Página 1
LS25 Como parte integrante de la serie Advance Puede descargar documentación adicional y gratuita Optima, el LS25 puede combinarse con otros sobre AO2000-LS25 en la página módulos analizadores y funcionar de forma www.abb.com/analytical. totalmente remota en redes Ethernet. También puede escanear este código: El LS25 cuenta con los certificados ATEX, IECEx y CSA para su uso en atmósferas potencialmente...
Página 2
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E Índice Uso en zonas potencialmente explosivas Seguridad ..............4 conforme a CSA ............22 Información general e indicaciones ........4 Introducción ................ 22 Avisos ..................4 Diseño .................. 22 Uso previsto ................. 4 Certificación CSA del analizador de gases....23 Aviso de seguridad importante ........
Página 3
Conexión del PC ..............54 Verificación de punto final con célula de caudal ..84 Ajuste de la dirección IP del AO2000-LS25 ...... 55 Verificación de punto final y punto cero con una célula Alta del analizador láser en el AO2000 ......55 de punto final interna hermética .........
Página 4
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E 1 Seguridad Uso previsto Información general e indicaciones El módulo analizador láser LS25 se ha diseñado para la medición El manual de instrucciones es una parte integral básica del continua de la concentración de componentes individuales en producto y deberá...
Página 5
El rango de medición mayor suele ser 100 veces mayor que el rango de medición menor en las mismas condiciones. Es posible obtener rangos de medición mayores, por ejemplo, ajustando la longitud del camino óptico o seleccionando una línea de absorción diferente; póngase en contacto con ABB.
Página 6
Póngase en contacto con su servicio técnico local. Ni ABB ni sus filiales se hacen responsables de ningún daño o pérdida derivado de tales brechas de seguridad, accesos no En caso de emergencia, póngase en contacto con el servicio de autorizados, averías, intrusiones ni pérdida o sustracción de...
Página 7
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas conforme a ATEX e IECEx Uso en ATEX / IECEx Zona 1 Introducción Esta sección de Instrucciones de funcionamiento contiene información sobre la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento del analizador para ATEX / IECEx Zona 1.
Página 8
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E … 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas conforme a ATEX e IECEx … Uso en ATEX / IECEx Zona 1 PELIGRO Peligro de explosión No se debe instalar ninguna fuente de alimentación no deben instalarse en áreas potencialmente explosivas de la Zona 1.
Página 9
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E Condiciones especiales de funcionamiento Datos del aparato • El analizador de gases solo satisface la homologación Ex con Clase de láser una unidad de purga y vigilancia correspondientemente Clase 1 según la norma IEC 60825-1 homologada para la envolvente presurizada.
Página 10
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E ... 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas conforme a ATEX e IECEx ... Uso en ATEX / IECEx Zona 1 Instalación de la envolvente presurizada Parámetros de purga para la envolvente presurizada Instalación...
Página 11
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E Envolvente presurizada con nitrógeno N ADVERTENCIA • La entrada de gas de purga debe conectarse al racor Swagelok® del receptor. El racor más cercano a la Peligro de asfixia brida de conexión debe quedar libre.
Página 12
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E ... 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas conforme a ATEX e IECEx ... Uso en ATEX / IECEx Zona 1 Secuencia de control de la purga de la carcasa Esta secuencia se representa en la Figura 4.
Página 13
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E Apertura y cierre de la carcasa Esta carcasa contiene una batería de litio de 3 V. Observe las siguientes instrucciones de seguridad al abrir y cerrar carcasas con tipo de protección Ex «p» de envolvente...
Página 14
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E ... 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas conforme a ATEX e IECEx Uso en ATEX / IECEx Zona 2 Introducción Esta sección de Instrucciones de funcionamiento contiene información sobre la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento del analizador para ATEX Zona 2.
Página 15
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E Normas y directivas Marcación de protección contra explosiones Todas las versiones del analizador de gases cumplen las Identificación ATEX normativas de la Directiva europea 2014/34/UE (Directiva ATEX) Certificado ATEX: Presafe 16 ATEX 8621X...
Página 16
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E ... 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas conforme a ATEX e IECEx ... Uso en ATEX / IECEx Zona 2 Explicación de la marcación Ex Condiciones especiales de funcionamiento Grupo de aparatos •...
