Descargar Imprimir esta página
Bosch CSG656B 1 Serie Instrucciones De Uso
Bosch CSG656B 1 Serie Instrucciones De Uso

Bosch CSG656B 1 Serie Instrucciones De Uso

Horno integrado

Publicidad

Enlaces rápidos

Horno integrado
CSG656B.1
Instrucciones de uso
Horno integrado
[es]

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch CSG656B 1 Serie

  • Página 1 Horno integrado CSG656B.1 Instrucciones de uso Horno integrado [es]...
  • Página 3 Índice [ e s ] I n s t r u c c i o n e s d e u s o H o r n o i n t e g r a d o Uso correcto del aparato....4 Vapor .
  • Página 4 Produktinfo Encontrará más información sobre productos, se pudieran ocasionar. accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.bosch-home.com y también en la tienda online: No dejar que los niños jueguen con el www.bosch-eshop.com aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 15 años y lo...
  • Página 5 Indicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! (Indicaciones de seguridad Las partes accesibles se calientan durante ■ importantes el funcionamiento. No tocar nunca las partes calientes. No dejar que los niños se acerquen. E n general I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s Al abrir la puerta del aparato puede salir ¡Peligro de quemaduras! ■...
  • Página 6 Causas de los daños Advertencia – ¡Peligros derivados del ]Causas de los daños magnetismo! En el panel de mando o en los propios E n general mandos hay instalados imanes permanentes. C a u s a s d e l o s d a ñ o s Estos pueden repercutir en el correcto ¡Atención! Accesorios, film, papel de hornear o recipientes en...
  • Página 7 Protección del medio ambiente Vapor 7Protección del medio ¡Atención! ambiente Moldes para hornear: los recipientes deben ser ■ resistentes al calor y al vapor. Los moldes de silicona no son apropiados para el funcionamiento S u nuevo aparato presenta una gran eficiencia P r o t e c c i ó...
  • Página 8 Protección del medio ambiente Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante ■ el funcionamiento. Si se hornean varios pasteles, hacerlo ■ preferiblemente uno detrás de otro. El interior del horno se mantiene caliente. De esta manera, se reducirá el tiempo de cocción del segundo pastel. También se pueden poner 2 moldes rectangulares a la vez, uno al lado del otro en el interior del horno.
  • Página 9 Presentación del aparato Panel de mando * Presentación del aparato Mediante el panel de mando se ajustan las diferentes funciones del aparato con ayuda de teclas, campos E n este capítulo se describen el panel indicador y los táctiles, pantallas táctiles y un mando circular. La P r e s e n t a c i ó...
  • Página 10 Presentación del aparato Pantalla de visualización Línea de calen- La línea blanca situada bajo la temperatura se va tamiento rellenando en rojo de izquierda a derecha conforme La pantalla está estructurada de forma que los datos el interior del horno se va calentando. Al precalentar puedan leerse de un solo vistazo, según cada el horno, se alcanzará...
  • Página 11 Presentación del aparato Ajustes básicos Los ajustes básicos del aparato se pueden personalizar según las nece- ~ "Ajustes básicos" sidades de cada usuario. en la página 25 -------- Tipos de calentamiento Para encontrar siempre el tipo de calentamiento correcto para cada plato, se explican aquí las diferencias y la aplicación de cada uno de ellos.
  • Página 12 Presentación del aparato pueden aceptarse o modificarse en la zona Valores recomendados correspondiente. Para cada tipo de calentamiento, el aparato recomienda una temperatura o un nivel. Estos valores Vapor Para encontrar siempre el tipo de cocción al vapor adecuado para cada plato, se explican aquí las diferencias y la aplicación de cada uno de ellos.
  • Página 13 Accesorios Introducción de los accesorios _Accesorios El interior del aparato tiene 3 alturas de inserción. Dichas alturas de inserción se numeran de abajo E l aparato incluye varios accesorios. Aquí se presenta arriba. A c c e s o r i o s un resumen de los accesorios suministrados y su uso correcto.
