Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 126

Enlaces rápidos

WIFI Emergency Calling System
EN(01-30)
DE(31-61)
FR(62-92)
TH011/TH012/TH013 models
Product Manual
IT(93-122)
ES(123-152)
Applicable to
RU(153-184)
PT(185-214)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Retekess TH011

  • Página 1 WIFI Emergency Calling System Product Manual EN(01-30) IT(93-122) RU(153-184) DE(31-61) ES(123-152) PT(185-214) FR(62-92) Applicable to TH011/TH012/TH013 models...
  • Página 3 Contents --------------------------01 1.Host (adapted to TH011 model) ------------------------------------01 1.1 Host diagram --------------------------------01 1.2 Host specifications ----------------------------02 1.3 Host installation method ----------------02 2.Extension (adapted to TH012/TH013 models) --------------------------------02 2.1 Extension diagram ----------------03 2.2 Extension specifications and parameters ------------------------------03 3.Host function instructions ------------------------------------03 3.1 Host startup...
  • Página 4 1. Host (adapted to TH011 model) 1.1 Host diagram 1. Indicator light; 5. Power button/mode button 2. USB Type-C power interface 6. Function setting button/network 3. External wired alarm distribution button interface 7. Back clip (including assembly holes) 4. Volume setting button/pair- 8.
  • Página 5 1.ASK: 433.92MHz; 2.WiFi: Communication method 2.400-2.4835GHz&5.150-5. 850GHz, 802.11b/g/n standard Communication distance >100m (open space) Max 10mW Transmit power Max 24 Number of connectable extensions >90dB Alarm volume 1.3 Host installation method 1.3.1 Flat installation: Place the 1.3.2 Wall-mounted installation: Lock host flat on the desktop to the host to the wall through the nail complete the installation.
  • Página 6 2.2 Extension specifications and parameters Specifications Remark Object Size 55*18mm Color White body + blue indicator light cover Material 1. TH012 uses LIR2450 Power supply button-type rechargeable lithium battery (3.6V*120mAh) *1pcs; 2. TH013 uses button battery CR2450 (3V*600mAh)*1pcs; 1.TH012 can be on standby Standby time for about 2 months;...
  • Página 7 After powering on, if the red light on the host flashes continuously for 30 seconds, it indicates that the host is connecting to WIFI. If the host is not connected within 30 seconds, it will no longer flash. If the host is connected to WIFI within 30 seconds, the blue light will stay on for 5 seconds, prompting the user.
  • Página 8 Total clear: When the host is powered off, long press the [ ] key and[ key to turn it on, wait for the continuous slow "beep" sound and the white LED indicator light to flash 10 times, until the rapid "beep" sound and the LED indicator light flash quickly, release Turn on the button, the host and the APP are unbound, the host is in the armed state, all learned accessories are deleted, and the host is restored to the factory state.
  • Página 11 3.6.3) Intelligent connection 1) First connect your mobile phone to the WIFI router at home, make sure that the WIFI router at home can connect to the external network normally, enter the APP homepage, click the [Add Device] icon, select [WIFI Connector] in the "Others"...
  • Página 12 3.6.4 AP connection 1) The mobile phone first connects to the router WIFI at home, and then connects to the hotspot WIFI emitted by the device to configure the device to access the Internet. Please make sure the device is working properly (not currently in "alarm" or "low power"...
  • Página 14 3) Click APP [Confirm indicator light flashes] and select [Slow flash] to enter the APP configuration page. Click "Connect" to jump to the mobile phone WIFI connection page. Follow the prompts on the APP page to connect to the WIFI hotspot distributed by the device (the name of the WIFI hotspot distributed by this button : Smar Life-XXXX, no password).
  • Página 17 3.6.5 APP host operation instructions Here you can view the current status of the host; you can also remotely arm/disarm the host, view historical records, set accessory attributes, and set host-related attributes, etc. 1) History record: Click [History record] to query the operation record of the WIFI host;...
  • Página 18 3) Settings: Click [Settings] on the operation page to enter the setting page. This page can display the host properties (scheduled/delayed arming/disarm- ing, arming/disarming push switch, delayed alarm duration, host volume, clear all accessories, host language ); and you can view host-related version information on this page.
  • Página 19 2) Device name: Click [ ] next to "Multifunctional Alarm Host/ WIFI Alarm System" to check the device name or rename the device; 3) Device location: Click [ ] next to "Multifunctional Alarm Host/ WIFI Alarm System" and find the "Location" setting item. After entering, you can check the device location or re-confirm the installation location of the device;...
  • Página 21 2) One-click execution: After clicking in, click the "+" sign next to "Execute", and then click "One-click execution/Tap-to-Run " to enter the selection and setting of the execution mode; first, create a one-click execution scenario Name, execution conditions, etc., after creation is completed, click Save to exit; execution conditions include "Change Arming Mode", etc.
  • Página 22 3.6.7 Intelligent Service/Smart Service Click the "Smart" button to enter the smart information service interface. You can choose to read the corresponding information and improve your understanding of smart services; for example, select the Home option in the upper left corner of the page, a drop-down selection box will pop up, and then click "...
  • Página 23 2) Home Management: Click "Home Management " to enter this functional interface. You can create your own smart home, such as defining the living room, bedroom, dining room, study room, etc., to facilitate subsequent binding and management of smart devices in each room; 3) Message Center: Click "Message Center "...
  • Página 24 2) Battery charging: Unscrew the back shell counterclockwise and connect to the USB port to charge the battery (the red indicator light stays on during the charging process and turns off when fully charged) 3) Install the lanyard: After opening the back cover, tie the lanyard and tighten the back cover clockwise;...
  • Página 26 2.2 AP connection (only applicable to TH012 model) ① Please ensure that the button battery is not in the "low power" state; ② Enter the "All Devices" page of the APP, click the "Add Device" icon, select "Emergency Button- WIFI " on the "Sensors" page, follow the prompts to connect to the WIFI network, and click Next;...
  • Página 27 ④ After successfully connecting to the hotspot, return to the APP and enter the network configuration state. If the progress meter is full, the network configuration is successful. Choose a name for the device, such as Living Room, etc. Click to select the device to observe the current device status.
  • Página 28 When the button on the button is triggered, the button will immediately connect to the network and push the call signal to the APP through the network, reminding the user to check the alarm information and handle it in a timely manner.
  • Página 29 4.4 Low battery prompt When the battery voltage is lower than the specified value, after entering the semi-sleep state, when the button on the button is triggered, the red light will flash four times; at this time, the user is reminded to charge the battery; at the same time, the mobile APP will also receive this button low Reminder information of power status.
  • Página 30 RF ENERGY EXPOSURE AND PRODUCT SAFETY GUIDE Before using this device, please read this guide which contains important operating instructions for safe usage, control information and operational instructions for compliance with RF Energy Exposure limits in applicable national and international standards. User’...
  • Página 31 RED Directive 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and the WEEE Directive 2012/19/EU; the full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.retekess.com. Disposal The crossed-out wheeled-bin symbol on your product,...
