(ES) ELEMENTOS DEL DISPOSITIVO
(EN) DEVICE ELEMENTS
(PT) ELEMENTOS DO DISPOSITIVO
Nº
Descripción / Description / Descrição
Cable Mitsubishi Electric Ecodan / Cable Mitsubishi Electric Ecodan /
Cabo Mitsubishi Electric Ecodan
Puerto RS485 / RS485 port / Porta RS485
Puerto unidad interior / Indoor unit port / Porta à unidade interior
Reinicio del dispositvo / Device reboot / Reinicie o dispositivo
Reinicio proceso de asociación / Association process reset /
Reinicie o processo de associação
Fuente de alimentación / Power supply / Fonte de alimentaçao
Entrada digital / Digital input / Entrada digital
Salida de relé / Relay output / Saída de relé
Entrada de fuente de alimentación externa / External power input /
Entrada de energia externa
(ES) AUTODIAGNÓSTICO
(EN) SELF-DIAGNOSIS
(PT) AUTODIAGNÓSTICO
Nº
Significado / Meaning / Significado
Conectándose a red WI-FI
Connecting to WI-FI network
Conectando-se à rede WI-FI
Conectado a red WI-FI
Connected to WI-FI network
Conectado à rede WI-FI
Conectado al servidor
Connected to the server
Conectado ao servidor
No configurado
Not configured
Não configurado
Comunicaciones Cloud
Cloud communication
Comunicação Cloud
Actividad del microprocesador
Microprocessor activity
Atividade do microprocessador
Alimentación
Power supply
Alimentação
Transmisión de datos hacia la unidad interior
Data transmission to the indoor unit
Transmissão de dados à unidade interior
Recepción de datos desde la unidad interior
Data reception from the indoor unit
Receção dos dados do unidade interior
(ES) MONTAJE Y CONEXIÓN
(EN) ASSEMBLY AND CONNECTION
(PT) MONTAGEN E CONEXÃO
Retire la alimentación de la unidad interior.
Realice el montaje mediante:
1.
a.
Tornillos.
b.
Adhesivo de doble cara.
Conecte su Aidoo al bornero de la unidad interior, CN105 / CN92, mediante el
2.
cable suministrado.
Configure el switch SW2-1 en ON.
Conecte la salida
de su Aidoo al bornero de la unidad interior IN1.
3.
Conecte su Aidoo a la fuente de alimentación.
4.
5.
Alimente la unidad interior. Compruebe los LEDs (ver apartado
Autodiagnóstico).
6.
Descargue la aplicación y siga los pasos indicados para su configuración.
Acceda al apartado de soporte para consultar el manual de usuario.
Importante: Si su unidad interior trabaja con la temperatura del termostato puede
disponer del control de un circuito de agua y su ACS. Si su unidad interior trabaja
con la temperatura de impulsión de agua puede disponer del control de hasta 2
circuitos y su ACS.
Importante: Una vez realizada la configuración inicial, la unidad interior debe
permanecer siempre encendida para el correcto funcionamiento de la instalación.
Disconnect the indoor unit.
1.
Perform the assembly following the next step:
a.
Screw attachment.
b.
Double-sided adhesive attachment.
Connect the Aidoo to the CN105 / CN92 terminal of the indoor unit using the
2.
supplied cable.
Set the SW2-1 microswitch to ON.
Connect the output of your Aidoo
to the IN1 terminal of the indoor unit.
3.
4.
Connect the Aidoo to power supply.
Power the indoor unit. Check the LEDs (see Self-diagnosis section).
5.
6.
Download the app and follow the steps bellow for its setting. Access the
support section to see the user manual.
Important: If your indoor unit operates with the thermostat temperature, you can
have control of one water circuit and your domestic hot water. If your indoor unit
operates with the water supply temperature, you can have control of up to 2 circuits
and your domestic hot water.
Important: Once the initial configuration has been carried out, the indoor unit must
always remain on for the correct operation of the installation.
Retire a alimentação da unidade interior.
1.
Faça a montagem com:
a.
Parafusos.
b.
Fita adesiva de dupla face.
Com o cabo fornecido, ligue o seu Aidoo ao terminal da unidade interior,
2.
CN105 / CN92.
Configure o microswitch SW2-1 em ON.
Conecte a saída do seu Aidoo
à broca da unidade interna IN1.
3.
4.
Ligue o seu Aidoo à fonte de alimentaçao.
Alimente a unidade interior. Verif ique os LEDs (consulte o secção de
5.
Autodiagnóstico).
Descarregue a aplicação e siga os passos indicados para a conf iguração.
6.
Aceda à secção de suporte para consultar o manual do usuário.
