Canasta de baloncesto infantil 4 en 1 (26 páginas)
Resumen de contenidos para Costway TM10025
Página 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Página 2
Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Warnings Warnung Attention: For home use only. Achtung! Nur für den Hausgebrauch. Attention: Children should use this product under the parental supervision. Warnung: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
Página 3
Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Avertissements Advertencias Attention : Pour l’usage domestique seulement. Atención: Solo para uso doméstico. Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
Página 4
Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Avvertenza Uwaga Attenzione: solo per uso domestico. Uwaga: Produkt wyłącznie do użytku domowego Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori.
Página 5
Operation instructions •On-site adult supervision is required at all times! •Do not install the product over concrete, asphalt, packed earth or any other hard surface. A fall onto a hard surface can result in serious injury to the user. •Place the equipment on level ground at least 6.6 ft (2 m) from any structure or obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches, laundry lines or electrical wires.
Página 6
NOTE: An initial fill level of 12 inches (30 cm) will compress to about a 9 inch Disposal instructions (23 cm) depth of surfacing over time. The surfacing will also compact, •Disassemble and dispose of The equipment in such a way that no displace, and settle, and should be periodically refilled to maintain at least a 9 unreasonable hazards will exist at the time the equipment is discarded.
Página 7
NOTE: Tips: The order of the poles needs to be the same as the order marked in the •The assembly requires two adults. following picture. For ease of assembly, leave all fasteners finger tight until all tubes are in The outermost pole is pole ①,the second is pole ②,the third is pole ③, place, then tighten firmly and the final one (also the innermost) is pole ④.
Página 8
Step 2: Second Circle Assembly Step 3: Second Circle Assembly First, pick up three poles (B), one long , one normal washer (H) and one thin nut First, pick up two poles(A), one pole(B), one long bolt (E), one normal washer (G).
Página 9
Step 4: Third Circle Assembly ( Important: choose 1 tube(B) and 1 tube(L) Step 5: Roof Assembly for assemble ) Pick up one long bolt (E), one normal washer (H) and one thin nut (G), then fix the poles at the roof together with tools Part I and Part J. First, pick up one pole(B), two strengthed poles(L), one long bolt (E), one normal washer (H) and one thin nut (G).
Página 10
Step 6: Black Grip Assembly Step 7: Swing Seat Assembly First, fasten the black grip (C) on the nodes with a long nut (D) using the tool First, tie the first strap (M) around the top tube tightly, and put one end D ring Part I.
Página 11
Betriebsanleitung -Die Aufsicht durch einen Erwachsenen vor Ort ist jederzeit erforderlich! -Installieren Sie das Produkt nicht auf Beton, Asphalt, verdichteter Erde oder einer anderen harten Oberfläche. Ein Sturz auf eine harte Oberfläche kann zu schweren Verletzungen des Benutzers führen. -Stellen Sie das Gerät auf ebenem Boden in einem Abstand von mindestens 2 m (6,6 Fuß) zu Strukturen oder Hindernissen wie Zäunen, Garagen, Häusern, überhängenden Ästen, Wäscheleinen oder elektrischen Leitungen auf.
Página 12
HINWEIS: Eine anfängliche Füllhöhe von 30 cm (12 Zoll) wird sich im Laufe Anweisungen für die Entsorgung der Zeit auf eine Tiefe von 23 cm (9 Zoll) verdichten. Der Belag wird sich ebenfalls verdichten, verschieben und setzen und sollte regelmäßig -Demontieren und entsorgen Sie das Gerät so, dass zum Zeitpunkt der nachgefüllt werden, um eine Tiefe von mindestens 23 cm (9 Zoll) Entsorgung keine unzumutbaren Gefahren bestehen.
Página 13
HINWEIS: Hinweise: Die Reihenfolge der Pole muss mit der Reihenfolge -Die Montage erfordert zwei Erwachsene. übereinstimmen, die in der folgenden Abbildung markiert ist. -Um die Montage zu erleichtern, lassen Sie alle Befestigungselemente Die äußerste Stange ist die Stange ①, die zweite ist die Stange ②, die dritte handfest angezogen, bis alle Rohre an ihrem Platz sind, und ziehen Sie sie ist die Stange ③...
Página 14
Schritt 2: Montage des zweiten Kreises Schritt 3: Montage des zweiten Kreises Nehmen Sie zunächst drei Stangen (B), eine lange Schraube (E), eine normale Nehmen Sie zunächst zwei Stangen (A), eine Stange (B), eine lange Schraube Unterlegscheibe (H) und eine dünne Mutter (G). (E), eine normale Unterlegscheibe (H) und eine dünne Mutter (G).
Página 15
Schritt 4: Montage des dritten Kreises (Wichtig: wählen Sie 1 Rohr (B) und Schritt 5: Dachmontage 1 Rohr (L) für den Zusammenbau) Nehmen Sie eine lange Schraube (E), eine normale Unterlegscheibe (H) und eine dünne Mutter (G) und befestigen Sie die Stangen mit den Werkzeugen Teil Nimm zunächst eine Stange (B), zwei verstärkte Stangen (L), eine lange I und Teil J auf dem Dach.
