Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Ventilado / Vent-Free Burner
INSTALADOR:
Deje este manual con el aparato.
CONSUMIDOR:
Conserve este manual para futuras referencias.
ADVERTENCIA
FUEGO O EXPLOSIÓN
El incumplimiento de las advertencias de seguridad siguen
exactamente podría causar lesiones, muerte o daños materiales
graves.
-
No guarde la gasolina o el uso u otros vapores inflamables y
líquidos flam- en las proximidades de este o cualquier otro
electrodoméstico.
-
QUÉ HACER SI HUELE A GAS
No trate de encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico; no use
ningún teléfono en el edificio.
Salga del edificio inmediatamente.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el
teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame
a los bomberos.
-
La instalación y el mantenimiento deben ser per- formados
por un instalador calificado, agencia de servicio o el
proveedor de gas.
ADVERTENCIA
Si no está instalado, operado y mantenido de acuerdo con las
instrucciones del fabricante, este producto podría quedar
expuesto a las sustancias contenidas en el combustible o la
quema de combustibles que pueden causar la muerte o
enfermedad grave.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
MANUAL DEL PROPIETARIO Y
SIN VENTILACIÓN GAS
LOG calefactor o
MODELOS INTERMITENTES
VFSE- (18,24,30) -1
MODELOS DE VARIABLES
VFSV- (16,18,24,30) -4
VENTED DECORATIVA
APARATO
MODELOS DE VARIABLES
VFSV- (16,18,24,30) -4
Este es un calentador de gas sin ventilación. Se utiliza el aire
(oxígeno) de la sala en la que se estancó in-. deben
proporcionarse Disposiciones para la combustión adecuada y
aire de ventilación. Consulte la página 6.
AGUA VAPOR: UN PRODUCTO DE vapor HABITACIÓN SIN
VENTILACIÓN calentadores de agua es un subproducto de la
combustión de gas. Un calentador de sala produce
aproximadamente una (1) onza (30 ml) de agua por cada 1.000
BTU (.3KW de) de entrada de gas por hora. Consulte la página
44. Este aparato puede ser instalado en un mercado de
accesorios con ubicación permanente en casa (móvil),
siempre que lo permitan los códigos locales. Este aparato es
sólo para uso con el tipo de gas indicado en la placa de
características. Este aparato no es convertible para su uso
con otros gases.
Gas
Página 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para La Casa de las Chimeneas VFSE-18-1

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN MANUAL DEL PROPIETARIO Y Ventilado / Vent-Free Burner SIN VENTILACIÓN GAS LOG calefactor o MODELOS INTERMITENTES VFSE- (18,24,30) -1 MODELOS DE VARIABLES VFSV- (16,18,24,30) -4 VENTED DECORATIVA APARATO INSTALADOR: MODELOS DE VARIABLES Deje este manual con el aparato. VFSV- (16,18,24,30) -4 CONSUMIDOR: Conserve este manual para futuras referencias.
  • Página 2 ANTES DE QUE EMPIECES 1. Lea la información de seguridad de la página 41. Si se encuentra en el estado de Massachusetts, tenga en cuenta las necesidades especiales en la página 44. Instalar las líneas de gas. Consulte la página 12. 4.
  • Página 3 TABLA DE CONTENIDO SECCIÓN PÁGINA Introducción..........................4 Especificaciones del producto ......................... 5 Accesorios ..........................5 Las disposiciones para la combustión adecuada y ventilación de aire ..............6 Espacios libres ..........................7-8 material combustible ....
  • Página 4 INTRODUCCIÓN Cualquier alteración del diseño original, que no sea instalado como se muestra en IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. El estas instrucciones o con el uso de un tipo de gas que no se muestra en la placa incumplimiento de estas instrucciones de instalación pueden dar lugar a un posible es la responsabilidad de la persona y la compañía de hacer el cambio.
  • Página 5 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Gas natural Gas propano VFSV VFSE VFSV VFSE 3,5" WC 4.0" WC 10.0" WC 10.0" WC ajuste de presión del regulador 10.5" WC 10.5" WC 13.0" WC 13.0" WC la presión de entrada de gas - Max. 7,0"...