  • Página 32 energy that can possibly cause interference with other devices or systems. To avoid such interference, turn off the radio in areas where signs are posted to do so, such as hospitals or healthcare facilities. Protect your hearing • Use the lowest volume necessary to do your job. Turn up the volume only if you are in noisy surroundings.
  • Página 33 [5] Watts required by the radio equipment in order to achieve the maximum charging speed. Authorized Accessories List •Contact Retekess for assistance regarding repairs and service •For a list of Retekess-approved accessories for your radio model, visit the website http://www.retekess.com...
  • Página 34 I Host (angepasst an das Modell TH011) 1.1 Host-Diagramm 1. Kontrollleuchte; 5. Sperrtaste/Modustaste 2. USB-Typ-C-Stromschnittstelle 6. Funktionseinstellungstaste/Netzw- 3. Externe kabelgebundene erkverteilungstaste Alarmschnittstelle 7. Hinterer Clip (einschließlich 4. Lautstärke-Einstelltaste/Pair- Montagelöcher) ing-Taste 8. Trompete 1.2 Host-Spezifikationen Projekt Spezifikationen merkung Größe 112,20 * 112,19 * 22,07 mm...
  • Página 35 2. WiFi, 2,400–2,4835 GHz, 802.11b/g/n-Standard Kommunikationsentfer- >100m (Freifläche) nung Sendeleistung Maximal 10 mW Anzahl anschließbarer Maximal 24 Nebenstellen Alarmlautstärke >90dB 1.3 Host-Installationsmethode 1.3.1 Flache Installation: Legen Sie 1.3.2 Wandmontage: Befestigen Sie den Host flach auf den Desktop, den Host durch das Nagelloch des um die Installation abzuschließen.
  • Página 36 2.2 Erweiterungsspezifikationen und Parameter Projekt Spezifikationen merkung Größe 55*18mm Farbe Weißes Gehäuse + blaue Anzeigelampenabdeckung Material 1. TH012 verwendet eine Stromversorgung wiederaufladbare Lithiumbatterie vom Knopftyp LIR2450 * 1 Stück; 2. TH013 verwendet Knopfbatterie CR2450*1 Stück; 1.TH012 kann etwa 2 Standby-Zeit Monate lang im Standby-Modus sein;...
  • Página 37 um das Telefon einzuschalten. Wenn das rote Licht am Host nach dem Einschalten 30 Sekunden lang kontinuierlich blinkt, zeigt dies an, dass der Host eine Verbindung zum WLAN herstellt. Wenn der Host nicht innerhalb von 30 Sekunden verbunden ist, blinkt es nicht mehr. Wenn der Host mit dem WLAN verbunden ist Innerhalb von 30 Sekunden bleibt das blaue Licht 5 Sekunden lang an und weist den Benutzer darauf hin, dass der Host mit dem WLAN verbunden wurde.
  • Página 38 fünfmal blinkt , bis der schnelle „Piepton“ ertönt und die LED-Anzeigelampe schnell blinkt. Lassen Sie die Taste los, der Host und die APP sind ungebunden, das Gerät befindet sich im scharfen Zustand, das gelernte Zubehör wird nicht gelöscht, der Titel wird auf den ersten wiederhergestellt Song, die Lautstärke ist maximal und der Host wird auf den Werkszustand zurückgesetzt Allgemeines Löschen: Wenn der Host ausgeschaltet ist, halten Sie die Tasten ] und [...
  • Página 39 der Seite „WLAN“ das WLAN-Passwort ein und klicken Sie auf „Weiter“, um die Bluetooth-Netzwerkkonfiguration abzuschließen.
  • Página 41 3.6.3) Intelligente Verbindung 1) Verbinden Sie zunächst Ihr Mobiltelefon mit dem WLAN-Router zu Hause. Stellen Sie sicher, dass der WLAN-Router zu Hause normal eine Verbindung zum externen Netzwerk herstellen kann. Rufen Sie die APP-Startseite auf, klicken Sie auf das Symbol [Gerät hinzufügen] und wählen Sie im Fenster [WIFI-Anschluss] aus Seite „Andere“...
  • Página 42 3.6.4 APP-Verbindung 1) Das Mobiltelefon stellt zunächst eine Verbindung zum Router-WLAN zu Hause her und stellt dann eine Verbindung zum vom Gerät ausgegebenen Hotspot-WLAN her, um das Gerät für den Zugriff auf das Internet zu konfigurieren. Bitte stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß funktioniert (sich derzeit nicht im Status „Alarm“...
  • Página 44 3) Klicken Sie auf die APP [Kontrollleuchte blinkt bestätigen] und wählen Sie [Langsames Blinken], um die APP-Konfigurationsseite aufzurufen. Klicken Sie auf „Gehe zu Verbinden“, um zur WLAN-Verbindungsseite des Mobiltelefons zu springen. Befolgen Sie die Anweisungen auf der APP-Seite, um eine Verbindung herzustellen Der vom Gerät ausgegebene WLAN-Hotspot (der von dieser Schaltfläche ausgegebene WLAN-Hotspot-Name: SmarLife-XXXX, kein Passwort).
  • Página 47 3.6.5. Bedienungsanleitung für den APP-Host Hier können Sie den aktuellen Status des Hosts anzeigen; Sie können den Host auch aus der Ferne aktivieren/deaktivieren, historische Aufzeichnungen anzeigen, Zubehörattribute festlegen und hostbezogene Attribute festlegen usw. 1) Verlaufsaufzeichnung: Klicken Sie auf [Verlaufsaufzeichnung], um die Betriebsauf- zeichnung des WIFI-Hosts abzufragen, z.
  • Página 48 3) Einstellungen: Klicken Sie auf der Betriebsseite auf [Einstellungen], um die Einstellungsseite aufzurufen. Auf dieser Seite können die Host-Eigenschaften angezeigt werden (geplante/verzögerte Scharf-/Unscharfschaltung, Scharf-/Unscharf-Druckschalter, verzögerte Alarmdauer, Host-Lautstärke, alle Zubehörteile löschen, Host-Sprache ); und Sie können hostbezogene Versionsinformationen auf dieser Seite anzeigen. Einstellung der verzögerten Scharfschaltung: Die Einstellung der verzögerten Scharfschaltung ermöglicht Benutzern einen Zeitpuffer beim...
  • Página 49 2) Gerätename: Klicken Sie auf [ ] neben „Multifunktionaler Alarm-Host/WiFi-Alarmsystem“, um den Gerätenamen zu überprüfen oder das Gerät umzubenennen; 3) Gerätestandort: Klicken Sie auf [ ] neben „Multifunk- tions-Alarm-Host/WiFi-Alarmsystem“ und suchen Sie das Einstellungselement „Standort“. Nach der Eingabe können Sie den Gerätestandort überprüfen oder den Installationsort des Geräts erneut bestätigen;...
  • Página 51 2) Ausführung mit einem Klick: Klicken Sie nach dem Einklicken auf das „+“-Zeichen neben „Ausführen“ und dann auf „Tap-to-Run“, um die Auswahl und Einstellung des Ausführungsmodus aufzurufen. Erstellen Sie zunächst eine Ausführung mit einem Klick Szenarioname, Ausführungsbedingungen usw. Klicken Sie nach Abschluss der Erstellung auf Speichern, um den Vorgang zu beenden.