  • Página 14 Accesorios Al introducir las bandejas, asegurarse de que la Bandeja universal muesca de enganche ‚ se encuentra en la parte Para pasteles jugosos, pastas, platos congelados y asados grandes. trasera y señala hacia abajo. El desnivel de los Se puede usar como bandeja para recoger la grasa en caso de asar accesorios ƒ...
  • Página 15 Antes del primer uso Estos ajustes pueden volver a modificarse en Nota: KAntes del primer uso cualquier momento en los Ajustes básicos. ~ "Ajustes básicos" en la página 25 A ntes de utilizar el aparato por primera vez deben A n t e s d e l p r i m e r u s o Selección del idioma realizarse algunos ajustes.
  • Página 16 Tipo de calentamiento Aire caliente 4D < El aparato se enciende pulsando la tecla "on/off" ÿ. Temperatura máxima En la pantalla se muestra el logotipo de Bosch y a Duración 30 minutos continuación la lista de selección de los tipos de calentamiento.
  • Página 17 Manejo del aparato Tras interrumpir o cancelar el funcionamiento, el Iniciar con la tecla "start/stop" l. Nota: ventilador puede seguir funcionando. El tiempo de pantalla muestra el tiempo transcurrido de funcionamiento. Ajuste del modo de funcionamiento Tras encender el aparato, se muestra el ajuste del modo de funcionamiento recomendado.
  • Página 18 Vapor campo de texto aparece "desactivado". Introducir el `Vapor alimento en el interior del aparato. La función de tiempo Duración se inicia a la vez Nota: C on el vapor, los alimentos se cocinan de una forma que el calentamiento rápido. Ajustar una duración una V a p o r especialmente cuidadosa.En algunos tipos de vez haya finalizado el calentamiento rápido.
  • Página 19 Vapor El aparato empieza a calentarse. Inicio Una vez finaliza el tiempo, suena una señal. El aparato Llenar el depósito de agua. deja de calentar. En la pantalla se muestra el tiempo Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura. 00 m 00 s.
  • Página 20 Vapor con el mando giratorio. El cambio se aplica Inicio directamente. Llenar el depósito de agua. Para modificar el tipo de calentamiento, interrumpir Pulsar el campo "menu". previamente el funcionamiento pulsando la tecla "start/ Pulsar el campo de texto "Vapor". stop"...
  • Página 21 Vapor ¡Atención! Pueden producirse fallos de funcionamiento si se utiliza agua filtrada o desmineralizada. Puede que el aparato pida que se rellene aunque el depósito de agua ya esté lleno o el funcionamiento con vapor se interrumpa transcurridos aproximadamente 2 minutos. En caso necesario, mezclar el agua filtrada o desmineralizada con agua mineral embotellada sin gas en una proporción de 1:1.
  • Página 22 Vapor Notas Inicio del secado Tras apagar el aparato, el campo v permanece En el programa de secado, el interior del aparato se ■ encendido cierto tiempo más como recordatorio de calienta para que la humedad se evapore. A que se debe vaciar el depósito de agua. continuación, abrir la puerta del aparato para que se Eliminar las manchas de cal con un paño ■...
  • Página 23 Funciones de programación del tiempo Ajustar la duración con el mando circular. OFunciones de La hora de finalización se calculará programación del tiempo automáticamente. E l aparato dispone de distintas funciones de tiempo. F u n c i o n e s d e p r o g r a m a c i ó n d e l t i e m p o Función de tiempo Aplicación Duración...
  • Página 24 Funciones de programación del tiempo Ajuste del reloj avisador Ajuste La finalización de la duración puede ser como máximo El reloj avisador funciona de forma paralela a otros 23 horas y 59 minutos después del momento en que ajustes.Puede programarse en cualquier momento, se ajusta.
  • Página 25 Seguro para niños ASeguro para niños QAjustes básicos E l aparato está equipado con un seguro para niños P ara utilizar el aparato fácilmente y de forma óptima, S e g u r o p a r a n i ñ o s A j u s t e s b á...
