Página 1
MINI HUMIDIFICADOR DE AIRE – MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI AIR HUMIDIFIER - INSTRUCTION MANUAL MINI HUMIDIFICATEUR D’AIR- MANUEL D’INSTRUCTIONS MINI HUMIDIFICADOR DE AR- MANUAL DE INSTRUÇÕES HU 1000 Sonifer, S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España sonifer@sonifer.es Made in P.R.C.
Página 2
HU 1000 ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente las instrucciones de uso de este aparato antes de su puesta en funcionamiento y procure guardar este manual, la garantía, el recibo y la caja con su embalaje. Generales 1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas,...
Página 3
HU 1000 6. No desconecte nunca tirando del cable. 7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no funciona correctamente. 8. No manipule el aparato con las manos mojadas.
Página 4
HU 1000 • No enchufar la unidad cuando no haya agua en la base • Evitar el vapor directo en muebles o aparatos eléctricos para que no se condense. • No vierta agua directamente en el cuerpo principal • No coloque la salida de vapor orientada hacia una toma de corriente.
Página 5
HU 1000 1.- Descripción de las partes: CASTELLANO ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUESE 1. Adaptador para 1.Adaptador 1.Cap 1.Adaptateur botella pour bouteille garrafa 2.Salida de vapor 2.Fog mouth 2. Saída de vapor 2.Sortie vapeur 3. Tapa 3.Cover 3.Couvercle 3.Tampa 4.Cuerpo principal 4.Main body 4.
Página 6
HU 1000 2. Instrucciones de uso • Coloque el adaptador para botellas en la boca de una botella de plástico y enrósquela para que quede correctamente colocado (Imagen 2) Nota: Use botellas de plástico con una capacidad máxima de 0,5 L, de lo contrario, la excesiva presión del agua podría hacer que el humidificador...
Página 7
HU 1000 • Inserte el cable de corriente en la clavija de conexión del humidificador y enchúfelo. Coloque el cable de forma que no se pueda tropezar con él. • Conecte el adaptador a la red y vaya girando el interruptor regulador de vapor hasta conseguir la cantidad de vapor deseada.(se encenderá...
Página 8
HU 1000 3. Mantenimiento y limpieza • Antes de proceder a su limpieza asegúrese de que el aparato está desconectado de la red. • No utilice en su limpieza productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc que puedan deteriorar las superficies.
Página 9
HU 1000 ENGLISH SAFETY WARNINGS Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. General Safety Instructions 1. This appliance can be used by children aged from...
Página 10
HU 1000 6. Never pull on the cord when unplugging. 7. Do not use the unit with a damaged cord or plug, or if it is not working properly. 8. Do not handle the appliance with wet hands. 9. Never immerse the appliance in water or any other liquid.
Página 11
HU 1000 • Always place the appliance on a stable, level and horizontal surface when you use it. • Do not insert any objects into openings on the device. • Ensure that the device is placed on a firm, flat surface that is not susceptible to moisture, is not raised and that it cannot be knocked over.
Página 12
HU 1000 Cleaning and maintenance • Never submerge the base in water. • Empty the water from the base unit via the side rim. Ensure that no water gets inside the device, e.g. via the air outlet or the control dial.
Página 13
HU 1000 FRANÇAIS MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire ces instructions avant toute utilisation. Vous devez toujours respecter les consignes de sécurité lorsque vous utilisez des appareils électriques, telles que les suivantes : 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap...
Página 14
HU 1000 7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont endommagés ou si vous remarquez que l´appareil ne fonctionne pas correctement. 8. Ne pas manipuler l´appareil, les mains mouillées. 9. Ne jamais placer l´appareil près dans l´eau ou autre liquide.
Página 15
HU 1000 MODE D’EMPOI • Placer l’adaptateur pour bouteilles sur le goulot d’une bouteille en plastique et appuyer pour qu’il soit bien fixé. ATTENTION: il est conseillé d’utiliser une bouteille n’excédant pas 0,5 litres. • Placez l’ensemble formé par l’adaptateur et la bouteille sur le trou du couvercle En effectuant cette opération, assurez vous que l’adaptateur...
HU 1000 MAINTENANCE ET NETTOYAGE • Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que l’appareil est débranché du réseau. • Videz le reste de l’eau de la cuve si vous ne devez pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée • Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que l’appareil est débranché...
Página 17
HU 1000 PORTUGUESE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho. Quando utilizar electrodomésticos, deve seguir sempre as seguintes precauções de segurança básicas: 1.Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja...
Página 18
HU 1000 5. Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a um serviço técnico autorizado com o fim de evitar riscos. 6. Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo. 7. Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observa que o aparelho não funciona correctamente.
HU 1000 Atenção • Coloque sempre o aparelho numa superficie estável, nivelada e horizontal ao utilizá-lo. • Utilize o aparelho para a sua finalidade INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Lembre-se que o humidificador deve ser sempre colocado sobre uma superfície plana •...
HU 1000 LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Antes de o limpar certifique-se que o aparelho está desligado da rede. • Na sua limpeza não utilize produtos químicos ou abrasivos, esfregões metálicos, etc., que possam deteriorar a superfície • É muito importante a limpeza do oscilador para eliminar os restos de calcário que se vão produzindo com o uso.