Página 17
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E Conexiones eléctricas Datos del aparato Instrucciones de seguridad Clase de láser • Los prensaestopas no utilizados deben taponarse de Clase 1 según la norma IEC 60825-1 conformidad con las instrucciones del fabricante y la norma Clase 1M según la norma IEC 60825-1*...
Página 18
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E ... 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas conforme a ATEX e IECEx ... Conexiones eléctricas Prensaestopas del emisor Durante la instalación, debe respetarse el área de fijación de los cables y el par de apriete del prensaestopas y la sobretuerca.
Página 19
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E Conexiones de cables Nota preliminar Avisos relativos a la instalación El emisor y el receptor se interconectan mediante un cable (cable • Si no vienen premontados de fábrica, conecte el cable de de señal).
Página 20
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E ... 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas conforme a ATEX e IECEx ... Conexiones eléctricas Conjunto de conexiones Receptor – Cable de señal Emisor – Cable de señal al receptor Terminal Par de hilos Color Señal...
Página 21
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E Instrucciones de funcionamiento Protección contra descargas electrostáticas PELIGRO Emisor – Interfaz de servicio (RS232) ¡Peligro de explosión! Terminal Señal Comentarios La superficie pintada del dispositivo puede almacenar cargas Data Carrier Detect Conectado al borne 4 electrostáticas.
Página 22
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E 3 Uso en zonas potencialmente explosivas conforme a CSA Introducción Los bloqueos de encendido (conductos) impiden que una Esta sección de Instrucciones de funcionamiento contiene explosión se propague a través de reacciones en cadena información sobre la instalación, el funcionamiento y el...
Página 23
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E Certificación CSA de la fuente de alimentación Certificación CSA del analizador de gases TRACO TEX 120-124 CSA Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D, clase de La fuente de alimentación cuenta con su propia homologación...
Página 24
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E ... 3 Uso en zonas potencialmente explosivas conforme a CSA Condiciones ambientales Especificaciones eléctricas Suministro de energía Temperatura de servicio −20 °C a +55 °C Fuente de alimentación (entrada) 85 a 264 V AC, 50 / 60 Hz Temperatura de almacenamiento Fuente de alimentación (salida)
Página 25
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E Conexiones eléctricas Instrucciones de seguridad Entradas de cables (Myers-Hubs) del emisor Entradas de cables Myers Hubs • Las entradas de cables Myers Hubs para conectar los cables de conexión del emisor y del receptor a la caja de conexiones están incluidas en el alcance del suministro del analizador.
Página 26
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E ... 3 Uso en zonas potencialmente explosivas conforme a CSA ... Conexiones eléctricas Conexiones de cables Nota preliminar Avisos relativos a la instalación El emisor y el receptor se interconectan mediante un cable (cable •...
Página 27
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E Conjunto de conexiones Receptor – Cable de señal Emisor – Cable de señal al receptor Terminal Par de hilos Color Señal Terminal Par de hilos Color Señal Verde/blanco* Servo Sig* — — —...
Página 28
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E … 3 Uso en zonas potencialmente explosivas conforme a CSA … Conexiones eléctricas Emisor – Interfaz de servicio (RS232) Terminal Señal Comentarios Data Carrier Detect Conectado al borne 4 Transmit Data — Receive Data —...
Página 29
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E 4 Diseño y función Descripción del aparato A Componentes del aparato B Diagrama de bloques de la electrónica del aparato 1 Emisor 4 Módulo Ethernet (emisor) 2 Receptor 5 Placa base (emisor) 3 Fuente de alimentación TRACO POWER TEX120 6 Módulo CPU (emisor)
Página 30
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E … 4 Diseño y función … Descripción del aparato La placa base contiene toda la electrónica necesaria para el funcionamiento del aparato, como por ejemplo el control de la temperatura y la corriente del láser de diodo y la conversión de señales analógicas y digitales.
Página 31
Los láseres de diodo instalados en el analizador operan en el • El uso en el aparato de un firmware no aprobado por ABB espectro infrarrojo cercano (NIR), entre 700 y 2400 nm en conllevará la anulación de la garantía.
