Descargar Imprimir esta página

La Casa de las Chimeneas VFVUL18 Manual De Instalacion Y Uso

Ocultar thumbs Ver también para VFVUL18:

Publicidad

Enlaces rápidos

Modelos de quemador: VFVUL ** M (N / P) (- SS), VFVUL ** V (N / P) (- SS), VFVUL ** E (N / P) (- SS)
ADVERTENCIA ESTE APARATO
ES EQUIPADO PARA CUALQUIERA,
GAS NATURAL O GAS PROPANO.
CAMPO LA CONVERSIÓN NO ES
PERMITIDO
ADVERTENCIA: Si no se sigue exactamente la información de este manual, puede producirse un
incendio o una explosión, que causen daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro
electrodoméstico.
QUÉ HACER SI HUELE A GAS
No trate de encender ningún aparato
No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones
del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
La instalación y el servicio deben ser realizados por un instalador calificado, una agencia de servicio o un
proveedor de gas.
Este es un calentador de gas SIN VENTILACIÓN. Utiliza aire (oxígeno) de la habitación en la que está instalado.
DEBEN proporcionarse las disposiciones necesarias para una combustión y ventilación adecuadas. Consulte
"INFORMACIÓN DE SEGURIDAD" en la Sección 2.0 de este manual.
INSTALADOR: Deje este manual con el aparato.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para
consultarlo en el futuro.
Modelos de registro: VFWO **, VFRO **
* * TAMAÑOS: 18, 24 o 30
JUEGOS DE TRONCOS SIN VENTILACIÓN
MANUAL DE
INSTALACIÓN Y USUARIO
ANS Z21.11.2-2016,
ANS Z21.60-2012 - CSA
2.26-2017

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para La Casa de las Chimeneas VFVUL18

