ- áramütés kockázata. ERSZÁMOK BIZTONSÁGOS d) Vigyázzon a szerszám kábelére. Soha ne hordozza, húzogassa vagy húzza ki az HASZNÁLATÁVAL KAPC- áramból az elektromos kéziszerszámot a kábelnél fogva. A kábelt tartsa távol a SOLATOS ÁLTALÁNOS hőtől, olajtól, éles peremektől vagy mozgó...
Página 99
helyzetekben uralja az elektromos Ha sérülést talál, használat előtt javíttassa kéziszerszámot. meg a szerszámot. A nem megfelelően Viseljen megfelelő öltözéket. Ne viseljen bő karbantartott elektromos kéziszerszámok ruházatot vagy hosszú ékszert. Tartsa távol sok balesetet okoznak. a haját és ruházatát a mozgó alkatrészektől. A vágószerszámokat tartsa tisztán, A bő...
Página 100
Csak a Worx által javasolt töltővel töltse fel. jelent, és a munkadarab feletti ellenőrzés Kizárólag a készülékhez való használatra elvesztését okozhatja.
Página 101
ökoszisztémára nézve. A hulladék akkumulátort ne dobja a MŰSZAKI ADATOK kommunális hulladékba. Típus WG894E WG894E.X (890-894 gépi berendezés neve, Handy fűrészt helyettesítő) WG894E WG894E.X *** Feszültség 20V Max ** Lithium Vezeték nélküli Li-Ion kézifűrész...
Página 102
Terhelés nélküli Viseljen fülvédőt. 2200/min sebesség Lökethossz 16mm REZGÉSÉRTÉKEK Maximális Ø60mm vágási Acél Ø10mm Az EN62841 szabvány szerint meghatározott teljesítmény összes rezgés (háromtengelyű vektoriális összeg) a A készülék súlya következő: (Meztelen eszköz) Rezgéskibocsátás a ** Terhelés nélküli feszültség. Az akkumulátor =10.60m/s Falap vágása kezdő...
Página 103
teljes munkaidőszak viszonylatában jelentősen Kettős fém kés csökkentheti az expozíciós szintet. (152mm, 18TPI, Fém és fa, stb. A vibrációnak és zajnak való kitettség HSS) kockázatának csökkentése. MINDIG éles vésőt, pengét, és hegyes fúrófejet használjon. 2. A FŰRÉSZLAP BEHELYEZÉSE (Lásd B. Ábra) Az eszközt jelen utasításoknak megfelelően Bármilyen beállítás, javítás vagy karbantartás tartsa karban, és vigyázzon a megfelelő...
Página 104
Vékony munkadarabok és A Worx FŰRÉSZ BIZTONSÁGOS KÉZBEN TARTÁSA acéllemezek vágásakor ne fejtsen ki túlságosan A Worx fűrészt a szerszám maximális nagy nyomást a fűrészlapra, mivel keményebb kezelhetősége, illetve kényelmes használata...
Página 105
A gyártó, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Kijelenti, hogy a termék: Leírás: Worx Vezeték nélküli Li-Ion kézifűrész Típus: WG894E WG894E.X (890-894 gépi berendezés neve, Handy fűrészt helyettesítő) Rendeltetés: Különböző anyagok fűrészelésére Megfelel a következő irányelveknek, 2006/42/EC 2011/65/EU&(EU)2015/863...
Página 106
SECURITATEA PRODUSU- folosiţi niciodată cablul pentru transportarea, tragerea sau scoaterea din priză a uneltei electrice. Păstraţi cablul de alimentare la AVERTISMENTE GENERALE distanţă de căldură, ulei, margini ascuţite sau părţi mobile. Cablurile deteriorate sau DE SIGURANŢĂ PENTRU încurcate măresc riscul electrocutării. UNELTE ELECTRICE e) Când utilizaţi unealta electrică...