  • Página 26 Ajustes básicos Modificación de la hora Volumen Niveles 01-05 Si se desea cambiar la hora, p. ej. de verano a invierno, Sonido de las teclas Conectado modificar el ajuste básico. Desconectado* (permanece el sonido de "on/off" ÿ) El aparato tiene que estar conectado. Brillo de la pantalla 5 niveles Pulsar el campo "menu".
  • Página 27 Ajuste Sabbat FAjuste Sabbat DProductos de limpieza C on el ajuste Sabbat se puede programar una E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su A j u s t e S a b b a t P r o d u c t o s d e l i m p i e z a duración de cocción de hasta 74 horas.Los alimentos aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y se mantienen calientes en el interior del aparato sin...
  • Página 28 Productos de limpieza Panel de mando Agua caliente con un poco de jabón: Depósito de agua Agua caliente con jabón: Limpiar con una bayeta y secar con un paño Limpiar a fondo con una bayeta y agua corriente suave. para eliminar los restos de lavavajillas. No utilizar limpiacristales ni rasquetas de vidrio.
  • Página 29 Función de limpieza Limpieza de las superficies autolimpiables .Función de limpieza Las superficies autolimpiables están recubiertas con una cerámica porosa mate. Este revestimiento absorbe E ntre los modos de funcionamiento, su aparato cuenta las salpicaduras que se producen al hornear y asar, y F u n c i ó...
  • Página 30 Función de limpieza Primer aclarado (aprox. 9-12 minutos), vaciar el Ajuste de la función de limpieza ■ depósito de agua y volverlo a llenar. Antes de ajustar la función de limpieza, comprobar que Segundo aclarado (aprox. 9-12 minutos), vaciar el se hayan seguido todas las indicaciones de ■...
  • Página 31 Rejillas Primer aclarado pRejillas Abrir la moldura. Retirar el depósito de agua, aclararlo bien, llenarlo E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su de agua y volver a introducirlo. R e j i l l a s aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y Cerrar la moldura.
  • Página 32 Puerta del aparato Montaje de las rejillas qPuerta del aparato Las rejillas se ajustan solo a izquierda o a derecha.Observar que las barras curvadas de ambas E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su rejillas se encuentran delante. P u e r t a d e l a p a r a t o aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y Primero insertar la rejilla por el centro en la ranura cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados...
  • Página 33 Puerta del aparato Desmontaje de la cubierta de la puerta Montaje de la puerta del aparato Presionar la junta ‚ a lo largo de la bandeja de El color de la lámina de acero inoxidable insertada en goteo (figura ), ya que la junta ‚ se puede soltar la cubierta de la puerta puede cambiar.
  • Página 34 Puerta del aparato Aflojar los tornillos a la izquierda y la derecha de la Presionar el cristal delantero por abajo hasta que se puerta del aparato y retirarlos (figura oiga que ha encajado (figura Antes de volver a cerrar la puerta, aprisionar un Volver a abrir un poco la puerta del aparato y retirar paño de cocina doblado varias veces (figura el paño de cocina.
  • Página 35 ¿Qué hacer en caso de avería? Pequeñas averías de fácil solución 3¿Qué hacer en caso de Las averías técnicas del aparato a menudo pueden avería? solucionarse de forma sencilla. Si no se consiguen resultados óptimos en la cocción C on frecuencia, cuando se produce una avería, se de un plato, al final de las instrucciones de uso se ¿...
  • Página 36 ¿Qué hacer en caso de avería? Aparece "Llenar depósito agua" a La moldura está abierta Cerrar la moldura pesar de que el depósito de agua está El depósito de agua no está Encajar el depósito de agua lleno encajado ~ "Vapor" en la página 18 El sensor está...
  • Página 37 Servicio de Asistencia Técnica Lámparas del interior del aparato 4Servicio de Asistencia Para iluminar el interior, el aparato dispone de una o Técnica varias lámparas LED de larga duración. No obstante, si una lámpara LED o el cristal protector N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a de la misma estuvieran defectuosos, avisar al Servicio S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é...
  • Página 38 Platos recomienda no permanecer demasiado cerca del PPlatos aparato. Abrir la puerta del aparato con precaución. No dejar que los niños se acerquen. C on el modo de funcionamiento "Platos" se pueden P l a t o s preparar los platos más variados. El aparato selecciona Seleccionar el plato automáticamente el ajuste óptimo.