  • Página 1 JUEGOS DE TRONCOS SIN VENTILACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN Y USUARIO Modelos de quemador: VFVUL ** M (N / P) (- SS), VFVUL ** V (N / P) (- SS), VFVUL ** E (N / P) (- SS) Modelos de registro: VFWO **, VFRO ** * * TAMAÑOS: 18, 24 o 30 ADVERTENCIA ESTE APARATO ANS Z21.11.2-2016,...
  • Página 2 CONTENIDO 4.7.1 Ubicación ………………………………20 1.0 Introducción ……………………………………………………4 4.7.2 Espacios de montaje ………………...20 1.1 General …………………………………………….4 4.7.3 Ventilación de chimenea opcional...20 1.2 Tecnología y especificaciones ………………..4 4.7.4 Instrucción de instalación del 1.2.1 Especificaciones ………………...…4 producto ………………………………20 1.2.1.1 Tipos de gas ..……………..4 4.7.5 Dimensiones del producto ………….20 1.2.1.2 Tipo de encendido ……….4 4.8 Preparación ………………………………………..22...
  • Página 3 Importante: Para un funcionamiento seguro y un rendimiento adecuado de este producto y para cumplir con la certificación, los listados y las aceptaciones de los códigos de construcción, use ÚNICAMENTE los controles, piezas y accesorios de Grand Canyon Gas Logs que hayan sido listados o certificados específicamente para su uso con este sistema de quemador.
  • Página 4 ANCHO GAS NATURAL GAS PROPANO DELANTERO TRASERO CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN PROFUNDIDAD ALTURA BAJA ELEVADA BAJA ELEVADA VFVUL18 (juego de leños de 18”) 22” 20” 13” 18” VFVUL24/30 (registro de 24” 28” 20” 14” 18” colocar) VFVUL24/30 (registro de 30”...
  • Página 5 INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE HABITACIÓN SIN VENTILACIÓN: ADVERTENCIA: INCENDIO, EXPLOSIÓN Y 1. Debido a las altas temperaturas, este aparato debe PELIGRO DE ASFIXIA ubicarse fuera del tráfico y lejos de muebles / El ajuste, la alteración, el servicio, el mantenimiento o la cortinas.
  • Página 6 13. Se requieren al menos 10”-12” de material no 20. No utilice este aparato si alguna parte ha estado bajo el combustible o resistente al calor por encima de la agua. Llame de inmediato a un técnico de servicio chimenea. Se requerirá una campana de chimenea para profesional calificado para que inspeccione el aparato y actuar como un deflector de calor en la protección de reemplace una parte del sistema de control y cualquier...
  • Página 7 28. Es importante utilizar los leños de gas en una chimenea 35. Este electrodoméstico puede instalarse en una casa de tamaño mínimo como se indica en la sección "Dibujo (móvil) prefabricada, ubicada de forma permanente, del producto" que muestra la altura y el ancho de la donde no lo prohíban los códigos locales.
  • Página 8 Puede usarse al aire libre solo cuando NO esté expuesto 5. Durante la fabricación, varias partes de esta directamente a los elementos. unidad se tratan con aceites o pinturas. Aunque no son dañinos, pueden producir humo y olores Para desconectar, apague los controles. molestos a medida que se queman durante la operación inicial.
  • Página 9 técnico de servicio profesional. Forzar los controles o intentar repararlos puede provocar un incendio o una explosión. Para cada una de las opciones de iluminación descritas a continuación, ajuste el flujo de gas para que tenga la apariencia y la altura de la llama como se muestra en la Figura 1. Es importante tener una llama que esté...
  • Página 10 3. Verifique que no haya gas alrededor de la chimenea quemador principal. Luego cierre la válvula de la línea de o el área del quemador (esto podría demorar 5 suministro de gas a la chimenea. minutos en despejarse si lo hubiera). 4.
  • Página 11 2. Verifique que no haya gas alrededor de la chimenea o Gire la perilla de control de altura de la llama el área del quemador (esto podría demorar 5 minutos (perilla inferior) en sentido anti horario a "ON". Luego en despejarse si lo hubiera). gire la perilla de control de altura de la llama en el sentido de las agujas del reloj para verificar que se 3.
  • Página 12 Presione y mantenga presionada la tecla ON / HI hasta PARA CAMBIAR LA TEMPERATURA ESTABLECIDA que la llama se encienda y alcance la altura de llama Para realizar un cambio en un ajuste de temperatura existente, deseada o se encienda al máximo. comience en el paso 2 de las instrucciones anteriores para Inicialmente, la pantalla mostrará...