Página 107
g) Dacă sunt furnizate accesorii pentru pentru care a fost concepută poate duce la conectarea unor dispozitive de aspirare şi accidentare. colectare a prafului, asiguraţi-vă că acestea h) Păstraţi uscate, curate şi fără urme de sunt montate şi folosite corect. Folosirea ulei sau grăsime mânerele şi suprafeţele colectorului de praf poate reduce riscul de apucare ale uneltei.
Página 108
de schimb originale. Acest lucru va asigura soarelui. folosirea în continuare a uneltei electrice în d) Nu supuneţi acumulatorul la şocuri mecanice. siguranţă. e) În cazul scurgerii acumulatorului, aveţi b) Nu reparaţi niciodată acumulatoarele grijă ca lichidul să nu intre în contact cu deteriorate.
Página 109
Nu lichidați deșeurile de baterii la fel ca deșeuri comunale nesortate. DATE TEHNICE Produsele electrice nu trebuie Tip WG894E WG894E.5 WG894E.9 (890-894 depuse la deşeuri împreună cu denumirea maşinii, reprezentând ferăstrăul gunoiul menajer. Vă rugăm să manual) depuneţi produsele electrice la unităţile de reciclare existente.
Página 110
INFORMAŢII PRIVIND Lemn Ø60mm Capacitate VIBRAŢIILE max. tăiere Oţel Ø10mm Greutate maşină Valori totale vibraţii (sumă vectorială triaxială) (Meztelen eszköz) determinată conform EN 62841: ** Tensiune măsurată în gol. Tensiunea iniţială Valoare emisie de vibraţii a acumulatorului atinge maximum 20 volţi. =10.60m/s Tăierea plăcilor Tensiunea nominală...
Página 111
ascuţite. 2. INTRODUCEREA UNEI PÂNZE DE FERĂSTRĂU Întreţineţi unealta în conformitate cu aceste (Consultaţi Fig. B) instrucţiuni şi menţineţi-o bine lubrifiată (dacă Scoateţi acumulatorul din priza de alimentare este cazul). înainte de a efectua orice ajustări, operaţiuni de Dacă unealta va fi utilizată în mod regulat, service sau întreţinere.
Página 112
Worx mult. Forţa excesivă aplicată asupra pânzei poate Apucaţi ferăstrăul manual Worx conform reduce durata de viaţă a pânzei sau avaria motorul. indicaţiilor din Fig E, pentru control optim al Pentru a reduce căldura generată...
Página 113
Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declarăm că produsul, Descriere: Fierăstrău compact, fără fir, cu acumulator pe bază de litiu-ion Worx Tip: WG894E 894E.X (890-894 denumirea maşinii, reprezentând ferăstrăul manual) Funcţie: Tăierea unor diverse materiale Respectă următoarele Directive, 2006/42/EC 2011/65/EU&(EU)2015/863...
Página 114
BEZPEČNOST VÝROBKU podmínkám. Když se voda dostane pod povrch elektrického ručního nářadí, vzniká OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem. UPOZORNĚNÍ PRO ELEK- d) Nemanipulujte s napájecím kabelem TRICKÉ NÁSTROJE necitlivě. Nikdy si nepřitahujte elektrické ruční nářadí k sobě pomocí kabelu, netahejte VAROVÁNÍ...
Página 115
e) Nepřeceňujte se. Udržujte si stabilitu a udržováno. pevnou zem pod nohama za každých Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. podmínek. Umožňuje vám to lepší kontrolu Správně udržované řezné nástroje s ostrými nad ručním nářadím v neočekávaných řezacími hranami jsou méně náchylné na situacích.
Página 116
Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, nebo jiný vhodný způsob. Přidržení obrobku která je specifikovaná společností Worx. rukou nebo při těle jej ponechává nestabilním Nepoužívejte jinou nabíječku, než je a může vést ke ztrátě kontroly.
Página 117
či popsané příslušenství. nesprávném způsobu likvidace dostat do systému koloběhu TECHNICKÉ ÚDAJE vody, což může ohrozit vlastní ekosystém. Dosloužilé Typ WG894E WG894E.X (890-894 název akumulátory nelikvidujte jako strojního zařízení, zástupce pro pilu Handy) netříděný komunální odpad. WG894E WG894E.X *** Jmenovité napájecí...