  • Página 6 Disposiciones para una adecuada combustión y VENTILACIÓN DE AIRE Este calentador no se puede instalar en un espacio confinado a menos que se proporcionan disposi- Ejemplo de habitación grande con un medio divisor de pared. ciones para la combustión adecuada y aire de ventilación. Un espacio confinado es una zona con DIVISOR volumen de menos de 50 pies cúbicos por 1000 Btu de las tasas de entrada combinada de todos los aparatos de dibujo aire de combustión...
  • Página 7 DESPEJES DESPEJES MANTEL sin capucha Dimensiones mínimas para chimeneas construidos Solid combustible ardiendo chimeneas UL127 de fábrica (Figura 2) Debe tener materiales no combustibles por encima de la abertura del hogar. material no combustible debe extenderse por lo menos 12" por encima de abertura de la chimenea. Con Modelo hoja de metal, que debe tener un material incombustible detrás de él.
  • Página 8 DESPEJES (CONTINUACIÓN) Espacios libres de Mantel con capucha Debe tener materiales no combustibles por encima de la abertura de la chimenea. material no combustible debe extenderse por lo menos 8" por encima de abertura de la chimenea. Con hoja de metal, que debe tener un material incombustible detrás de él. Los materiales no combustibles, tales como pizarra y mármol deben estar al menos un medio"...
  • Página 9 MATERIAL COMBUSTIBLE No pegue el material combustible a la repisa de su chimenea. Esto es un peligro de Consideraciones de televisión incendio. Instalación de un televisor encima de una chimenea se ha convertido en una característica deseable; Sin embargo, la siguiente información debe ser considerada. Todas las chimeneas, ya sea decorativa o calentador de clasificación crean calor.
  • Página 10 CHIMENEA DE PREPARACIÓN • Para su instalación en chimeneas de combustión de combustible sólido Cierre el suministro de gas a la chimenea o cámara de combustión. • Tener el piso chimenea y la chimenea una limpieza profesional a cenizas eliminar, Para chimeneas de mampostería estructural construidos hollín, creosota u otros obstáculos.
  • Página 11 COMO INSTALAR VENTED APARATO Cuando instale el monitor de registro como una instalación sin salida al exterior de la abrazadera DARSE CUENTA: ( Amortiguador de la abrazadera de instalación) DARSE CUENTA: ( Amortiguador de la abrazadera de instalación) amortiguador se puede utilizar para eliminar la posibilidad de olores cuando se queman los troncos por Cuando instale el monitor de registro como una instalación de ventilación de la abrazadera amortiguador debe primera vez.
  • Página 12 SUMINISTRO DE GAS Compruebe todos los códigos locales para conocer los requisitos, sobre todo para el tamaño y tipo de línea de suministro de gas necesario. Recomendado diámetro Tubería de gas Tubería La tubería, tipo L Horario de 40 diámetro Longitud Diámetro exterior interior del conducto...
  • Página 13 COLOCACIÓN DE brasas Y de roca de lava Colocación de las brasas (de lana de roca) es muy individual y cobertura ligera La colocación de la lava la roca delante del quemador de chimenea piso proporcionará a sus mejores efectos. Recomendamos la separación de la lana de roca con lava propagación rocas en la chimenea suelo delante de la bandeja del quemador.
  • Página 14 VFSE- (18,24,30) INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Para su seguridad Lea ILUMINACIÓN ANTES ADVERTENCIA: Si no sigue estas instrucciones exactamente, un incendio o una explosión de mayo causar daños materiales, lesiones personales o incluso la muerte. A. ANTES DE ENCENDER olor en todo el área del aparato de gas. B.