Página 32
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E ... 4 Diseño y función Dimensiones, posición de las conexiones de purga y tendido de cables (Podrían existir diferencias entre las versiones Ex y Compact) 1 Salida de gas de purga (purga de la carcasa),...
Página 33
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E Dimensiones de la fuente de alimentación Pepperl+Fuchs Dimensiones de la fuente de alimentación TRACO POWER PSC2.PS.GR.18.36.17.D-Y0168136 TEX 120-124 Figura 14: Dimensiones en mm (in) Peso Aprox. 1 kg (2,2 lb) 1 Conexión a tierra M6...
Página 34
7 Componente de medición n Número de producción 8 Advertencia: Clase de láser 1 Figura 15: Placa de características AO2000-LS25 (ejemplo, versión ATEX / IECEx, Zona 1) Advertencias acerca de la envolvente presurizada • Esta carcasa puede contener gas inerte y puede suponer un peligro de asfixia.
Página 35
¡Desconectar la tensión antes de abrir! Figura 17: Placa de características AO2000-LS25 (ejemplo, versión ATEX / IECEx, Zona 2) Figura 18: Placa de características AO2000-LS25 Compact (ejemplo, versión ATEX / IECEx, Zona 2) Alcance del suministro...
Página 36
Todos los aparatos enviados a ABB deben estar libres de cualquier sustancia peligrosa (ácidos, lejías, soluciones, etc.). Transporte del dispositivo Dirección de devoluciones...
Página 37
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E 7 Instalación Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Instalación del aparato de medición El emisor y el receptor deben instalarse de modo que sean Peligro de lesiones por las condiciones de proceso. fácilmente accesibles. Una persona debe poder situarse tanto Las condiciones de proceso, p.
Página 38
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E ... 7 Instalación ... Requisitos del lugar de instalación Tipo de brida DN 50 (ANSI 2″) 40 mm DN 80 (ANSI 3″) 55 mm Figura 22: Tolerancias de alineación de la brida A Brida sin válvula B Brida con válvula...
Página 39
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E Montaje en las paredes de la caldera 1 Bastidor de la caldera 3 Angulares en L 2 Placa de refuerzo 4 Brida de instalación Figura 24: Montaje en las paredes de la caldera Para compensar la curvatura de las paredes de la caldera, las bridas de instalación se sueldan al bastidor de la caldera...
Página 40
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E ... 7 Instalación Montaje A Emisor 6 Entrada de gas de purga B Receptor 7 Entrada de célula de calibración (gases no corrosivos; véase también Validación en la página 84) 1 Electrónica del emisor y carcasa 8 Sistema electrónico y carcasa del receptor...
Página 41
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E 4. Coloque una junta tórica (sin engrasar) en el anillo adaptador Purgado de las bridas con aire y ajuste el emisor a la unidad de ajuste. El pasador de guía Las ventanas ópticas se mantienen limpias soplando aire por las del anillo adaptador debe encajar en el orificio de la ventana bridas de purga y en la chimenea con una ligera sobrepresión.
Página 42
ABB recomienda reducir el caudal de gas de purga por debajo de proceso del analizador quede aislado. 0,5 l/min.
Página 43
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E 8 Conexiones eléctricas Interfaces del emisor Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Peligro de lesiones por piezas conductoras de tensión. Un trabajo incorrecto en las conexiones eléctricas puede producir una descarga eléctrica. • Apague la alimentación eléctrica antes de conectar el aparato.
Página 44
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E ... 8 Conexiones eléctricas Asignaciones de conexiones Cable de señalización Aparatos con conectores Phoenix Tabla 26 muestra el conjunto de conexiones de los conectores Señal Descripción del cable de señal. Lineup Tensión de alineación RU Temp Señal eléctrica del sensor de temperatura integrado en...
Página 45
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E Alimentación eléctrica / entradas analógicas Interfaz de servicio (RS232) Tabla 29 muestra el conjunto de conexiones de los conectores de Terminal Señal Comentario alimentación eléctrica y las entradas analógicas (4 a 20 mA). Este...