Página 118
Délka zdvihu 16mm Hodnota vibračních emisí =10.60m/s Řezání prken Dřevo Ø60mm Maximální Kolísání K=1.5m/s² prořez Ocel Ø10mm Hodnota vibračních emisí Řezání Hmotnost přístroje =11.76m/s dřevěných (Holé nářadí) h,WB trámců Kolísání K=1.5m/s² ** Napětí měřené bez zátěže. Počáteční napětí baterie dosáhne maximálně 20 voltů. Jmenovité Deklarovaná...
Página 119
Provádějte údržbu tohoto nářadí podle těchto Stáhněte dolů rychloupínací páku pilového listu pokynů a zajistěte jeho řádné mazání (je-li to (6). Zasuňte upínací stopku pilového listu do vhodné). držáku pilového listu až do dorazové polohy. Pokud bude nářadí používáno pravidelně, pak investujte Uvolněte rychloupínací...
Página 120
řezání trvá déle. Nadměrná síla působící na JAK BEZPEČNĚ UCHOPIT TUTO PILU Worx pilový list může zkrátit jeho provozní životnost nebo Uchopte tuto pilu Worx jako na uvedeném obr. E, může způsobit poškození motoru. Naneste podél abyste dosáhli maximální ovladatelnosti tohoto čáry řezu malé...
Página 121
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Prohlašujeme, že tento výrobek Popis: Bezšňůrová akumulátorová příruční pila Typ: WG894E WG894E.X (890-894 název strojního zařízení, zástupce pro pilu Handy) Funkce: Řezání různých materiálů Splňuje následující směrnice, 2006/42/EC 2011/65/EU&(EU)2015/863...
Página 122
BEZPEČNOSŤ VÝROBKU vlhkým podmienkam. Keď sa voda dostane pod povrch elektrického ručného náradia, je VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ zvýšené riziko elektrického šoku. UPOZORNENIA d) Nezaobchádzajte s káblom prípojky necitlivo. Nikdy si nepriťahuje elektrické ručné náradie VAROVANIE Prečítajte si všetky k sebe pomocou kábla, neťahajte ho za bezpečnostné...
Página 123
zem pod nohami za každých podmienok. elektrické ručné náradie opravené. Mnoho Umožňuje vám to lepšiu kontrolu nad ručným úrazov vzniká preto, že je elektrické ručné náradím v neočakávaných situáciách. náradie zle udržiavané. f) Oblečte sa náležite. Nenoste voľné oblečenie f) Udržujte rezacie nástroje ostré a čisté. alebo šperky.
Página 124
častí elektrického náradia a spôsobiť úraz n) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je špecifikovaná spoločnosťou Worx. elektrickým prúdom. Nepoužívajte inú nabíjačku, než je nabíjačka 2. Na upevnenie obrobku k stabilnému špeciálne dodaná na použitie s týmto podkladu a jeho podopreniu použite svorky...
Página 125
TECHNICKÉ ÚDAJE vody, čo môže ohroziť vlastný ekosystém. Doslúžile akumulátory Typ WG894E WG894E.X (890-894 názov nelikvidujte ako zmesový strojného zariadenia, zástupca pre pílu Handy) komunálny odpad. WG894E WG894E.X *** Elektrické výrobky sa nesmú...
Página 126
INFORMÁCIE O zaťaženia. Počiatočné nabitie batérie dosahuje maximálne 20 Voltov. Nominálne napätie je 18 VIBRÁCIÁCH Voltov. *** X = 1-999, A-Z, M1-M9 sú len pre rôznych Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre zákazníkov, medzi týmito modelmi nie sú žiadne trojosový...
Página 127
cyklu, ako sú časy, kedy je náradie vypnuté a Pílový list na kedy je v chode vo voľnobežných otáčkach, Vetvy stromov a kríkov prerezávanie (152 ale v skutočnosti nevykonáva žiadnu prácu. atď. mm, 6 TPI, 65 Mn) Čas pôsobenia vibrácií tak môže byť v rámci celkového pracovného času značne skrátený.