  • Página 52 3.6.7 Intelligenter Dienst/Smart Service Klicken Sie auf die Schaltfläche „Smart“, um die Benutzeroberfläche für intelligente Informationsdienste aufzurufen. Sie können die entsprechenden Informationen lesen und Ihr Verständnis von intelligenten Diensten verbessern; wählen Sie beispielsweise die Option „Startseite“ in der oberen linken Ecke der Seite aus, einem Dropdown-Menü...
  • Página 53 2) Hausverwaltung: Klicken Sie auf „Hausverwaltung“, um diese Funktionso- berfläche aufzurufen. Sie können Ihr eigenes Smart Home erstellen, z. B. das Wohnzimmer, das Schlafzimmer, das Esszimmer, das Arbeitszimmer usw. definieren, um die spätere Verknüpfung und Verwaltung von Smart zu erleichtern Geräte in jedem Zimmer; 3) Nachrichtencenter: Klicken Sie auf „Nachrichtencenter“, um diese Funktionsoberfläche aufzurufen, in der Sie die von allen Hosts empfangenen Alarminformationsdatensätze anzeigen können.
  • Página 54 2) Laden des Akkus: Schrauben Sie die Rückschale gegen den Uhrzeigersinn ab und schließen Sie sie an den USB-Anschluss an, um den Akku aufzuladen (die rote Kontrollleuchte bleibt während des Ladevorgangs an und erlischt, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist). 3) Installieren Sie das Trageband: Nachdem Sie die hintere Abdeckung geöffnet haben, binden Sie das Trageband fest und ziehen Sie...
  • Página 56 2.2 APP-Verbindung ① Bitte stellen Sie sicher, dass sich die Knopfbatterie nicht im Zustand „Niedriger Stromverbrauch“ befindet. ② Gehen Sie zur Seite „Alle Geräte“ der APP, klicken Sie auf das Symbol „Gerät hinzufügen“, wählen Sie auf der Seite „Sensoren“ die Option „Notfalltaste –...
  • Página 57 ④ Kehren Sie nach erfolgreicher Verbindung zum Hotspot zur APP zurück und geben Sie den Netzwerkkonfigurations- status ein. Wenn die Fortschrittsanzeige voll ist, ist die Netzwerkkon- figuration erfolgreich. Wählen Sie einen Namen für das Gerät, z. B. Wohnzimmer usw. Klicken Sie, um das Gerät auszuwählen, um den aktuellen Gerätestatus zu...
  • Página 58 Wenn die Taste auf der Taste ausgelöst wird, stellt die Taste sofort eine Verbindung zum Netzwerk her und sendet das Anrufsignal über das Netzwerk an die APP, wodurch der Benutzer daran erinnert wird, die Alarminformationen zu überprüfen und rechtzeitig zu bearbeiten. Die Aufzeichnung der Auslösetaste kann auf der Alarmseite übersichtlich abgefragt werden.
  • Página 59 Geräts und ob ein automatisches Upgrade erforderlich ist; ⑧ Gerät entfernen: Wenn Sie dieses Gerät nicht mehr anzeigen müssen, können Sie das Gerät über diese Funktion entfernen. 4.4 Meldung bei niedrigem Batteriestand: Wenn die Batteriespannung niedriger als der angegebene Wert ist, blinkt das rote Licht nach dem Eintritt in den Halbschlafzustand beim Auslösen der Taste auf der Taste viermal.
  • Página 60 Notiz LEITFADEN ZUR HF-ENERGIEBELASTUNG UND PRODUKTSICHERHEIT Bevor Sie dieses Gerät verwenden, lesen Sie bitte diese Anleitung, die wichtige Bedienungsanleitungen für den sicheren Gebrauch, Kontrollinformationen und Betriebsan- weisungen für die Einhaltung der Grenzwerte für die HF-Energieexposition in geltenden nationalen und internationalen Standards enthält. ATTENTION! Benutzeranweisungen sollten dem Gerät beiliegen, wenn sie an andere Benutzer weitergegeben werden.
  • Página 61 Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der RED-Richtlinie 2014/53/EU und der ROHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht die WEEE-Richt- linie 2012/19/EU; Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.retekess.com. Entsorgung Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Ihrem Produkt, Ihrer Broschüre oder Ihrer Verpackung erinnert...
  • Página 62 Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen abgeben. Ein Onlineverzeichnis der Sammel- und Rücknahmestellen finden Sie hier:https://www.ear-system.de/ear-verzeich- nis/sammel-und-ruecknahmestellen.jsf (4) Datenschutz-Hinweis Altgeräte enthalten häufig sensible personenbezogene Daten. Dies gilt insbesondere für Geräte der Informationsund Telekommunikationstechnik wie Computer und Smartphones.
  • Página 63 Schützen Sie Ihr Gehör • Verwenden Sie die niedrigste Lautstärke, die Sie für Ihre Arbeit benötigen. Erhöhen Sie die Lautstärke nur, wenn Sie sich in einer lauten Umgebung befinden. VORSICHT: Wenn Sie über einen längeren Zeitraum lauten Geräuschen jeglicher Quelle ausgesetzt sind, kann dies vorübergehend oder dauerhaft zu einer Beeinträchtigung Ihres Gehörs führen.
  • Página 64 [5] Watt liegen, die das Funkgerät benötigt, um die maximale Ladegeschwindigkeit zu erreichen. Liste der autorisierten Zubehörteile •Kontaktieren Sie Retekess für Unterstützung bei Reparaturen und Service •Eine Liste des von Retekess zugelassenen Zubehörs für Ihr Radiomodell finden Sie auf der Website: http://www.retekess.com...
  • Página 65 1. Hôte(Convient au modèle TH011) 1.1 Schéma de l'hôte 1.Indicateur; volume/bouton d'appariement 2.USB Type-C 5.Bouton d'alimentation/bouton de mode Connecteur 6.Boutons de réglage des fonctions / d'alimentation Boutons de distribution du réseau 3.Interface d'alarme 7.Pince arrière (avec trous de montage) filaire externe 8.Interface haut-parleur...
  • Página 66 802.11b/g/n norme distance de communica- >100m(espace ouvert) tion puissance d'émission Max 10mW Nombre d'extensions Max 24 pouvant être connectées Volume de l'alarme >90 décibel 1.3 Méthode de montage de l'hôte 1.3.1 Installation à plat : l'hôte peut 1.3.2 Montage mural : l'hôte passe être placé...
  • Página 67 2.2 Spécifications de l'extension Numéro note événement Spécifications Dimensions 55*18mm Corps blanc + indicateur de Couleur teinte bleue Matériau 1、TH012 Adopte la pile au Alimentation lithium rechargeable de type bouton LIR2450 *1pcs; 2、TH013 Utilise des piles bouton CR2450*1pcs; Temps d'attente 1.TH012 En veille pendant environ 2 mois 2.TH013 En veille pendant...