Página 46
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E ... 8 Conexiones eléctricas Conexión de Ethernet al AO2000 El emisor se conecta a la centralita AO2000 a través de un cable Ethernet (para aplicaciones al aire libre, resistente a los ácidos y a UV).
Página 47
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E AO2000 con cuatro analizadores láser 1 Red del cliente 3 Cable de red (estándar) 2 Switch de Ethernet Figura 30: Conexión Ethernet: AO2000 con dos o tres analizadores láser Los analizadores láser se conectan a un switch que está conectado mediante su puerto de «uplink» a la 2.ª interfaz de Ethernet -X08.
Página 48
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E ... 8 Conexiones eléctricas Conexión de la alimentación eléctrica Aviso Datos técnicos de la TEX 120-124 • Se deben respetar los valores límite de la alimentación Tensión de entrada 85 a 264 V AC, 50/60 Hz eléctrica indicados en las placas de características.
Página 49
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E Fuente de alimentación Pepperl+Fuchs PSC2.PS.GR.18.36.17.D-Y0168136 La fuente de alimentación de Pepperl+Fuchs permite alimentar hasta cuatro analizadores láser LS25. Datos técnicos de la PSC2.PS.GR.18.36.17.D-Y0168136 Tensión de entrada 100 a 240 V AC, 50/60 Hz...
Página 50
Figura 36 para un «sensor pasivo», conecte los cables estado de los LED y póngase en contacto con el Servicio a los bornes de tornillo del inserto de conector. posventa de ABB. Podría ser necesario sustituir la placa • Para conocer el conjunto de conexiones, véase Emisor –...
Página 51
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E 9 Puesta en marcha Introducción Una vez completada la instalación del emisor y el receptor de acuerdo con las secciones anteriores, el analizador ya está listo Aviso para la puesta en servicio. •...
Página 52
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E ... 9 Puesta en marcha Alineación del analizador con el dispositivo de alineación láser 1 Puntero láser 4 Disco mate 2 Anillo adaptador 5 Tornillos de fijación M16 (tornillos de ajuste) 3 Brida de purga 6 Tornillos prisioneros (tornillos de fijación)
Página 53
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E Ajuste de la transmisión máxima Prealineación de las bridas de purga El ajuste fino del emisor y el receptor se realiza midiendo la tensión de ajuste en los conectores del cable de señal para El preajuste se realiza en tres pasos: garantizar que se consigua una señal (transmisión) máxima.
Página 54
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E ... 9 Puesta en marcha Conexión del PC … Ajuste de la transmisión máxima El software para la comunicación de servicio con el analizador se El proceso de ajuste fino consta de los siguientes pasos: suministra junto con el aparato y funciona en Microsoft 1.
Página 55
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E Ajuste de la dirección IP del AO2000-LS25 2. Introduzca el número de serie de 14 posiciones del analizador (se encuentra en la placa de características de la parte posterior de la carcasa del emisor). Debe comenzar por «008»...
Página 56
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E 10 Configuración, parametración Inicio del software Parametrización del dispositivo Tras iniciar el programa, aparece un cuadro de diálogo para El aparato calcula la concentración del gas mediante la señal de seleccionar la conexión de comunicación: medición, que depende de los distintos parámetros de proceso.
Página 57
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E Descripciones de menús y parámetros Selección del modo de configuración Menú principal Al seleccionar el botón <User mode>, el programa abre el menú Una vez establecida la conexión con el aparato, se debe «Measurements».
Página 58
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E ... 10 Configuración, parametración ... Descripciones de menús y parámetros A continuación se explican detalladamente los parámetros: Line position: Status: La posición del pico (absorción máxima) en muestras del el estado del aparato puede ser SLEEPMODE / STARTUP / OK / convertidor A/D [0–63].
Página 59
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E Gas Pressure (Bar abs.): Peltier pump (A): La presión absoluta actual, utilizada para calcular la La corriente consumida por el efecto Peltier. concentración del gas. Puede ser un valor fijo ajustado por el usuario, un valor medido por un sensor de presión de 4 a 20 mA...
Página 60
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E ... 10 Configuración, parametración ... Descripciones de menús y parámetros Señal de los segundos armónicos <Second harmonic signal> <Second harmonic signal> muestra las señales registradas por el La posición de línea debe estar dentro del intervalo de aparato para el cálculo de la concentración del gas.