Página 128
AKO BEZPEČNE UCHOPIŤ TÚTO PÍLU Worx Nadmerná sila pôsobiaca na pílový list môže skrátiť Uchopte túto pílu Worx ako na uvedenom obr. E, jeho prevádzkovú životnosť alebo môže spôsobiť aby ste dosiahli maximálnu ovládateľnosť tohto poškodenie motora.
Página 129
že tento výrobok O možnosti recyklácie sa informujte na miestnych Popis: Worx Ručná píla napájaná úradoch alebo u predajcu. lítiovo-iónovou batériou Typ: WG894E WG894E.X (890-894 názov strojného zariadenia, zástupca pre pílu Handy) Funkcia: Rezanie rôznych materiálov Zodpovedá nasledujúcim smerniciam, 2006/42/EC 2011/65/EU&(EU)2015/863...
Página 130
VARNOST IZDELKA električnega orodja in ne vlecite za kabel, če želite vtikač izvleči iz vtičnice. Kabel SPLOŠNA VARNOSTNA zavarujte pred vročino, oljem, ostrimi robovi ali OPOZORILA premikajočimi se deli naprave. Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje OPOZORILO Pred uporabo orodja, pozorno električnega udara.
Página 131
oblačil in nakita. Poskrbite, da se med f) Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno delovanjem električnega orodja vaši lasje, ostra in čista. Skrbno negovana rezalna orodja oblačila in rokavice, ne bodo ujeli med z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lažje premikajoče se dele.
Página 132
Za polnjenje uporabljajte le polnilce, ki jih VARNOSTNA OPOZORILA je predpisal Worx. Nikoli ne uporabljajte polnilnikov, ki niso posebej namenjeni za ZA AKUMULATOR polnjenje vašega akumulatorja. Polnilec, a) Ne razstavljajte, odpirajte ali odstranjujte celic ki je lahko primeren za polnjenje ene vrste akumulatorja.
Página 133
Pri standardni dobavi niso vključeni vsi prikazani dodatki. Prepovedano sežiganje TEHNIČNI PODATKI Če se baterije nepravilno odlaga, Tip WG894E WG894E.X (890-894 zasnova lahko vstopijo v vodni cikel, kar naprave, predstavnik žag) pa je lahko nevarno za ekosistem. Odpadnih baterij ne odlagajte v WG894E WG894E.X ***...
Página 134
PODATKI O VIBRACIJAH Dolžina obdelovanca 16mm Ø60mm Zmogljivost Skupne vrednosti oscilacij (vektorski seštevek rezanja Jeklo Ø10mm treh smeri), skladno z EN 62841: Teža orodja Vrednost emisije vibracij (Golo orodje) Žaganje iverne =10.60m/s plošče ** Napetost je bila izmerjena brez obremenitve. Negotovost K=1.5m/s²...
Página 135
poskrbite, da bo dobro namazano (kjer je Preverite, če je rezilo dobro vpeto. Če rezilo ni potrebno). dobro vpeto, med delovanjem lahko zdrsne iz Če boste orodje uporabljali redno, potem ležišča in povzroči poškodbe. investirajte v dodatke za zmanjševanje vibracij in hrupa.
Página 136
življenjsko dobo in poškoduje motor naprave. Za zmanjšanje trenja med rezilom in obdelovancem, DRŽANJE NAPRAVE na linijo rezanja nanesite malce olja. Worx ročno povratno žago primite kot je prikazano sliki E, kajti tako boste z njo najlažje in VZDRŽEVANJE najudobnejše rokovali.
Página 137
IZJAVA O SKLADNOSTI Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Izjavljamo, da je izdelek, Opis izdelka Worx brezžična ročna žaga Vrsta izdelka WG894E WG894E.X (890-894 zasnova naprave, predstavnik žag) Funkcija Rezanje različnih materialov Skladen z naslednjimi direktivami, 2006/42/EC 2011/65/EU&(EU)2015/863...