  • Página 68 Après la mise sous tension, si le voyant rouge de l'hôte clignote en continu pendant 30 secondes, cela indique que l'hôte se connecte au WIFI. Si l'hôte n'est pas connecté dans les 30 secondes, il ne clignotera plus. Si l'hôte est connecté...
  • Página 69 Effacement total : lorsque l'hôte est éteint, appuyez longuement sur les touches [ ] et [ ] pour l'allumer, attendez le son lent et continu du « bip » et le voyant LED blanc clignote 10 fois, jusqu'à ce que le « bip » rapide " Le son et le voyant LED clignotent rapidement, relâchez Allumez le bouton, l'hôte et l'application ne sont pas liés, l'hôte est dans l'état armé, tous les accessoires appris sont supprimés et l'hôte est restauré...
  • Página 72 3.6.3) Connexion intelligente 1) Connectez d'abord votre téléphone mobile au routeur WIFI de la maison, assurez-vous que le routeur WIFI de la maison peut se connecter normalement au réseau externe, accédez à la page d'accueil de l'application, cliquez sur l'icône [Ajouter un appareil], sélectionnez [Connecteur WIFI] dans le "Autres" et entrez dans la page d'entrée WiFi.
  • Página 73 3.6.4 Connexion point d'accès 1) Le téléphone mobile se connecte d'abord au routeur WiFi de la maison, puis se connecte au hotspot WiFi émis par l'appareil pour configurer l'appareil pour accéder à Internet. Veuillez vous assurer que l'appareil fonctionne correctement (pas actuelle- ment en état « alarme »...
  • Página 75 3)Cliquez sur APP [Confirmer le voyant clignote] et sélectionnez [Flash lent] pour accéder à la page de configuration de l'application. Cliquez sur «  Connecter » pour accéder à la page de connexion Wi-Fi du téléphone mobile. Connectez-vous au point d'accès Wi-Fi émis par l'appareil selon les invites sur le Page APP (le nom du hotspot wifi émis par le bouton :SmarLife-XXXX, pas de mot de passe).
  • Página 78 3.6.5.Instructions de fonctionnement de l'hôte APP Ici, vous pouvez afficher l'état actuel de l'hôte ; vous pouvez également armer/désarmer l'hôte à distance, afficher les enregistrements historiques, définir les attributs des accessoires et définir les attributs liés à l'hôte, etc. 1) Enregistrement d'historique : cliquez sur [Enregistrement d'historique] pour interroger l'enregistrement d'opération de l'hôte WIFI ;...
  • Página 79 3) Paramètres : cliquez sur [Paramètres] sur la page de fonctionnement pour accéder à la page de paramètres. Cette page peut afficher les propriétés de l'hôte (armement/désarmement programmé/retardé, interrupteur poussoir d'armement/désarmement, durée d'alarme retardée, volume de l'hôte, effacement de tous les accessoires, langue hôte ) ; et vous pouvez afficher les informations de version relatives à...
  • Página 80 "Emplacement". Après avoir entré, vous pouvez vérifier l'emplacement de l'appareil ou reconfirmer l'emplacement d'installation de l'appareil ; 4) Informations sur l'appareil : vous pouvez afficher l'ID virtuel, l'adresse IP, l'adresse Mac, le fuseau horaire de l'appareil, la force du signal et d'autres informations ; 5) Rappel hors ligne : un rappel est émis lorsque l'appareil est déconnecté...
  • Página 82 2) Exécution en un clic : après avoir cliqué, cliquez sur le signe "+" à côté de "Exécuter", puis cliquez sur "Exécution en un clic/Tap-to-Run" pour entrer dans la sélection et le réglage du mode d'exécution ; commencez par créer un scénario d'exécution en un clic Nom, conditions d'exécution, etc., une fois la création terminée, cliquez sur Enregistrer pour quitter ;...
  • Página 83 3.6.7 Service intelligent/Service intelligent Cliquez sur le bouton "Intelligent" pour accéder à l'interface du service d'information intelligent. Vous pouvez choisir de lire les informations correspondantes et d'améliorer votre compréhension des services intelligents ; par exemple, sélectionnez l'option Accueil dans le coin supérieur gauche de la page, une liste déroulante La boîte de sélection apparaîtra, puis cliquez sur « ...
  • Página 84 2) Gestion de la maison : cliquez sur "Gestion de la maison " pour accéder à cette interface fonctionnelle. Vous pouvez créer votre propre maison intelligente, par exemple en définissant le salon, la chambre à coucher, la salle à manger, la salle d'étude, etc., pour faciliter la liaison et la gestion ultérieures de la maison intelligente.
  • Página 85 envoie des informations d'appel à l'hôte ; 2) Chargement de la batterie : dévissez la coque arrière dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et connectez-la au port USB pour charger la batterie (le voyant rouge reste allumé pendant le processus de charge et s'éteint lorsqu'il est complètement chargé) 3) Installez le cordon : après avoir ouvert le couvercle arrière, attachez le cordon et serrez...
  • Página 87 Connexion 2.2AP (applicable uniquement au modèle TH012) ① Veuillez vous assurer que la pile bouton n'est pas dans l'état « faible puissance » ; ② Accédez à la page « Tous les appareils » de l'application, cliquez sur l'icône « Ajouter un appareil », sélectionnez «...
  • Página 88 ④ Après vous être connecté avec succès au point d'accès, revenez à l'application et entrez dans l'état de configuration du réseau. Si la jauge de progression est pleine, la configuration du réseau est réussie. Choisissez un nom pour l'appareil, tel que Salon, etc.
  • Página 89 Lorsque le bouton sur le bouton est déclenché, le bouton se connecte immédiatement au réseau et envoie le signal d'appel à l'application via le réseau, rappelant à l'utilisateur de vérifier les informations d'alarme et de les gérer en temps opportun. L'enregistrement du bouton de déclenchement peut être clairement interrogé...
  • Página 90 ⑧ Supprimer l'appareil : si vous n'avez plus besoin de visualiser cet appareil, vous pouvez supprimer l'appareil via cette fonction ; 4.4 Invite de batterie faible Lorsque la tension de la batterie est inférieure à la valeur spécifiée, après être entré en état de semi-veille, lorsque le bouton du bouton est déclenché, le voyant rouge clignote quatre fois ;...
  • Página 91 Notice GUIDE D'EXPOSITION À L'ÉNERGIE RF ET DE SÉCURITÉ DES PRODUITS Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire ce guide qui contient des instructions importantes pour une utilisation sûre, des informations de contrôle et des instructions opérationnelles pour la conformité avec les limites d'exposition à l'énergie RF dans les normes nationales et internationales applicables.
  • Página 92 RED 2014/53/EU, de la directive ROHS 2011/65/EU et de la directive WEEE 2012/19/EU ; le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : www.retekess.com. Élimination Le symbole de la poubelle barrée figurant sur votre produit, votre documentation ou votre emballage vous rappelle que tous les produits électriques et électroniques,...