Importante: Se sua unidade interior funcionar com o temperatura do termostato,
você poderá controlar um circuito de água e seus ACS. Se sua unidade interior
funcionar com a temperatura de acionamento da água, você poderá controlar até
2 circuitos e seus ACS.
Importante: Uma vez realizada a configuração inicial, a unidade interior deve ficar
sempre ligada para o funcionamento correto da instalação.
(ES) Importante: El equipo debe alimentarse por una fuente de alimentación
limitada que cumpla la clase PS2 de la norma IEC 62368-1.
(EN) Important: The equipment shall be supplied by a limited power source
meeting class PS2 of the standard IEC 62368-1.
(PT) Importante: O equipamento deve ser alimentado por uma fonte de energia
limitada que atende a exigência da classe PS2 do padrão 62368-1 da IEC.
Parpadeo
Blinking
Verde
Pisca
Green
Fijo
Verde
Steady
Fixo
Fijo
Azul
Steady
Blue
Fixo
Azul
Apagado
Off
-
Desligado
Parpadeo
Rojo
Blinking
Red
Pisca
Vermelho
Parpadeo
Verde
Green
Blinking
Verde
Pisca
Fijo
Rojo
Steady
Red
Fixo
Vermelho
Parpadeo
Rojo
Blinking
Red
Pisca
Vermelho
Parpadeo
Verde
Blinking
Green
Pisca
Verde
(ES) El mando de la unidad debe mantenerse funcionando paralelamente a su
Aidoo Pro.
(EN) The unit controller must remain working in parallel with your Aidoo Pro.
(PT) É necessário que o comando à distância permaneça funcionando
paralelamente ao seu Aidoo Pro.
(FR) La télécommande de l'unité doit fonctionner en parallèle à votre Aidoo Pro.
(IT) Il comando/telecomando dovrà essere comunque collegato e funzionante
insieme all'Aidoo Pro.
(DE) Der Steuerer des Geräts muss gleichzeitig mit Ihrem Aidoo Pro laufen.
1.
2.
3.
4.
6.
a.
b.
CN105 / CN92
IN1
CN105 / CN92
IN1
(FR) ELEMENTS DU DISPOSITIF
(IT) ELEMENTI DEL DISPOSITIVO
(DE) GERÄTEBESTANDTEILE
Nº
Description / Descrizione / Beschreibung
Câble
Mitsubishi Electric Ecodan
/ Cavo
Kabel
Mitsubishi Electric Ecodan
Port RS485 / Porta RS485 / RS485-Port
Connexion à l'unité intérieure / Collegamento all'unità interna /
Anschluss an Innengerät
Réinitialisation du dispositif / Riavvio del dispositivo / Gerät-Neustart
Réinitialisation du processus d'association / Riavvio del processo di
associazione / Pairing-Neustart
Alimentation électrique / Alimentazione elettrica / Netzteil
Entrée numérique / Input digitale / Digitale Eingabe
Sortie relais / Uscita a relè / Relaisausgang
Entrée d'alimentation externe / Ingresso alimentazione esterna /
Externer Stromeingang
(FR) AUTODIAGNOSTIC
(IT) AUTODIAGNOSI
(DE) SELBSTDIAGNOSE
Nº
Signification / Significato / Bedeutung
En cours de connexion au réseau WI-FI
In collegamento alla rete WI-FI
Wird mit dem WLAN-Netz verbunden
Connecté au réseau WI-FI
Connesso alla rete WI-FI
Mit dem WLAN-Netz verbunden
Connecté au serveur
Connesso al server
Mit dem Server verbunden
Non configuré
Non configurato
Nicht konfiguriert
Communications Cloud
Comunicazioni Cloud
Cloud Verbindungen
Activité du microcontrôleur
Attività del microprocessore
Funktion der Mikrosteuerung
Alimentation
Alimentazione
Versorgung
Transmission des données à l'unité intérieure
Trasmissione dei dati verso l'unità interna
Datenübermittlung zum Innengerät
Réception des données de l'unité intérieure
Ricezione dei dati dall'unità interna
Datenempfang vom Innengerät
(FR) MONTAGE ET CONNEXION
(IT) MONTAGGIO E COLLEGAMENTI
(DE) MONTAGE UND VERBINDUNG
Coupez l'alimentation de l'unité intérieure.
Procédez au montage :
1.
a.
Par vis.
b.
Par adhésif à double face.
Connectez votre Aidoo à la borne de l'unité intérieure CN105 / CN92 au moyen
2.
du câble fourni.
Configurez le microswitch SW2-1 sur ON.
Connectez la sortie de votre Aidoo
au bornier de l'unité intérieure IN1.
