0.
NORME GENERALI DI SICUREZZA
1.
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
1.1
INTERRUTTORE GENERALE
LUCCHETTATO
1.2
SISTEMA A UOMO PRESENTE
1.3
BLOCCO MECCANICO
D'EMERGENZA
1.4
RIALLINAMENTO CARRELLI
1.5
BLOCCO DI EMERGENZA
1.6
MANOVRE PERMESSE IN
CONDIZIONI DI EMERGENZA
1.7
ARRESTO USURA CHIOCCIOLE
1.8
RISCHI RESIDUI
1.9
PITTOGRAMMI PRESENTI SUL
SOLLEVATORE
2.
DESTINAZIONE D'USO
3.
DATI TECNICI
3.1
MOVIMENTAZIONE E
PREINSTALLAZIONE
4.
DESCRIZIONE DEL SOLLEVATORE
4.1
CARATTERISTICHE TECNICHE
PRINCIPALI
4.2
COMANDI DEL SOLLEVATORE
0.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
1.
SAFETY DEVICES
1.1
PADLOCKABLE MAIN SWITCH
1.2
DEADMAN DEVICE SYSTEM
1.3
MECHANICAL EMERGENCY STOP
1.4
CARRIAGE HEIGHT
SYNCHRONIZATION
1.5
EMERGENCY BLOCK
1.6
MANOEUVRES PERMITTED IN
EMERGENCY CONDITIONS
1.7
NUT WEAR STOP
1.8
INDICATION OF OUTSTANDING
RISKS
1.9
PICTOGRAMS ON LIFT
2.
INTENDED USE
3.
TECHNICAL DETAILS
3.1
PRE-INSTALLATION AND MOVEMENT
4.
DESCRIPTION OF LIFT
4.1
MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS
4.2
LIFT CONTROLS
4.3
SUITABILITY FOR USE
5.
CHECKING THE MINIMUM
REQUIREMENTS FOR THE PLACE
OF INSTALLATION
0.
ALLGEMEINE
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
1.
SICHERHEITSEINRICHTUNGEN
1.1
VERRIEGELBARER
HAUPTSCHALTER
1.2
TOTMANN-SYSTEM
1.3
MECHANISCHE NOT-AUS-
VORRICHTUNG
1.4
GLEICHLAUFREGELUNG DER
HUBWAGEN
1.5
NOT-AUS
1.6
BEI NOT-AUS ZUGELASSENE
MANÖVER
1.7
STOPP BEI
TRAGMUTTERABNUTZUNG
1.8
HINWEISE ZU DEN RESTRISIKEN
1.9
AUF DER HEBEBÜHNE
VORHANDENE GEFAHRENZEICHEN
2.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE
VERWENDUNG
3.
TECHNISCHE DATEN
3.1
TRANSPORT UND
VORINSTALLATION
4.
BESCHREIBUNG DER HEBEBÜHNE
4
INDICE
4.3
ATTITUDINE ALL'IMPIEGO
5.
VERIFICA DEI REQUISITI MINIMI
RICHIESTI PER LUOGO DI
INSTALLAZIONE
6
INSTALLAZIONE
6.1
REQUISITI PER L'INSTALLAZIONE
6.2
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
6.3
CONTROLLO TENSIONE
6.4
ALLACCIAMENTO RETE
6.5
COLLEGAMENTI
6.6
MONTAGGIO DEL CAVO DI RIALLINEO
6.7
COMPLETAMENTO E CONTROLLO
6.8
SMONTAGGIO
7.