Página 61
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E Visualización del registro de errores <View error log> El tiempo de muestreo (intervalo de registro), el directorio del Al pulsar <View error log>, el programa lee el registro de archivo y el nombre del archivo son definidos por el usuario (el mensajes de error y advertencia del aparato (véase Diagnóstico...
Página 62
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E ... 10 Configuración, parametración ... Descripciones de menús y parámetros Configuración de la medición <Measurement configuration> En este menú pueden ajustarse los parámetros más Presión y temperatura del gas importantes: El grosor de la línea de absorción y el ancho de línea dependen •...
Página 63
(para lo cual se requiere un paquete de datos especial; Trayectoria del haz por las bridas (m) contacte para ello con el Servicio posventa de ABB). La longitud total de las bridas (Lf1 + Lf2 en la Figura 47). Este parámetro solo es relevante si el gas medido está presente en la zona de las bridas y el aparato debe compensar esta absorción de gas adicional.
Página 64
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E ... 10 Configuración, parametración ... Descripciones de menús y parámetros Trayectoria del haz a través del RU y el TU (m) Cálculo del valor medio del ancho de línea: La trayectoria del haz por el emisor y el receptor (TU + RU). Se Indica la cantidad de cálculos de valores medios del ancho de...
Página 65
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E Selección de entrada de corriente (flujo) adicional Método de entrada de H Configura la entrada de corriente (denominada «flujo») adicional Existen los siguientes métodos de introducción de datos para la hacia el aparato. Puede ajustarse a «None», «Gas -%vol», «Gas - concentración de H...
Página 66
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E ... 10 Configuración, parametración ... Descripciones de menús y parámetros Parámetros específicos del gas <Gas specific parameters> Si el aparato monitoriza más de una línea de absorción, aparece Es posible seleccionar otras unidades especiales como, en primer lugar el menú...
Página 67
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E Calibración del aparato <Calibrate instrument> Min/Max line position [0-63] (Posición de línea mín./máx. [0- La calibración de todos los gases y de la temperatura espectral 63]) (si se indica) se realiza con este menú. El siguiente ejemplo Estos valores definen la ventana de aceptación (en muestras)
Página 68
Para calibrar el aparato, proceda de la misma manera que se ha descrito anteriormente en el modo de calibración Todos los aparatos de ABB se calibran en fábrica con un gas PROPORCIONAL. La única diferencia es que el programa pide una certificado en condiciones controladas.
Página 69
Es posible modificar los nombres de los archivos. se prevé utilizar la tarjeta Ethernet para la conexión a Internet. ABB recomienda utilizar la extensión de archivo .rea o .dmp para las indicaciones del aparato y .set o .stt para los ajustes del aparato.
Página 70
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E … 10 Configuración, parametración … Descripciones de menús y parámetros Al pulsar <Download readings>, se leen los datos de mediciones, Manejo manual del aparato <Manual instrument control> que se escriben en un archivo que presenta un nombre especial.
Página 71
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E Configuración mediante la centralita AO2000 Los parámetros con los cuales se adapta el analizador láser al punto de medición pueden configurarse a través de la unidad de indicación y manejo de la centralita AO2000. Esta configuración tiene los mismos efectos que la realizada con ayuda del software de servicio.
Página 72
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E 11 Funcionamiento Instrucciones de seguridad Modo de medición Cuando sea de suponer que ya no es posible utilizar el dispositivo sin peligro, póngalo fuera de funcionamiento y Durante el modo de funcionamiento «measuring» (Medición), el asegúrelo contra arranque accidental.
Página 73
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E Modo «Zero» / «Span» El analizador dispone opcionalmente de la función de verificación de punto cero (Zero) y verificación de punto final (Span). Véase Calibración del aparato <Calibrate instrument> en la página 67.
Página 74
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E 12 Diagnóstico / corrección de fallos funcionales Mensajes de error Durante el funcionamiento, se muestra información importante sobre el estado del aparato en el indicador LCD del emisor o la centralita AO2000. Los mensajes del aparato y su explicación, así como las medidas a tomar, se describen en la tabla que aparece a continuación.