  • Página 39 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Ajuste del plato JSometidos a un riguroso El aparato guía al usuario en todo el proceso de control en nuestro estudio configuración del plato seleccionado. de cocina Utilizar el mando circular para desplazarse por los distintos niveles.
  • Página 40 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Hornear con vapor solo es posible en un nivel. Para hornear con funcionamiento de vapor, los moldes deben ser resistentes al calor y al vapor. Con algunos alimentos se consiguen mejores resultados al hornearlos en varios pasos.
  • Página 41 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Intensi- Duración inserción lentam. ra en °C dad del en minu- vapor Pastel de frutas con masa de bizcocho, Molde concéntrico/molde desarmable 160-180 45-60 fino...
  • Página 42 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Intensi- Duración inserción lentam. ra en °C dad del en minu- vapor Bizcocho Bandeja de horno 190-210* 10-15 < Stollen con 500 g de harina Bandeja universal 150-160 50-60...
  • Página 43 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Las pastas pequeñas se pegan unas a Procurar dejar un espacio de unos 2 cm entre unas y otras. Así tendrán el espacio suficiente para crecer y otras durante el horneado. dorarse por todos los lados.
  • Página 44 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Los valores de ajuste son válidos para la introducción Bandeja universal o bandeja de horno Introducir la bandeja universal o la bandeja de horno de los alimentos con el compartimento sin precalentar. con cuidado hasta el tope, con la inclinación hacia la Esto permite ahorrar hasta un 20 por ciento de energía.
  • Página 45 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorios Altura de Tipo ca- Temperatura en Intensi- Duración inserción lentam. °C / nivel de grill dad del en minu- vapor Torta de pan Bandeja universal 220-230 20-30 Panecillos Panecillos/baguettes, prehorneados Bandeja universal 200-220 10-20...
  • Página 46 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina otro o uno en cada nivel sin que coincidan uno encima Ajustes recomendados de otro. En la tabla figura el tipo de calentamiento ideal para distintos alimentos. La temperatura y la duración del Accesorios ciclo de cocción dependen de la cantidad y de la Asegurarse de utilizar siempre el accesorio adecuado y...
  • Página 47 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorios Altura de Tipo ca- Temperatu- Intensi- Duración inserción lentam. ra en °C dad del en minu- vapor Pastel picante y quiche Pasteles picantes en molde Molde desarmable Ø28 cm 170-190 50-60 <...
  • Página 48 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo de Temperatu- Intensi- Duración inserción calenta- ra en °C dad del en minu- miento vapor Gratinado, picante, con ingredientes Molde para gratinar 200-220 35-55 cocidos Gratinado, picante, con ingredientes...
  • Página 49 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina seleccionan varias piezas de igual peso, se prolongará En la tabla figura información para aves con sugerencia el tiempo de calentamiento, pero no el tiempo de de peso. En caso de seleccionar un ave de mayor cocción.
  • Página 50 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatura en Intensi- Duración inserción lentam. °C / nivel de grill dad del en minu- vapor Pollo troceado, 250 g cada trozo Parrilla 200-220 30-45...
  • Página 51 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Añadir algo de líquido a las carnes magras. En especialmente jugosa. Como variante, se pueden dorar recipientes de vidrio, la base deberá estar cubierta con las piezas de carne antes de la cocción al vapor, aprox.
  • Página 52 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Como norma general, cuanto más grande es el asado, Tipos calentam. utilizados: menor debe ser la temperatura y mayor el tiempo de < Aire caliente 4D ■ cocción. % Calor superior/inferior ■...
  • Página 53 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatura en Intensi- Duración inserción lentam. °C / nivel de grill dad del en minu- vapor Bistec, 3 cm de grosor, medio hecho Parrilla 15-20 Hamburguesa, 3-4 cm de alta**** Parrilla...