  • Página 13 4. Mientras sigue presionando la válvula piloto manual, 6. Si el quemador no se enciende después de un máximo presione el encendedor piezoeléctrico para encender de 60 segundos ¡PARADA!, APAGUE EL SUMINISTRO DE el piloto. GAS y obtenga asistencia de personal de servicio calificado.
  • Página 14 Si espera no usar el quemador durante un período prolongado, gire la perilla de la válvula principal a la posición "APAGADO", gire la perilla manual a la posición "MAN" y gire el interruptor de encendido / apagado a la posición "O"...
  • Página 15 4.2 Precauciones y seguridad previas a la instalación PRECAUCIÓN: La instalación y las reparaciones deben ser realizadas por un NFI certificado u otro calificado. 4.1 General Instalador profesional: Lea atentamente estas instrucciones antes de instalar este sistema de quemador de gas. Asegúrese de comprender todas las precauciones y advertencias de seguridad ANTES DE CONTINUAR, LEA ATENTAMENTE TODA LA contenidas en este manual.
  • Página 16 El sistema de tuberías de gas debe dimensionarse para Si la abrazadera no encaja o no proporciona la abertura de proporcionar una presión mínima al caudal máximo (BTU ventilación permanente requerida, realice una de las siguientes / Hr). Se producirá una pérdida de presión indebida si la acciones: tubería es demasiado pequeña o el recorrido es demasiado largo.
  • Página 17 DEBERA NO SER INSTALADO EN UN ESPACIO CONFINADO O EN UNA CONSTRUCCIÓN INUSUALMENTE APRETADA a menos que se tomen las disposiciones necesarias para una combustión y ventilación adecuadas. Construcción inusualmente apretada Se define como: 1. Las paredes y el cielo raso expuestos a la atmósfera exterior tienen un retardador de vapor de agua continuo con una calificación de 1 permanente o menos con aberturas que están selladas o usan...
  • Página 18 Estas condiciones pueden corregirse abriendo una ventana o El potencial de deformación por calor o decoloración puede aumentando la cantidad de cambios de aire en el hogar. existir sin importar qué artículo (s) esté quemando en la Este sistema de quemador sin ventilación ha sido certificado para chimenea, incluida la madera.
  • Página 19 Si hay una repisa de madera, estante u otra proyección combustible sobre la chimenea, siga la información de espacios Apertura mínima permanente de ventilación de la chimenea libres en la Figura 14. hacia adentro sq. in (cuando se usa como un aparato ventilado) Una campana extractora de chimenea desvía el calor de la cara y la repisa de la chimenea, lo que reduce la posibilidad de Chimeneas construidas en fábrica: para chimeneas construidas...
  • Página 20 Figura 14 Figura 15...
  • Página 21 Preparación 4.8.1 Desembalaje Siga el procedimiento a continuación para desembalar e inspeccionar la unidad: Retire con cuidado el embalaje de alrededor de la unidad y deje a un lado las partes que están envueltas por separado. Verifique que se tengan en cuenta todas las piezas y accesorios antes de desechar cualquier embalaje.
  • Página 22 ADVERTENCIA: No colocar las partes internas de acuerdo con los diagramas de instalación o no usar solo partes específicamente aprobadas con este sistema de quemador sin ventilación puede resultar en daños a la propiedad o lesiones personales. 5.1Información de seguridad para la instalación Inspeccione cuidadosamente el quemador y las cajas de registro para detectar daños durante el envío.
  • Página 23 La conexión directa a un tanque de propano líquido no 5.1.2Instalación de la unidad de quemador regulado puede provocar una explosión. CONSULTE LA LISTA DE PIEZAS CUANDO SIGA ESTAS INSTRUCCIONES. Los modelos de quemadores de 18/24/30” se Se requiere especial cuidado si está instalando la unidad muestran en las ilustraciones.
  • Página 24 “Empareje” el transmisor con el receptor en la válvula de control de gas antes de realizar la prueba. Dependiendo del modelo que tenga, utilizará uno de los 3 tipos de mandos a distancia disponibles. Elija las instrucciones adecuadas para su modelo a continuación y sígalas cuidadosamente.
  • Página 25 Continúe con la siguiente sección para probar el quemador. 5.1.3.1 Instalación del control remoto variable Instale las pilas alcalinas AA incluidas en el transmisor deslizando primero la tapa del compartimento de las pilas. Luego, inserte las baterías en el compartimiento de las baterías, mientras observa la polaridad, y deslícelo para cerrarlo como se muestra en la Figura Figura 24 2.