3.
Connectez votre Aidoo à l'alimentation électrique.
4.
5.
Rétablir l'alimentation de l'unité intérieure. Vérifiez l'état des LEDs (voir la
section autodiagnostic).
6.
Téléchargez l'application et suivez les étapes indiquées pour procéder à sa
configuration. Rendez-vous sur la section Assistance pour consulter le manuel utilisateur.
Attention : Si votre unité intérieure fonctionne avec la température du thermostat,
vous pouvez disposer du contrôle d'un circuit d'eau et de votre ECS. Si votre unité
intérieure fonctionne avec la température de l'eau de départ, vous pouvez disposer
du contrôle de jusqu'à 2 circuits et de votre ECS.
Attention : Une fois la conf iguration initiale effectuée, l'unité intérieure doit
toujours rester allumée pour le bon fonctionnement de l'installation.
Sospendere l'alimentazione dell'unità interna.
1.
Effettuare l'installazione:
a.
Con le viti.
b.
Adesivo biadesivo.
Collegare l'Aidoo alla morsettiera dell'unità interna, CN105 / CN92, mediante
2.
il cavo fornito.
Configurare il microswitch SW2-1 su ON.
Collegare l'uscita del tuo Aidoo
al morsetto dell'unità interna IN1.
3.
4.
Collegare l'Aidoo ai alimentazione elettrica.
Alimentare l'unità interna. Verificare i LEDs (vedi sezione Autodiagnos).
5.
6.
Scaricare l'applicazione e seguire i passaggi indicati per la configurazione.
Accedere alla sezione di supporto per consultare il manuale per l'utente.
Importante: Se la tua unità interna funziona con la temperatura del termostato,
puoi controllare un circuito di acqua e il tuo ACS. Se la tua unità interna funziona
con la temperatura dell'acqua di mandata, puoi controllare fino a 2 circuiti e il tuo
ACS.
Importante: Una volta effettuate le configurazioni iniziali, l'unità interna deve
rimanere sempre accesa per il corretto funzionamento dell'impianto.
Trennen Sie Stromversorgung des Innengeräts.
1.
Durchführung der Montage:
a.
Durch Schrauben.
b.
Doppelseitiges Klebeband.
Schließen Sie Ihren Aidoo mit dem mitgelieferten Kabel an der Klemmleiste
2.
des Innengeräts CN105 / CN92 an.
Stellen Sie den Mikroschalter SW2-1 auf ON.
Schließen Sie die Ausgabe Ihres Aidoo
3.
IN1 an.
Schließen Sie Ihr Aidoo an die Netzteil.
4.
5.
Schließen Sie die Stromversorgung des Innengeräts an. Überprüfen Sie die
LEDs (Siehe abschnitt Selbstdiagnose).
Laden Sie die App herunter und folgen Sie den für die Konf iguration
6.
angegebenen Schritten. Gehen Sie zum Abschnitt Support, um das
Benutzerhandbuch aufzurufen.
Wichtg: Wenn Ihre Inneneinheit mit dem Thermostat-Temperatur
zusammenarbeitet, können Sie die Kontrolle über einen wasserkreislauf und seinen
ACS haben. Wenn Ihre Inneneinheit mit der Wasserfahrtemperatur arbeitet, können
Sie die Kontrolle über bis zu 2 wasserkreisläufe und Ihr ACS haben.
Wichtig: Nach erfolgter Erstkonfiguration muss das Innengerät für den korrekten
Betrieb der Anlage stets eingeschaltet sein.
(FR) Attention : l'unité doit être alimentée par une source d'alimentation limitée
respectant la classe PS2 de la norme IEC 62368-1.
(IT) Importante: L'unità deve essere alimentata da una fonte di alimentazione
limitata nel rispetto della tipo PS2 della norma IEC 62368-1.
(DE) Wichtig: Das Gerät muss mit einer begrenzten Stromquelle betrieben werden,
die dem Abschnitt PS2 der Norm IEC 62368-1entspricht.
Mitsubishi Electric Ecodan
/
Clignotement
Lampeggia
Vert
Blinken
Verde
Fixe
Grün
Fisso
Fest
Fixe
Bleu
Fisso
Blu
Fest
Blau
Off
Spento
-
Ausgeschaltet
Clignotement
Rouge
Lampeggia
Rosso
Blinken
Rot
Clignotement
Vert
Verde
Lampeggia
Grün
Blinken
Fixe
Vert
Fisso
Verde
Fest
Grün
Clignotement
Rouge
Lampeggia
Rosso
Blinken
Rot
Clignotement
Vert
Lampeggia
Verde
Blinken
Grün
an den Bohrer der inneren Einheit