  • Página 93 transmet en termes de mesure de la conformité aux normes. Pour les utilisateurs qui souhaitent réduire davantage leur exposition, voici quelques mesures efficaces pour réduire l'exposition aux radiofréquences: •Réduire le temps d'utilisation de votre appareil sans fil. •Augmentez la distance entre les appareils sans fil et votre corps. •Cette radio est conçue pour et classée comme "population générale/utilisa- tion non contrôlée".
  • Página 94 emballages de protection spéciaux (tels que des sacs en plastique scellés ou des variantes) qui doivent être conservés pour les protéger de la condensation pendant la période où elles se réchauffent à la température ambiante. •Les piles épuisées doivent être retirées de l'équipement. •Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les piles.
  • Página 95 [5] Watts requis par l'équipement radio afin d'atteindre la vitesse de charge maximale. Liste des accessoires autorisés -Contactez Retekess pour obtenir de l'aide concernant les réparations et le service. -Pour une liste des accessoires approuvés Retekess pour votre modèle de...
  • Página 96 1. Unità principale (per il modello TH011) 1.1 Diagramma host 1. Indicatore luminoso 5. Pulsante di blocco/pulsante di modalità 2. Connettore di alimentazione USB 6. Pulsante di impostazione delle Tipo-C funzioni/pulsante di accoppiamento 3. Connettore per allarme esterno 7. Clip posteriore (con fori di montaggio) via cavo 8.
  • Página 97 2. WiFi, 2.400-2.4835GHz, 802.11b/g/n Standard Distanza >100m (all’aperto) Potenza di trasmissione Max 10mW Numero di estensioni Max 24个 collegabili Volume dell'allarme >90 decibel 1.3 Modalità di installazione dell'host 1.3.1 Installazione in piano: 1.3.2 Montaggio a parete: l'host appoggiare l'host sulla scrivania attraverso la posizione del foro per i per completare l'installazione, chiodi della clip posteriore, si blocca...
  • Página 98 2.2 Specifiche dell'estensione note Articolo Specificazione Dimensioni 55*18mm Corpo bianco + copertura Colore indicatore luminoso blu Materiale 1. TH012 utilizza una ALIMENTAZIONE batteria al litio ricaricabile a bottone LIR2450 * 1 pz; 2. TH013 utilizza una batteria a bottone CR2450*1 pz; Tempo di standby 1.
  • Página 99 Dopo l'accensione, se la luce rossa sull'host lampeggia continuamente per 30 secondi, indica che l'host si sta connettendo al Wi-Fi. Se l'host non è connesso entro 30 secondi, non lampeggerà più. Se l'host è connesso al Wi-Fi entro 30 secondi, la luce blu rimarrà accesa per 5 secondi, avvisando l'utente che l'host è...
  • Página 100 prima traccia, imposta il volume al massimo e ripristina l'host alle condizioni di fabbrica. Cancellazione totale: quando l'host è spento,Preme a lungo [ ] tasto e ] tasto per accenderlo,attendere che il suono "bip" lento e continuo e l'indicatore LED bianco lampeggino 10 volte, finché il suono "bip" rapido e l'indicatore LED non lampeggiano rapidamente, rilasciare il pulsante, l'host e l' A PP non sono associati, l'host è...
  • Página 103 3.6.3) Connessione intelligente 1) Per prima cosa collega il tuo telefono cellulare al router WIFI di casa, assicurati che il router WIFI di casa possa connettersi normalmente alla rete esterna, accedi alla home page dell' A PP, fai clic sull'icona [Aggiungi dispositivo], seleziona [Connettore WIFI] nella "Altri"...
  • Página 104 3.6.4 Connessione all' A P 1) Il telefono cellulare si collega prima al router WIFI di casa, quindi si collega all'hotspot WIFI emesso dal dispositivo per configurarlo in modo da accedere a Internet. Assicurarsi che il dispositivo funzioni correttamente (non sia in stato di "allarme"...
  • Página 106 3) Fare clic su APP [Confirm the indicator is blinking] e selezionare [Blink slowly] per accedere alla pagina di configurazione dell' A PP. Fare clic su "Go to connect" per passare alla pagina di connessione Wi-Fi del telefono cellulare. Connettersi all'hotspot Wi-Fi emesso dal dispositivo secondo le istruzioni riportate a lato.
  • Página 109 3.6.5 APPIstruzioni per l'uso dell'host Qui è possibile visualizzare lo stato corrente dell'host; è anche possibile inserire/disinserire l'host da remoto, visualizzare i record storici, impostare attributi accessori e impostare attributi relativi all'host, ecc. 1) Registrazione cronologia: fare clic su [History Records] per interrogare la registrazione operativa dell'host WIFI, ad esempio la registrazione di inserimento ARM/disinserimento disinserimen-...
  • Página 110 3) Setting: fare clic su [Setting] nella pagina operativa per accedere alla pagina delle impostazioni, che può visualizzare le proprietà dell'host (attivazione/disat- tivazione timer/ritardo, interruttore di attivazione/disattivazione, durata allarme ritardato, volume host, cancellazione di tutti gli accessori, lingua host) ; In questa pagina è...
  • Página 111 l'indirizzo Mac, il fuso orario del dispositivo, la potenza del segnale e altre informazioni; (5) Offline Notification: promemoria quando il dispositivo viene disconnesso per più di 30 minuti e promemoria quando il dispositivo a basso consumo viene disconnesso per più di 8 ore;...
  • Página 113 2) Avviare Tap-to-Run: dopo aver fatto clic su "Tap-to-Run", fare clic sul segno "+" accanto a "Tap-to-Run", quindi fare clic su "Tap-to-Run" per accedere alla selezione e all'impostazione della modalità di esecuzione; innanzitutto, creare un nome e le condizioni di esecuzione per lo scenario di esecuzione con un solo clic, quindi fare clic su "...
  • Página 114 3.6.8 Servizio intelligente/Smart Service Fare clic sul pulsante "Smart" per accedere all'interfaccia del servizio di informazioni intelligenti. È possibile scegliere di leggere le informazioni corrispondenti e migliorare la comprensione dei servizi smart; ad esempio, selezionando l'opzione Casa nell'angolo in alto a sinistra della pagina, si aprirà una casella di selezione a discesa, quindi fare clic su "Gestione della casa", per creare la casa intelligente dell'utente.
  • Página 115 2) Home Management: facendo clic su "Home Management" per accedere a questa interfaccia funzionale, è possibile creare la propria casa intelligente, ad esempio definendo il soggiorno, la camera da letto, la sala da pranzo, lo studio e così via, in modo da seguire comodamente il collegamento e la gestione dei dispositivi intelligenti in ogni stanza;...
  • Página 116 4. Istruzioni per l'uso della funzione di estensione 4.1 Istruzioni per l'uso dei pulsanti 1) Preme a breve pulsante centrale area "SOS ,la luce indica che l'attivazione è avvenuta con successo e il pulsante invia un messaggio di chiamata all'host; 2) Ricarica della batteria: svitare la custodia posteriore in senso antiorario, accedere alla porta USB e caricare la batteria (la spia rossa...