Página 138
БЕЗОПАСНОСТЬ ИЗДЕЛИЯ соответствующие розетки уменьшают риск поражения электрическим током. ОБЩИЕ b) Избегайте контакта тела с заземленными ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПО поверхностями, такими как трубы, радиаторы, плиты и холодильники. ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Существует повышенный риск поражения ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИН- электрическим током, если ваше тело СТРУМЕНТОМ...
Página 139
защитная обувь, каски или защита слуха, которой он был разработан, лучше и используемые для соответствующих безопаснее. условий, уменьшат риск возникновения b) Не используйте электроинструмент, травмы. если выключатель не работает. Любой c) Предотвращение непреднамеренного электроинструмент, который не может запуска. Перед подключением к управляться...
Página 140
консистентной смазки. Скользкие ладони g) Выполняйте все инструкции по зарядке и и захватные поверхности не позволят не заряжайте аккумулятор или инструмент безопасно обращаться с инструментом вне пределов диапазона температур, и контролировать его в непредвиденных указанных в инструкциях. Неправильная ситуациях. зарядка или зарядка при температурах, которые...
Página 141
от металлических предметов, таких как электромеханических систем. зажимы, монеты, гвозди, винты и прочие n) Используйте только зарядные металлические предметы небольшого устройства, указанные Worx. Не размера, которые могут соединить клеммы допускается использовать какие-либо друг с другом. Короткое замыкание клемм зарядные устройства, за исключением...
Página 142
Наденьте защитные очки * Не все принадлежности, показанные или описанные включены в стандартную поставку. Наденьте защитные наушники ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Наденьте респиратор Моделей WG894E WG894E.X (890-894 обозначение инструмента, класс пил) WG894E Не оставляйте под дождем или WG894E.X *** водой Номинальное Max** Lithium напряжение...
Página 143
Значение вибрации ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: WA3760 0.4 A при фактическом использовании электроинструмента может отличаться от WA3860 2.0 A заявленного значения в зависимости от того, как инструмент используется: WA3869 2.0 A Зарядное Как используется инструмент, и какие материалы устройство 20 В подвергаются резке или сверлению. WA3772 2.0 A Хорошее...
Página 144
Выньте контейнер аккумулятора из ЗАРЯДИТЬ АККУМУЛЯТОР инструмента перед какими-либо ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Зарядное настройками, сервисным или техническим устройство и аккумулятор обслуживанием. сконструированы специально для работы При установке пильного полотна надевайте в комплекте, поэтому не пытайтесь защитные перчатки. В случае прикосновения использовать какие-либо иные устройства. к...
Página 145
сторон металлического листа. Это позволит Для лучшего управления и более комфортной пилить без больших вибраций, и рез будет без работы сабельную пилу Worx Handy заусенец и разрывов металла. Не слишком необходимо держать как показано на рис. E. нажимайте на полотно во время работы. Это...
Página 146
отходами. Они должны быть Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany доставлены в местный центр утилизации для надлежащей переработки. Заявляем, что продукт, Марки Пила сабельная аккумуляторная Worx Моделей WG894E WG894E.X (890-894 обозначение инструмента, класс пил) Функции Резки различных материалов Соответствует положениям Директив, 2006/42/EC, 2011/65/EU&(EU)2015/863...
Página 147
СТРАНА ТЕЛЕФОН ТЕХПОДДЕРЖКИ Россия 7 (495) 136-83-96 Импортер: ООО «КВТ Эксперт» Адрес: Россия, Москва, 119607, проспект Мичуринский, дом 31, корпус 7, помещение 40/2 Телефон: +7 (495) 107-02-72 Электронная почта kvt@kvtservice.su Страна производства: КНР Изготовитель: Позитек Технолоджи (КНР) Ко., Лтд. Адрес: Номер 18, Донванг Роуд, Сучжоу Индастриал Парк, Цзянсу, КНР Срок...