  • Página 26 Figura 29 2. Localice el botón APRENDER ubicado en la parte frontal derecha del receptor dentro del pequeño Figura 30 orificio etiquetado APRENDER. Luego, usando un pequeño destornillador (o el extremo de un clip), presione suavemente el botón APRENDER ubicado en El par ahora está...
  • Página 27 3. Dentro de los siguientes 20 segundos, presione el El sistema del quemador debe aislarse del sistema de tuberías de botón de apagado de llama del transmisor (Figura 32) suministro de gas cerrando la válvula de cierre del equipo durante hasta que escuche que el receptor emite dos pitidos cualquier prueba de presión del sistema de tuberías de suministro cortos que confirman que se ha configurado el...
  • Página 28 tornillo lado inferior derecho de la válvula, gire la entrada 5.1.6.1 Colocación de brasas incandescentes 2 o 3 vueltas en sentido anti horario, luego coloque el tubo del Las brasas incandescentes deben colocarse primero en el lecho de manómetro sobre la toma de presión de entrada. brasas en el centro de la olla debajo del quemador.
  • Página 29 La ubicación de los troncos se ilustra a continuación con un borde Coloque los 2 leños paralelos restantes en la parte superior como oscuro alrededor de los troncos particulares que se colocan en se muestra en la Figura 38. Debe haber un total de 4 leños encima cada paso.
  • Página 30 Figura 40 Figura 42 Coloque los 3 leños paralelos restantes en la parte superior como se muestra en la Figura 41. Debe haber un total de 7 leños encima del quemador en este punto. Coloque con cuidado los troncos perpendiculares de 4 pulgadas de adelante hacia atrás en la parte superior como se muestra en la Figura 43.
  • Página 31 Figura 44 5.1.7.4 Comprobación de la ubicación del registro Después de colocar los troncos del juego de troncos apropiado en su posición como se describe arriba, asegúrese de que cada uno esté asentado de manera adecuada y firme en forma plana en las ranuras o muescas.
  • Página 32 Lista de piezas de troncos sin ventilación Nota: Consulte la información a continuación para conocer los números de pieza del juego de troncos, cada uno organizado por tamaño, posición en la pila de troncos y apariencia. Estos pueden solicitarse al fabricante utilizando la información de contacto en la Garantía. Sección. NOTA - El juego de leños se empaqueta por separado WO / RO –...
  • Página 33 WO / RO – JUEGO DE TRONCOS ARTICULO DESCRIPCION ROBLE DEGRADADO CANTIDAD ROBLE ROJO CANTIDAD NO. DE PARTE NO. DE PARTE Tronco trasero de 17” VF-8-WO-BACK-17-WO VF-BACK-17-RO Tronco delantero de 19” VF-FRENTE-19-WO VF-DELANTERO-19-RO Registro izquierdo VF-L-9.5-WO VF-L-9.5-RO Registro derecho VF-R-10-WO VF-R-10-RO Registro superior medio VF-MT-10-WO...
  • Página 34 Lista de piezas de repuesto del sistema de quemador sin ventilación Nota: Consulte la lista a continuación para ver los números de pieza del sistema de cada tipo de sistema de quemador por el tipo de válvula de gas utilizada. Hay ilustraciones que muestran los componentes individuales del quemador en las siguientes páginas.
  • Página 35 LISTA DE PIEZAS DEL QUEMADOR – VFVUL ** M(N / P) NOTA Las imágenes no están a escala; se muestra el modelo de quemador 24/30 ART. DESCRIPCION QUEMADOR DE 18” CANT. QUEMADOR DE 24” CANT. Válvula de control de milivoltios (gas natural) VFMV (N) VFMV (N) Válvula de control de milivoltios (propano)
  • Página 36 LISTA DE PIEZAS DEL QUEMADOR – VFVUL ** M(N / P) NOTA Las imágenes no están a escala; se muestra el modelo de quemador 24/30 ART. DESCRIPCION QUEMADOR DE 18” CANT. QUEMADOR DE 24” CANT. Válvula de control variable (gas natural) VFV (N) VFV (N) Válvula de control variable (propano)
  • Página 37 LISTA DE PIEZAS DEL QUEMADOR – VFVUL ** M(N / P) NOTA Las imágenes no están a escala; se muestra el modelo de quemador 24/30 ART. DESCRIPCION QUEMADOR DE 18” CANT. QUEMADOR DE 24” CANT. Válvula de control electrónico (gas natural) VFELE (N) VFELE (N) Válvula de control electrónico (propano)
  • Página 38 Garantía Troncos refractarios: Grand Canyon Gas Logs, los troncos tienen una garantía de por vida contra cualquier defecto de fabricación o rotura, siempre que los productos estén instalados en el interior. En caso de que se produzca un defecto o rotura, habrá...

Este manual también es adecuado para:

Vfvul24Vfvul30