  • Página 118 2.2 Connessione AP (applicabile solo al modello TH012) ① Assicurarsi che la batteria del pulsante non sia in stato di "batteria scarica"; ② Entrare nella pagina "All devices" dell' A PP, fare clic sull'icona "Add device", selezionare "SOS buttons-WiFi" nella pagina "Sensors", seguire le istruzioni per la connessione alla rete WiFi, quindi fare clic su Next.
  • Página 119 ④ Dopo aver collegato con successo l'hotspot, tornare all' A PP per accedere allo stato di distribuzione; il contatore di avanzamento è pieno, il che significa che la distribuzione è riuscita. Selezionare il nome del dispositivo, ad esempio soggiorno, ecc. Fare clic per selezionare il dispositivo e osservare lo stato attuale del dispositivo.
  • Página 120 Quando il pulsante viene attivato, si connette immediatamente alla rete e invia il segnale di chiamata all' A PP attraverso la rete, ricordando all'utente di controllare le informazioni sull'allarme e di occuparsene in tempo. Nella pagina degli allarmi, è possibile controllare chiaramente la registrazione dell'attivazi- one del pulsante 4.3 Altre funzioni Fare clic sull'angolo superiore destro della pagina del dispositivo...
  • Página 121 essere aggiornata automaticamente; ⑧ Remove device: se non è necessario visualizzare il dispositivo, è possibile rimuoverlo tramite questa funzione. 4.4 Suggerimento batteria scarica Quando la tensione della batteria è inferiore al valore specificato, dopo essere entrato nello stato di semi-ibernazione, quando si attiva il pulsante sul pulsante, la luce rossa lampeggia quattro volte;...
  • Página 122 Avviso ESPOSIZIONE ALL'ENERGIA RF E GUIDA ALLA SICUREZZA DEL PRODOTTO Prima di utilizzare questo dispositivo, leggere questa guida che contiene importanti istruzioni operative per un utilizzo sicuro, informazioni di controllo e istruzioni operative per la conformità ai limiti di esposizione all'energia RF negli standard nazionali e internazionali applicabili.
  • Página 123 Requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva RED 2014/53/UE e della Direttiva ROHS 2011/65/UE e la Direttiva RAEE 2012/19/UE; il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.retekess.com. Disposizione Il simbolo del bidone della spazzatura barrato sul...
  • Página 124 conoscenza o controllo del livello di esposizione RF. Interferenza elettromagnetica/Compatibilità Quasi tutti i dispositivi elettronici sono suscettibili alle interferenze elettromagnetiche (EMI) se schermati, progettati o altrimenti configurati in modo inadeguato per la compatibilità elettromagnetica. Durante le trasmissioni, la radio genera energia RF che può causare interferenze con altri dispositivi o sistemi.
  • Página 125 [5] Watt richiesti dall'apparecchiatura radio per raggiungere la massima velocità di ricarica. Elenco degli accessori autorizzati •Contattare Retekess per assistenza in merito a riparazioni e assistenza •Per un elenco degli accessori approvati Retekess per il tuo modello di radio, visita il sito web http://www.retekess.com...
  • Página 126 1. Host (aplicable al modelo TH011) 1.1 Diagrama esquemático del host 1. Luz indicadora 5. Botón de bloqueo/botón de modo 2. Puerto de carga USB tipo C 6. Botón de configuración de 3. Interfaz de alarma cableada funciones/botón de distribución de red externa 7.
  • Página 127 2. WiFi, 2.400-2.4835GHz, estándar 802.11b/g/n Distancia de comunicación >100m (espacio abierto) Transmitir energía Número de extensiones Max 10mW Conectables Máximo 24 Volumen de alarma >90 decibeles 1.3 Método de instalación del host 1.3.1 Instalación plana: coloque el 1.3.2 Instalación montada en la host plano sobre el escritorio para pared: fije el host a la pared a través completar la instalación.
  • Página 128 2.2 Especificaciones y parámetros de extensión Número Obser- Objeto Especificaciones de serie vación Tamaño 55*18mm Cuerpo blanco + cubierta de Color luz indicadora azul Material Fuente de alimentación 1. TH012 utiliza batería de litio recargable LIR2450 * 1 unidad; 2. TH013 utiliza pila de botón CR2450*1 unidad;...
  • Página 129 encender el teléfono. Después de encenderlo, si la luz roja del host parpadea continuamente durante 30 segundos, indica que el host se está conectando a WIFI. Si el host no se conecta en 30 segundos, ya no parpadeará. Si el host se conecta a WIFI dentro de los 30 segundos, la luz azul permanecerá...
  • Página 130 el volumen es el máximo y el host se restaura al estado de fábrica Borrado total: cuando el host esté apagado, mantenga presionada la tecla ] y [ ] para encenderlo, espere a que escuche un "bip" lento y continuo y que la luz indicadora LED blanca parpadee 10 veces, hasta que suene un "bip"...
  • Página 133 3.6.3) Conexión inteligente 1) Primero conecte su teléfono móvil al enrutador WIFI de su casa, asegúrese de que el enrutador WIFI de su casa pueda conectarse a la red externa normalmente, ingrese a la página de inicio de la APLICACIÓN, haga clic en el ícono [Add Device ], seleccione [ WIFI Connector] en "Others"...
  • Página 134 3.6.4) Conexión AP 1) El teléfono móvil primero se conecta al enrutador WiFi de casa y luego se conecta al punto de acceso WiFi emitido por el dispositivo para configurar el dispositivo para acceder a Internet. Asegúrese de que el dispositivo esté funcionando correctamente (no actualmente en estado de "alarma"...
  • Página 136 3) Haga clic en la APLICACIÓN [Confirm indicator light flashes] y seleccione [Slow flash] para ingresar a la página de configuración de AP. Haga clic en "Connect" para ir a la página de conexión wifi del teléfono móvil. Siga las indicaciones en la página de la APLICACIÓN para conectarse al punto de acceso wifi emitido por el dispositivo (el wifi emitido por este botón Nombre del punto de acceso: SmarLife-XXXX, sin contraseña).
  • Página 139 3.6.5) Operación de la aplicación En la página del dispositivo de la aplicación, puede ver el estado actual del host; También puede armar/desarmar el host de forma remota, ver registros históricos, configurar atributos de accesorios y configurar atributos relacionados con el host, etc.. 1) Historial: haga clic en [History]para consultar los registros de operación del host WIFI;...
  • Página 140 3) Configuración: haga clic en [Settings] en la página de operación para ingresar a la página de configuración, donde puede configurar las propiedades del host (armado y desarmado programado, retardo de armado y desarmado, interruptor pulsador de armado y desarmado, duración de la alarma retrasada, volumen del host, borrar todos los accesorios , idioma anfitrión);...
  • Página 141 desconectado durante más de 30 minutos y envíe un recordatorio cuando el dispositivo de bajo consumo esté desconectado durante más de 8 horas; 6. Compartir dispositivo: comparta el dispositivo con los usuarios que necesitan verlo; 7. Preguntas frecuentes y comentarios: vea soluciones a algunos problemas comunes y proporcione comentarios sobre problemas no resueltos;...