ISTRUZIONI PER L'USO DEL
SOLLEVATORE
7.1
USO IMPROPRIO DEL SOLLEVATORE
7.2
USO DI ACCESSORI
7.3
ADDESTRAMENTO DEL PERSONALE
PREPOSTO
7.4
PRECAUZIONI D'USO
7.5
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI E
LORO FUNZIONE
CONTENTS
6
INSTALLATION
6.1
INSTALLATION REQUIREMENTS
6.2
INSTALLATION INSTRUCTIONS
6.3
VOLTAGE CHECK
6.4
CONNECTING UP TO THE MAINS
6.5
CONNECTIONS
6.6
FITTING THE REALIGNMENT CABLE
6.7
COMPLETION AND CHECK
6.8
DISMANTLING
7.
INSTRUCTIONS FOR USING THE LIFT
7.1
IMPROPER USE OF THE LIFT
7.2
USE OF ACCESSORIES
7.3
STAFF TRAINING
7.4
IMPORTANT CHECKS TO BE MADE
7.5
DESCRIPTION AND FUNCTION OF
CONTROLS
8.
TROUBLESHOOTING
9.
MAINTENANCE
9.1
SLIDEWAYS
9.2
LUBRICATION TANKS
9.3
MAIN NUTS
9.4
BEARINGS
10.
STORAGE
10.1 SCRAPPING
INHALTSVERZEICHNIS
4.1
TECHNISCHE
HAUPTEIGENSCHAFTEN
4.2
STEUERUNGEN DER HEBEBÜHNE
4.3
BETRIEBSTÜCHTIGKEIT
5.
KONTROLLE DER
MINDESTERFORDERNISSEN FÜR
DEN AUFSTELLUNGSORT
6
AUFSTELLUNG
6.1
INSTALLATIONSANFORDERUNGEN
6.2
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
6.3
KONTROLLE DER SPANNUNG
6.4
NETZANSCHLUSS
6.5
ANSCHLÜSSE
6.6
MONTAGE DES
AUSRICHTUNGSDRAHTSEILS
6.7
KOMPLETTIERUNG UND KONTROLLE
6.8
DEMONTAGE
7.
ANWEISUNGEN FÜR DIE
BEDIENUNG DER HEBEBÜHNE
7.1
UNSACHGEMÄSSE BEDIENUNG DER
HEBEBÜHNE
7.2
GEBRAUCH VON ZUBEHÖRTEILEN
7.3
SCHULUNG DES
BEDIENUNGSPERSONALS
0445-M004-2
8.
INCONVENIENTI
9.
MANUTENZIONE
9.1
GUIDE DI SCORRIMENTO
9.2
VASCHETTE DI LUBRIFICAZIONE
9.3
CHIOCCIOLE PORTANTI
9.4
CUSCINETTI
10.
ACCANTONAMENTO
10.1 ROTTAMAZIONE
11.
IMPIANTO ELETTRICO
12.
TAVOLE PEZZI DI RICAMBIO
13.
RAPPORTO DI INSTALLAZIONE -
VISITA PERIODICA - MANUTENZIONI
STRAORDINARIE E RIPARAZIONI
14.
DATI DI IDENTIFICAZIONE DELLA
MACCHINA
11.
ELECTRICAL INSTALLATION
12.
SPARE PARTS TABLES
13.
INSTALLATION REPORT -
PERIODICAL VISIT - UNSCHEDULED
MAINTENANCE AND REPAIRING
14.
MACHINE IDENTIFICATION DATA
7.4
VORSICHTSMASSNAHMEN
7.5
DIE STEUERUNGEN UND IHRE
FUNKTIONEN
8.
BETRIEBSSTÖRUNGEN
9.
WARTUNG
9.1
GLEITBAHNEN
9.2
SCHMIERBEHÄLTER
9.3
TRAGMUTTER
9.4
LAGER
10.
EINLAGERUNG
10.1 VERSCHROTTUNG
11.
ELEKTROANLAGE
12.
ERSATZTEILELISTEN
13.
INSTALLATIONSBERICHT -
PERIODISCHER KUNDENBESUCH -
AUSSERORDENTLICHE
WARTUNGEN UND REPARATUREN
14.
KENNZEICHNUNGSDATEN DER
MASCHINE