  • Página 15 VFSE REMOTO DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO Y SISTEMA DE CONTROL BOTÓN DE LA VÁLVULA PRINCIPAL MANDO MANUAL PIEZO DE ENCENDIDO CONEXIÓN DE ENCENDIDO MANUAL CONTROL DE COMBINACIÓN INTERRUPTOR DE BLOQUE DE ENCENDIDO / APAGADO THERMO CORRIENTE CABLE # 2 o interruptor ON / OFF CON CABLE SOLDADAS THERMO CORRIENTE CABLE # 1 PAR TERMOELÉCTRICO...
  • Página 16 VFSE REMOTO DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO Y SISTEMA DE CONTROL NOTAS GENERALES DARSE CUENTA Los teléfonos y receptores, no son intercambiables con la electrónica ous previ-. Ver la Figura 17. Radio Frecuencia auricular 433,92 MHz para Europa; 315 MHz para Estados Unidos (FCC Identificación: RTD-G6R) y para Canadá...
  • Página 17 VFSE REMOTO DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO Y SISTEMA DE CONTROL ENCENDER APARATO APARATO PARA APAGAR ADVERTENCIA Auricular Cuando se confirma el encendido del piloto, el motor se apaga automáticamente a la altura máxima de • Pulse el botón OFF la llama. Gire la perilla manual a la EN, lleno Gire la perilla manual a la EN, lleno Gire la perilla manual a la EN, lleno...
  • Página 18 VFSE REMOTO DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO Y SISTEMA DE CONTROL MODOS DE OPERACION Para abrir y cerrar VALVULA SOLENOIDE / QUEMADOR NOTA: La válvula de solenoide de Para abrir y cerrar VALVULA SOLENOIDE / QUEMADOR NOTA: La válvula de solenoide de Al pulsar brevemente el botón SET cambia el modo de enganche no puede operar manualmente.
  • Página 19 VFSE REMOTO DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO Y SISTEMA DE CONTROL AJUSTE DE LAS TEMPERATURAS EN / OFF AJUSTE ° C / 24 HORA OR ° F / 12 reloj de la hora AJUSTE ° C / 24 HORA OR ° F / 12 reloj de la hora AJUSTE °...
  • Página 20 VFSE REMOTO DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO Y SISTEMA DE CONTROL Ajuste de la “NOCHE SETBACK” Temperatura AJUSTE programar el tiempo de configuración (LUNA), “-” (apagado) predeterminada CONFIGURACIÓN POR DEFECTO: P1: 6: P1 12 a.m.: 8: 12 a.m. Programa 1: CSA: P2: 11: 50pm P2: 11: 50pm Programa 2: •...
  • Página 21 VFSE REMOTO DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO Y SISTEMA DE CONTROL MANUAL DE OPERACIÓN • Ajuste los minutos pulsando el (Sólo es posible cuando se utiliza la perilla MANUAL) El acceso al quemador piloto sólo es necesaria para el (pequeño encendido con una cerilla. Al girar la perilla de la válvula principal, no lo fuerce. Perilla tiene un embrague de botón de la llama).
  • Página 22 VFSE REMOTO DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO Y SISTEMA DE CONTROL Apagado del gas al aparato Apagado automático del 1. Coloque el interruptor ON / OFF (si existe) en O ( posición OFF). 1. Coloque el interruptor ON / OFF (si existe) en O ( posición OFF). 1.
  • Página 23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS intermitente Problema observado CAUSA POSIBLE REMEDIO no funcionará con el microteléfono Reemplazar las baterías del transmisor. alcalina 1. Las baterías del transmisor de baja calidad recomendado. Cambie las pilas del receptor con pilas alcalinas de 2. baterías del receptor de baja calidad 1.5V "AA".
  • Página 24 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS intermitente Problema observado CAUSA POSIBLE REMEDIO Cambiar la posición de la antena ajustable. No hay transmisión: (el motor no gira) 3. El receptor está rodeado por metal, la reducción de (continuación) la gama de transmisión. ADVERTENCIA Asegúrese de que la antena no es ajustable demasiado cerca del cable del electrodo y la bobina de encendido (debajo de la cubierta) se puede dañar el receptor (consulte la figura...