  • Página 143 2) Ejecución con un clic: después de hacer clic, haga clic en el signo "+" junto a "Ejecutar" y luego haga clic en "Tocar para ejecutar" para ingresar a la selección y configuración del modo de ejecución; primero, ejecute la escena con un clic nombre de creación, condiciones de ejecución, etc.
  • Página 144 3.6.8) Servicio inteligente Haga clic en el botón "Smart" para ingresar a la interfaz del servicio de información inteligente. Puede elegir leer la información correspondiente y mejorar su comprensión de los servicios inteligentes; por ejemplo, seleccione la opción Inicio en la esquina superior izquierda de la página, un menú desplegable Aparecerá...
  • Página 145 2) Administración del Hogar: Haga clic en "Home Management" para ingresar a esta interfaz funcional. Puede crear su propio hogar inteligente, como definir la sala de estar, el dormitorio, el comedor, la sala de estudio, etc., para facilitar la posterior vinculación y administración de los dispositivos inteligentes en cada habitación;...
  • Página 146 información de llamada al host; 2) Carga de la batería: desenrosque la carcasa trasera en sentido antihorario y conéctela al USB para cargar la batería (la luz azul del indicador de encendido siempre está encendida durante la carga y se apaga cuando está...
  • Página 148 2.2) Conexión AP (solo aplicable al modelo TH012) ① Asegúrese de que la batería del botón no esté en el estado de "bajo consumo"; ② Ingrese a la página "Todos los dispositivos" de la APLICACIÓN, haga clic en el ícono "Agregar dispositivo", seleccione "Botón de emergencia-Wi- Fi"...
  • Página 149 ④ Después de conectarse exitosamente al punto de acceso, regrese a la APLICACIÓN e ingrese al estado de configuración de la red. Si el medidor de progreso está lleno, la configuración de la red es exitosa. Elija un nombre para el dispositivo, como Sala de estar, etc.
  • Página 150 Cuando se activa el botón, el botón se conectará inmediatamente a la red y enviará la señal de llamada a la APLICACIÓN a través de la red, recordando al usuario que verifique la información de la alarma y la maneje de manera oportuna.
  • Página 151 ⑧ Retire el dispositivo: si ya no necesita ver este dispositivo, puede eliminarlo a través de esta función; 4.4 Aviso de batería baja Cuando el voltaje de la batería es inferior al valor especificado, después de ingresar al estado de semi-suspensión, cuando se activa el botón del botón, la luz roja parpadeará...
  • Página 152 EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA DE RF Y GUÍA DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO Antes de utilizar este dispositivo, lea esta guía que contiene instrucciones de funcionamiento importantes para un uso seguro, información de control e instrucciones operativas para el cumplimiento de los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia de las normas nacionales e internacionales aplicables.
  • Página 153 —Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda. Aparato de radio exento de licencia Este aparato contiene transmisor(es)/receptor(es) exento(s) de licencia que cumple(n) con el(los) RSS exento(s) de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes (1) Este dispositivo no debe causar interferencias.
  • Página 154 como lugares en los que hay exposición de personas que no tienen conocimiento ni control del nivel de exposición a RF. Interferencias Electromagnéticas/Compatibilidad Prácticamente todos los dispositivos electrónicos son susceptibles de sufrir interferencias electromagnéticas (EMI) si no están adecuadamente protegidos, diseñados o configurados para la compatibilidad electromagnética.
  • Página 155 [4.2] vatios mínimos y los [5] vatios máximos requeridos por el equipo de radio para alcanzar la máxima velocidad de carga. Lista de accesorios autorizados •Póngase en contacto con Retekess para obtener asistencia con respecto a las reparaciones y el servicio. •Para obtener una lista de accesorios aprobados por Retekess para su...
  • Página 156 Ⅰ. Хост приёмника(для TH011) 1.1 Схема Хоста 1. Kонтрольная лампа 5. Кнопка блокировки/кнопка режима 2. Интерфейс питания USB 6. Кнопка настройки функции/кнопка ТИП-C распределения по сети 3. Внешний проводной 7. Задний зажим (включая монтажные интерфейс сигнализации отверстия) 4. Кнопка настройки...
  • Página 157 метод связи 1. ASK, 433,92 МГц; 2. Wi-Fi, 2,400–2,4835 ГГц, Стандарт 802.11b/g/n Рабочее расстояние >100 м (открытое пространство) Мощность передачи Макс. 10 мВт Количество Макс 24 подключаемых кнопок вызова Громкость сигнала >90 децибел тревоги 1.3 Способ установки 1.3.1 Установите хост на ровную 1.3.2 Закрепите...
  • Página 158 2.2 Технические характеристики Кнопки вызова В рамках В рамках проекта В рамках проекта Номер проекта размер 55*18 мм цвет Белый корпус + синяя крышка индикаторной лампы Материал 1. TH012 использует Питание перезаряжаемую литиевую батарею кнопочного типа LIR2450 * 1 шт; 2.
  • Página 159 светодиодный индикатор будет циклически мигать, указывая на то, что он включен. Когда хост выключен, подключите USB для включения питания. Хост быстро подаст звуковой сигнал, и один раз мигнет зеленый индикатор. Затем снова раздается звуковой сигнал, светодиодный индикатор циклически мигает, и хост автоматически включается. Примечание: Когда...
  • Página 160 4) Длительное нажатие клавиши [ ]: войдите в состояние конфигурации Wi-Fi. 5) Зарядка / выключение хоста: когда USB заряжается / выключается, хост издаст звуковой сигнал, красный светодиод мигнет один раз, и приложение выдаст сообщение "Подключение к сети переменного тока" / "Отключение...
  • Página 161 3.6.1 APPРегистрация учетной записи пользователя: Чтобы впервые открыть программное обеспечение приложения “TUYA Smart life”, пользователям необходимо сначала зарегистрировать учетную запись: 3.6.2 Конфигурация доступа к сети 1) Подключение по синий зуб: синий зуб на мобильном телефоне должен быть включен заранее. После включения синий...
  • Página 164 3.6.3 Инструкции по эксплуатации интеллектуального подключения 1) Сначала подключите мобильный телефон к домашнему маршрутизатору Wi-Fi, убедитесь, что домашний маршрутизатор WI-Fi может нормально подключаться к внешней сети, зайдите на домашнюю страницу приложения, нажмите значок [Add Device], выберите [WIFI Connector] на странице "Другие", перейдите на страницу ввода Wi-Fi и затем введите После...
  • Página 165 3.6.4 APP инструкции по эксплуатации хоста подключения 1) Мобильный телефон сначала подключается к домашнему маршрутизатору Wi-Fi, а затем подключается к точке доступа Wi-Fi, излучаемой устройством, чтобы настроить устройство для доступа в Интернет. Пожалуйста, убедитесь, что устройство работает должным образом (в данный...
  • Página 167 3) Нажмите APP [Confirm indicator light flashes] и выберите [Slow flash], чтобы перейти на страницу конфигурации приложения. Нажмите "Connect", чтобы перейти на страницу подключения Wi-Fi мобильного телефона. Подключитесь к точке доступа Wi-Fi, излучаемой устройством, в соответствии с подсказками на странице APP (название точки доступа Wi-Fi, излучаемой...