Página 16
Schritt 6: Montage des Schwarzen Griffs Schritt 7: Montage des Schwingsitzes Befestigen Sie zunächst den schwarzen Griff (C) an den Knoten mit einer Binden Sie zunächst den ersten Gurt (M) fest um das Oberrohr, und stecken Sie langen Mutter (D) unter Verwendung des Werkzeugs Teil I. ein Ende des D-Rings durch den anderen D-Ring, so dass der D-Ring wie in der HINWEIS: Alle Knoten benötigen einen Griff, außer den Knoten des unteren folgenden Abbildung aussieht.
Página 17
Instructions d'utilisation • La surveillance d'un adulte sur place est requise en tout temps! • N'installez pas le produit sur du béton, de l'asphalte, de la terre battue ou toute autre surface dure. Une chute sur une surface dure peut entraîner des blessures graves pour l'utilisateur.
Página 18
REMARQUE : Un niveau de remplissage initial de 30 cm se comprime à une Instructions d'élimination profondeur de surface d'environ 23 cm au fil du temps. La surface se compacte, bouge et se tasse également et doit être remplie périodiquement •...
Página 19
REMARQUE : Conseils : L'ordre des pôles doit être le même que celui indiqué dans l'image • L'assemblage nécessite deux adultes. suivante. Le pôle le plus à l'extérieur est le pôle ①,le deuxième est le pôle • Pour faciliter l'assemblage, laissez toutes les fixations serrées à la main ②,le troisième est le pôle ③,et le dernier (également le plus à...
Página 20
Étape 2 : Assemblage du Deuxième Cercle Étape 3 : Assemblage du Deuxième Cercle Tout d'abord, prenez trois pôles (B), un boulon long (E), une rondelle normale Tout d'abord, prenez deux poteaux (A), un poteau (B), un boulon long (E), une (H) et un écrou fin (G).
Página 21
Étape 4 : Assemblage du Troisième Cercle (important : choisissez 1 tube Étape 5 : Assemblage du Toit (B) et 1 tube (L) pour l'assemblage). Prenez un boulon long (E), une rondelle normale (H) et un écrou fin (G), puis fixez les poteaux au toit avec les outils Partie I et Partie J.
Página 22
Étape 6 : Assemblage de la Poignée Noire Étape 7 : Assemblage du Siège de la Balançoire Tout d'abord, fixez la poignée noire (C) sur les nœuds avec un écrou long (D) à Tout d'abord, attachez fermement la première sangle (M) autour du tube l'aide de l'outil Partie I.
Página 23
Instrucciones de Uso • Se requiere la supervisión de un adulto en todo momento. • No instale el producto sobre hormigón, asfalto, tierra compactada o cualquier otra superficie dura. Una caída sobre una superficie dura puede provocar lesiones graves al usuario. •...
Página 24
NOTA: Un nivel de relleno inicial de 30 cm se comprimirá hasta una Instrucciones de Eliminación profundidad de 23 cm de revestimiento con el tiempo. El revestimiento también se compactará, se desplazará y se hundirá, y deberá rellenarse • Desmonte y elimine el equipo de forma que no existan riesgos excesivos en periódicamente para mantener una profundidad mínima de 23 cm.
Página 25
NOTA: Consejos: El orden de los postes tiene que ser el mismo que el marcado en • El montaje requiere dos adultos. la siguiente imagen. El poste más exterior es el poste ①, el segundo es el • Para facilitar el montaje, deje todos los elementos de fijación apretados con poste ②, el tercero es el poste ③, y el último (también el más interior) es el los dedos hasta que todos los tubos estén en su sitio, y luego apriételos poste ④.
Página 26
Paso 2: Montaje del Segundo Círculo Paso 3: Montaje del Segundo Círculo Primero, tome tres postes (B), un perno largo (E), una arandela normal (H) y Primero, tome dos postes (A), un poste (B), un perno largo (E), una arandela una tuerca fina (G).
Página 27
Paso 4: Montaje del Tercer Círculo (Importante: elija 1 poste (B) y 1 poste Paso 5: Montaje del Techo (L) para el montaje.) Tome un perno largo (E), una arandela normal (H) y una tuerca fina (G), luego fije los postes en el techo juntos con las herramientas I y J. Primero, tome un poste (B), dos postes reforzados (L), un perno largo (E), una arandela normal (H) y una tuerca fina (G).
Página 28
Paso 6: Montaje del Agarre de Color Negro Paso 7: Montaje del Columpio En primer lugar, fije el agarre de color negro (C) en las uniones con una tuerca Primero, ate la primera correa (M) alrededor del poste superior firmemente, y larga (D) utilizando la herramienta I.