  • Página 25 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS intermitente Problema observado CAUSA POSIBLE REMEDIO 1. conexión a tierra suelta en la válvula Compruebe la conexión a tierra en la válvula y apretar el De encendido se detiene después de la primera chispa tornillo. Ver la Figura 25. Figura 25 Sin llama piloto, pero la chispa 1.
  • Página 26 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS intermitente Problema observado CAUSA POSIBLE REMEDIO 1. Mando de anulación manual (si existe) se encuentra en posición Girar el botón de accionamiento manual a la posición ON (Ver encendido de la llama piloto, pero no hay flujo de gas principal MAN.
  • Página 27 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS intermitente Problema observado CAUSA POSIBLE REMEDIO Las baterías nuevas receptor remoto se han Mantenga pulsado el botón de reinicio del receptor (consulte la 1. El receptor debe aprender nuevo código instalado, pero el receptor no responde al mando figura 29) hasta que escuche 2 señales acústicas.
  • Página 28 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Se recomienda la inspección anual y la limpieza por su distribuidor o técnico de servicio ANUAL DE LIMPIEZA / INSPECCIÓN - Consulte el diagrama de partes para la ubicación de los calificado para evitar un mal funcionamiento y / o formación de hollín. elementos discuten a continuación.
  • Página 29 CARACTERÍSTICAS llama piloto La Figura 30 muestra un patrón piloto correcto de la llama. El correcto de la llama será azul Limpieza y Mantenimiento / piloto de y se extenderá más allá del termopar. La llama rodeará el termopar justo debajo de la punta. agotamiento de oxígeno Sensor Piloto puede producir un ligero llama amarilla donde la llama piloto y principal de la llama del Cuando el piloto tiene una gran llama punta amarilla, limpiar el sensor de agotamiento de...
  • Página 30 VFSE piezas Ver 28092-16-0717 página 30...
  • Página 31 VFSE LISTA DE PIEZAS Atención: Al pedido de piezas, es muy importante que el número de pieza y la descripción de la parte coinciden. ÍNDICE ÍNDICE DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN 15425 R10573 3/8" NPT, HEX TAPÓN NS TRASERO registro de soporte (16" MODELOS) 15426 R10559 BATERÍA, NS 9 voltios TRASERO registro de soporte (18"...
  • Página 32 VFSV- (16,18,24,30) INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Para su seguridad Lea ILUMINACIÓN ANTES ADVERTENCIA: Si no sigue las instrucciones correctamente, un incendio o una explosión pueden resultar causando daños a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. A. Este aparato tiene un piloto que debe ser iluminada por la mano. Cuando C.
  • Página 33 INSTRUCCIONES DE CONTROL REMOTO VFSV DARSE CUENTA: Este mando a distancia es para uso en modelos VFSV SOLAMENTE. DARSE CUENTA: Este mando a distancia es para uso en modelos VFSV SOLAMENTE. • Se sugiere que el interruptor deslizante se coloca en la posición OFF si va INTRODUCCIÓN a estar fuera de su casa durante un período prolongado de tiempo.
  • Página 34 INSTRUCCIONES DE CONTROL REMOTO VFSV CLIP TRANSMISOR DE PARED CARACTERÍSTICA THERMO-SEGURIDAD Cuando la temperatura ambiente dentro de la caja del receptor llega a 130 ° F, el El transmisor puede ser colgado en una pared utilizando receptor enviará automáticamente la alimentación al motor paso en la válvula para el clip proporcionado.
  • Página 35 CARACTERÍSTICAS llama piloto La Figura 33 muestra un patrón piloto correcto de la llama. El correcto de la llama será azul Limpieza y Mantenimiento / piloto de y se extenderá más allá del termopar. La llama rodeará el termopar justo debajo de la punta. agotamiento de oxígeno Sensor Piloto puede producir un ligero llama amarilla donde la llama piloto y principal de la llama del Cuando el piloto tiene una gran llama punta amarilla, limpiar el sensor de agotamiento de...