Página 75
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E Mensaje de error Descripción y pasos Avisos para la corrección de fallos Low laser temp. ERROR Deje que el emisor se enfríe. High laser temp. La regulación de la temperatura del láser ha fallado y el láser está demasiado frío o Mejore la ventilación y proporcione aislamiento...
Página 76
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E ... 12 Diagnóstico / corrección de fallos funcionales ... Mensajes de error Mensajes de error de la centralita AO2000 N.º Texto Corresponde al mensaje de error del LCD Error global del analizador LS25.
Página 77
Antes de abrir la carcasa o la caja de conexión, tenga en • Las reparaciones y la sustitución de piezas del aparato solo cuenta los siguientes puntos: pueden ser realizadas por el Servicio posventa de ABB. • Se debe disponer de un certificado que autorice la •...
Página 78
Plan de mantenimiento • Se debe disponer de un certificado que autorice la Los analizadores de gas de ABB no presentan ningún utilización de fuego. componente móvil ni requieren consumibles. • Asegúrese de que no haya peligro de explosión.
Página 79
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E Optimización del caudal de gas de purga de las bridas Limpieza de las ventanas ópticas La presencia de polvo, hollín u otros contaminantes en las Por lo general, resulta difícil hacer recomendaciones acerca del ventanas ópticas reduce el nivel de señal.
Página 80
Si las relaciones estimadas son iguales, quiere decir que la brida se llena completamente de gas de purga. ABB recomienda verificar la calibración del aparato una vez al – Si la relación del gas es más pequeña que la relación año con un gas de prueba certificado y la célula de calibración...
Página 81
PTFE que tiene una longitud de 0,1 a 0,15 m y presión está situado a una gran distancia de la célula, es ventanas de zafiro. Puede solicitar la célula de PTFE a ABB. posible cerrar el flujo de gas antes de la calibración, esperar 1 minuto hasta que la indicación del valor medido...
Página 82
3. Conecte el sensor de temperatura y de presión de la • Cierre las conexiones de proceso y séllelas con tapones célula de calibración al AO2000-LS25; véase Conexión de protectores herméticos a los gases para evitar fugas del las entradas analógicas (opción) en la página 50.
Página 83
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E Calibración PROPORCIONAL y GLOBAL Para la compensación del aumento de ancho de la línea, es Utilice la calibración GLOBAL en los siguientes casos: necesario medir una serie de parámetros. Estos parámetros son •...
Página 84
(Figura 54, disponible como • Verificación de punto final para gases corrosivos accesorio a través de ABB), que se monta entre el (p. ej., HCl, NH S) con una célula de caudal de punto receptor y el proceso.
Página 85
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E Procedimiento de verificación de punto final: Verificación de punto final y punto cero con una célula de punto final interna hermética 1. Inicie la verificación de punto final mediante una de las opciones mencionadas arriba. El aparato fuerza la Tenga en cuenta que, con esta opción, también dispone de la...
Página 86
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E 15 Desmontaje y eliminación 14 Desconexión Desmontaje Retirada temporal del servicio 1. Desconecte la alimentación eléctrica. ADVERTENCIA 2. Desactive el suministro de gas de purga. Peligro de lesiones por las condiciones de proceso.
Página 87
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E 16 Datos técnicos Eliminación de residuos Aviso La hoja de datos del dispositivo está disponible en el área de Aviso descarga de ABB en www.abb.com/analytical. Los productos marcados con el símbolo adjunto no deben eliminarse como parte de los residuos sólidos...
Página 88
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E 18 Anexo Formulario de devolución Declaración sobre la contaminación de aparatos y componentes La reparación y/o el mantenimiento de aparatos y componentes se realizará solamente cuando el impreso de declaración esté rellenado completamente.
Página 89
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E Marcas registradas Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation.
Página 90
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E Notas...
Página 91
AO2000-LS25 ANALIZADORES LÁSER | OI/AO2000-LS25-ES REV. E Notas...
Página 92
Nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos o modificar el contenido de este documento sin previo aviso. En relación a las solicitudes de compra, prevalecen los detalles acordados. ABB no acepta ninguna responsabilidad por cualquier error potencial o posible falta de información de este documento.