Página 29
Istruzioni per l'Uso • È sempre necessaria la supervisione di un adulto in loco! • Non installare il prodotto su cemento, asfalto, terra battuta o qualsiasi altra superficie dura. Una caduta su una superficie dura può causare gravi lesioni all'utente. •...
Página 30
NOTA: Un livello di riempimento iniziale di 30 cm (12 pollici) si comprime a Istruzioni per Disposizione una profondità di superficie di circa 23 cm (9 pollici) nel tempo. Anche la superficie si compatta, si sposta e si deposita e deve essere periodicamente •...
Página 31
NOTA: Suggerimenti: L'ordine dei pali deve essere lo stesso dell'ordine indicato nell'immagine seguente. • L'assemblea richiede due adulti. Il polo più esterno è il polo ①, il secondo è il polo ②, il terzo è il polo ③, e • Per facilitare il montaggio, lasciare tutti i dispositivi di fissaggio serrati a l'ultimo (anche il più...
Página 32
Passo 2: Montaggio del Secondo Cerchio Passo 3: Montaggio del Secondo Cerchio Per prima cosa, prendere tre poli (B), un bullone lungo (E), una rondella Per prima cosa, prendere due poli (A), un palo (B), un bullone lungo (E), una normale (H) e un dado sottile (G).
Página 33
Passo 4: Montaggio del Terzo Cerchio (Importante: scegliere 1 tubo (B) e 1 Passo 5: Montaggio del Tetto tubo (L) per il montaggio) Prendere un bullone lungo (E), una rondella normale (H) e un dado sottile (G), quindi fissare i pali al tetto insieme agli attrezzi Parte I e Parte J. Per prima cosa, prendere un palo (B), due pali rinforzati (L), un bullone lungo (E), una rondella normale (H) e un dado sottile (G).
Página 34
Passo 6: Montaggio dell'Impugnatura Nera Passo 7: Montaggio dell’Altalena Per prima cosa, fissare la presa nera (C) sui nodi con un dado lungo (D) usando Prima di tutto, legare saldamente la prima cinghia (M) attorno al tubo superiore lo strumento Parte I. e inserire un anello a D di estremità...
Página 35
Instrukcje dotyczące użytkowania • Wymagany jest stały nadzór osoby dorosłej. • Nie umieszczaj produktu na twardych nawierzchniach, takich jak beton, asfalt itp. Upadek na twardą powierzchnię może spowodować poważne obrażenia użytkownika. Zalecamy montaż na piasku lub innej miękkiej nawierzchni. • Umieść produkt na płaskim podłożu, w odległości co najmniej 2 metrów od wszelkich innych obiektów, konstrukcji lub przeszkód (ściany, budynki, płoty, drzewa, sznury, przewody elektryczne itp.), które mogą...
Página 36
UWAGA: Warstwa materiału nawierzchniowego o grubości 30 cm z czasem Instrukcje dotyczące utylizacji ubije się do ok. 23 cm. Z czasem w nawierzchni pojawią się ubytki lub nierówności, które będą musiały zostać uzupełnione, aby utrzymać minimalną • Zdemontuj i zutylizuj produkt w sposób zgodny z przepisami oraz bezpieczny grubość...
Página 37
UWAGA: Uwaga: Przymocuj rurki w kolejności przedstawionej na poniższym rysunku. • Zalecamy montaż przez dwie osoby dorosłe. Najpierw przymocuj rurkę ①, następnie rurki ②, ③ i ④. • Aby ułatwić montaż, najpierw lekko dokręć wszystkie części mocujące. Dokręć części mocno, gdy wszystkie elementy znajdą się na swoich miejscach.
Página 38
Krok 2: Montaż drugiego poziomu kopuły. Krok 3: Montaż drugiego poziomu kopuły. Przygotuj trzy rurki (B), jedną długą śrubę (E), jedną podkładkę (H) i jedną Przygotuj dwie rurki (A), jedną rurkę (B), jedną długą śrubę (E), jedną podkładkę nakrętkę (G). Następnie przymocuj trzy rurki do łączenia rurek zmontowanych w (H) i jedną...
Página 39
Krok 4: Montaż trzeciego poziomu kopuły (Ważne: przygotuj 1 rurkę B i 1 Krok 5: Montaż zadaszenia rurkę L) Przygotuj jedną długą śrubę (E), jedną podkładkę (H) i jedną nakrętkę (G), aby zamocować rurki zadaszenia za pomocą klucza imbusowego (I) i klucza Przygotuj jedną...
Página 40
Krok 6: Montaż uchwytów. Krok 7: Montaż huśtawki. Przymocuj czarne uchwyty (C) do łączeń rurek za pomocą długich nakrętek (D) Zamocuj pierwszy pasek (M) na górnej rurce i przełóż jeden koniec paska przez oraz klucza imbusowego (I). drugi koniec, tak jak pokazano na poniższym rysunku. Następnie zamocuj drugi UWAGA: Zamocuj uchwyty na wszystkich łączeniach z wyjątkiem dolnych pasek (M).
Página 41
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
Página 42
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.