  • Página 36 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Se recomienda la inspección anual y la limpieza por su distribuidor o técnico de servicio ANUAL DE LIMPIEZA / INSPECCIÓN - Consulte el diagrama de partes para la ubicación de los calificado para evitar un mal funcionamiento y / o formación de hollín. elementos discuten a continuación.
  • Página 37 Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco. 28092-16-0717 página 37...
  • Página 38 VFSV piezas Ver 28092-16-0717 página 38...
  • Página 39 VFSV LISTA DE PIEZAS Atención: Al pedido de piezas, es muy importante que el número de pieza y la descripción de la parte coinciden. ÍNDICE ÍNDICE DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN 15425 TRASERO LOG soporte (16" modelos) 1 Requiere 2 / Grate ASM de Clips R9628 15426 TRASERO LOG soporte (18"...
  • Página 40 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas - Causas posibles y CORRECCIÓN 1. Cuando se pulsa el botón del encendedor, no hay chispa en el piloto / ODS. C. válvula de cierre manual no está completamente abierto - Abra completamente la válvula de cierre manual.
  • Página 41 INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE PELIGRO: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o PELIGRO: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o • ¡ADVERTENCIA! Esta chimenea necesita aire fresco para la ventilación para funcionar lesiones graves.
  • Página 42 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA USUARIOS DE GAS-LP Propano (LP-Gas) es un gas inflamable que puede provocar incendios y con los miembros de su hogar. Algún día, cuando puede que no haya un minuto explosiones. En su estado natural, el propano es inodoro e incoloro. Usted no que perder, la seguridad de todos dependerá...
  • Página 43 REQUISITOS PARA CANADA Esta unidad no puedo instalarse en una aplicación SIN VENTILACIÓN, esta unidad sólo Esta unidad no puedo instalarse en una aplicación SIN VENTILACIÓN, esta unidad sólo Esta unidad no puedo instalarse en una aplicación SIN VENTILACIÓN, esta unidad sólo Esta unidad no puedo instalarse en una aplicación SIN VENTILACIÓN, esta unidad sólo ADVERTENCIA;...
  • Página 44 INFORMACIÓN GENERAL Este es un calentador de gas sin ventilación. Se utiliza el aire (oxígeno) de la habitación en la que Manejar el quemador de gas de registro ensamblaje de la rejilla y sólo las piernas. No recoger la está instalado. deben proporcionarse Disposiciones para la combustión adecuada y aire de unidad hacia arriba por el quemador.
  • Página 45 LISTA PRINCIPAL distribuidor de piezas Para pedir piezas bajo garantía, póngase en contacto con su distribuidor local Imperio. Ver la localización de distribuidores en www.empirecomfort. com. Para proporcionar el servicio de garantía, el concesionario tendrá su nombre y dirección, fecha de compra y el número de serie y la naturaleza del problema con la unidad. Para pedir piezas Después del periodo de garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con uno de los Distribuidores general de piezas que figuran a continuación.
  • Página 46 GARANTÍA Empire Comfort Systems Inc. garantiza este producto de solera está libre de defectos en el momento de la compra y para los períodos manera especificada a continuación. productos de solera debe ser instalado por un técnico cualificado y deben ser mantenidos y operados de forma segura, de acuerdo con las instrucciones del manual del propietario. Esta garantía se aplica solamente al comprador original y no es transferible.
  • Página 47 APARATO DE SERVICIO DE HISTORIA Servicio Técnico Nombre El servicio realizado / Notas Fecha Nombre del comerciante 28092-16-0717 página 47...
  • Página 48 Empire Comfort Systems Inc. Belleville, IL Si usted tiene una pregunta general acerca de nuestros productos, por favor, envíenos un correo electrónico a info@empirecomfort.com. Si usted tiene una pregunta de mantenimiento o reparación, póngase en contacto con su distribuidor. www.empirecomfort.com 28092-16-0717 página 48...

Este manual también es adecuado para:

Vfse-24-1Vfse-30-1Vfsv-16-4Vfsv-18-4Vfsv-24-4Vfsv-30-4