  • Página 54 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Pescado Recipiente con tapa Con el uso de un recipiente con tapa para la Su aparato proporciona varios tipos de calentamiento preparación, el horno se mantiene más limpio. para la preparación de pescado. En las tablas de Comprobar que la tapa encaja y cierra bien.
  • Página 55 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina referencia la pieza de mayor peso para calcular la grado de cocción óptimo y ahorrar hasta un 20 por duración de cocción. Todos los pescados deberían ser ciento de energía. más o menos del mismo tamaño.
  • Página 56 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Verduras, guarniciones y huevos Hornear y asar al grill Utilizar solo accesorios originales. Aquí hallará indicaciones para la cocción al vapor de verduras frescas y congeladas, patatas, arroz, cereales Preparación en un solo nivel y huevos.
  • Página 57 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo de Temperatura en Intensi- Duración inserción calenta- °C / nivel de grill dad del en minu- miento vapor Verduras, frescas Alcachofas, enteras, cocción al vapor Recipiente para cocción al vapor 30-35 Coliflor, entera, cocción al vapor Recipiente para cocción al vapor...
  • Página 58 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo de Temperatura en Intensi- Duración inserción calenta- °C / nivel de grill dad del en minu- miento vapor Arroz de grano largo, 1:1,5 Recipiente plano 20-30 Arroz natural, 1:1,5...
  • Página 59 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de inser- Tipo ca- Temperatura en Duración ción lentam. °C / grado de coc- en minu- ción Crema catalana Moldes para porciones 20-30 Crema de caramelo Moldes para porciones 25-35 Bollos dulces al vapor...
  • Página 60 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina de aire y para determinar la clase de eficiencia Los moldes de hojalata, de cerámica y de vidrio energética. El tipo de calentamiento Calor superior/ prolongan el tiempo de cocción y el pastel no se dora inferior eco se utiliza para calcular el consumo de de manera uniforme.
  • Página 61 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo de Temperatu- Duración inserción calenta- ra en °C en minu- miento Panecillos, dulces, frescos Bandeja de horno 170-190 15-20 Panecillos frescos Bandeja de horno 180-200 25-35 Carne...
  • Página 62 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina recipiente dentro durante 10 minutos Ajustes recomendados aproximadamente. La temperatura de la cocción lenta y el tiempo de En la placa independiente, dorar la carne a fuego muy cocción dependerán del tamaño, espesor y calidad de fuerte y durante un buen rato por todos los lados, la carne.
  • Página 63 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Deshidratar Para deshidratar, utilizar las siguientes alturas de inserción: Con Aire caliente 4D se consiguen excelentes 1 parrilla: altura 2 ■ resultados de deshidratación de alimentos. Con este 2 parrillas: alturas 3+1 ■...
  • Página 64 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tras el tiempo de cocción, colocar las bayas en un Finalizar la conservación Abrir la puerta del aparato cuando el tiempo de cocción paño y exprimir el zumo restante. indicado haya finalizado. Retirar los tarros de conserva Limpiar el compartimento de cocción tras su utilización.
  • Página 65 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Dejar levar la masa con el programa No abrir la puerta del aparato durante el proceso de fermentación, porque de lo contrario se pierde fermentación humedad. No cubrir la masa. Con el tipo de calentamiento Fermentar, la masa sube Fermentación final con mayor rapidez que a temperatura ambiente y no se...
  • Página 66 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina líquido, p. ej. espinacas congeladas con nata, utilizar la configuración de tiempo más corta e ir aumentando el bandeja universal o la vajilla y colocarla sobre la tiempo según sea necesario. parrilla.
  • Página 67 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo de Temperatu- Duración inserción calenta- ra en °C en minu- miento Guarniciones, p. ej. pasta, albóndigas, patatas, Recipiente abierto 120-130 8-25 arroz Gratinados, p. ej. lasaña, gratinado de patata Recipiente abierto 120-140 10-25...
  • Página 68 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Intensi- Duración inserción lentam. ra en °C dad del en minu- vapor Pastelitos Bandeja de horno 160* 25-35 Pastelitos Bandeja de horno 150* 25-35 <...
  • Página 72 *9001054860* 9001054860 980704...