  • Página 170 3.6.5 Инструкция по управлению хостом через APP Здесь вы можете просмотреть текущее состояние хоста; вы также можете удаленно включить / выключить хост, просмотреть исторические записи, установить атрибуты аксессуаров и атрибуты, связанные с хостом, и т.д. 1) Запись истории: Нажмите [History record], чтобы...
  • Página 171 3) Настройки: Нажмите [Settings] на странице управления, чтобы перейти на страницу настроек, на которой могут отображаться свойства хоста (таймер / задержка постановки на охрану / снятия с охраны, кнопочный переключатель постановки на охрану / снятия с охраны, длительность отложенного сигнала тревоги, громкость хоста, очистка всех аксессуаров, язык...
  • Página 172 "Location". После ввода вы можете проверить местоположение устройства или повторно подтвердить местоположение установки устройства; 4) Информация об устройстве: Вы можете просмотреть виртуальный идентификатор, IP-адрес, Mac-адрес, часовой пояс устройства, уровень сигнала и другую информацию; 5) Автономное напоминание: отправляйте напоминание, когда устройство отключено более...
  • Página 174 2) Выполнение в один клик: После входа нажмите знак "+" рядом с "Выполнить", а затем нажмите "Выполнение в один клик/Tap-to-Run", чтобы войти в выбор и настройку режима выполнения; сначала создайте сценарий выполнения в один клик Имя, условия выполнения и т.д., после завершения...
  • Página 175 3.6.8 Инструкция по эксплуатации «Smart Service» Нажмите кнопку "Smart", чтобы войти в интерфейс интеллектуального информационного сервиса. Вы можете ознакомиться с соответствующей информацией и улучшить свое понимание интеллектуальных сервисов; например, выберите опцию Home в левом верхнем углу страницы, появится выпадающее окно выбора, а затем нажмите "Home Manager- ment", вы...
  • Página 176 3) Центр сообщений: Нажмите "Message Center", чтобы войти в этот функциональный интерфейс, где вы можете просмотреть записи информации о тревоге, полученные всеми узлами; 4) Часто задаваемые вопросы и обратная связь: Нажмите "FAQ&Feedback", чтобы войти в интерфейс этой функции. Вы можете ознакомиться с описаниями...
  • Página 177 2) Зарядка аккумулятора: Отвинтите заднюю крышку против часовой стрелки и подключите к USB-порту для зарядки аккумулятора (красный индикатор горит во время процесса зарядки и гаснет при полной зарядке) 3) Установите шнур: После открытия задней крышки завяжите шнур и затяните заднюю крышку...
  • Página 179 2.2 APP связи ① Пожалуйста, убедитесь, что батарейка кнопки не находится в состоянии "low power".; ② Перейдите на страницу приложения "All Devices", нажмите значок "Add Device", выберите "Emergency Button-WiFi" на странице "Sensors", следуйте инструкциям для подключения к сети Wi-Fi и нажмите Далее; ③...
  • Página 180 ④ После успешного подключения к точке доступа вернитесь в APP и войдите в состояние конфигурации сети. Если индикатор выполнения заполнен, настройка сети выполнена успешно. Выберите имя для устройства, например Living Room и т.д. Нажмите, чтобы выбрать устройство, чтобы просмотреть текущее состояние...
  • Página 181 Когда кнопка на кнопке срабатывает, кнопка немедленно подключается к сети и передает сигнал вызова в APP через сеть, напоминая пользователю о необходимости проверить информацию о тревоге и своевременно обработать ее. Запись о срабатывании кнопки запуска можно четко запросить на странице аварийного сигнала. 4.3 Другие...
  • Página 182 устройства и о том, требуется ли автоматическое обновление; ⑧ Извлеките устройство: Если вам больше не нужно просматривать это устройство, вы можете удалить устройство с помощью этой функции; 4.4 Напоминание о низком заряде батареи Когда напряжение батареи ниже указанного значения, после перехода в состояние...
  • Página 183 Уведомление РУКОВОДСТВО ПО ВОЗДЕЙСТВИЮ РЧ-ЭНЕРГИИ И БЕЗОПАСНОСТИ ПРОДУКТА Перед использованием данного устройства, пожалуйста, прочтите данное руководство, которое содержит важные инструкции по безопасному использованию, информацию по управлению и инструкции по эксплуатации для соблюдения пределов воздействия радиочастотной энергии, установленных применимыми национальными и ATTENTION! международными...
  • Página 184 устранить помехи с помощью одной или нескольких из следующих мер: —Переориентируйте или переместите приемную антенну. —Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником. —Подключите оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник. —Обратитесь за помощью к дилеру или опытному специалисту по радио/телевидению.
  • Página 185 радиочастотной энергии только при передаче с точки зрения измерения соответствия стандартам. Для пользователей, которые хотят еще больше снизить свое воздействие, некоторые эффективные меры по снижению радиочастотного воздействия включают: —Сократите время, затрачиваемое на использование вашего беспроводного устройства. — Увеличьте расстояние между беспроводными устройствами и вашим телом.
  • Página 186 -Батареи следует извлекать из прибора, если они не используются в течение длительного времени (месяцы). Батареи должны быть заключены в специальную защитную упаковку (например, герметичные пластиковые пакеты или варианты), которая должна быть сохранена для защиты от конденсата в течение времени, пока они нагреваются до температуры окружающей...
  • Página 187 диапазоне от min [4.2] Вт до max [5] Вт, необходимых радиооборудованию для достижения максимальной скорости зарядки. Список разрешенных аксессуаров -По вопросам ремонта и обслуживания обращайтесь в компанию Retekss. -Список одобренных компанией Retekess аксессуаров для вашей модели радиостанции можно найти на веб-сайте: http://www.retekess.com.
  • Página 188 1. Anfitrião(Aplicável para o modelo TH011) 1.1 Diagrama Esquemático do Host 1. Indicador luz 5. Botão de bloqueio/botão de modo 2. USB tipo C carregando porta 6. Botão de configuração de função/botão 3. Interface de alarme com fio de distribuição de rede externo 7.
  • Página 189 2.WiFi, 2.400-2.4835GHz & 5.150 - 5.850GHz, padrão 802.11b/g/n >1 00m (espaço aberto) Distância de comunicação Máx. 10mW Potência de transmissão Máx. 24 Número de extensões conectáveis >90dB Volume do alarme 1.3 Método de instalação do host 1.3.1 Instalação plana: Coloque o 1.3.2 Instalação na parede: Prenda o host na área de trabalho para host na parede através do orifício do...
  • Página 190 2.2 Especificações e parâmetros de extensão Obser- Número Objecto Especificações vação de série Tamanho 55*18mm Corpo branco + tampa da luz indicadora azul Material abdômen 1. TH012 usa bateria de lítio Fonte de energia recarregável LIR2450 * 1 unidade; 2. TH013 usa bateria de botão CR2450*1pcs;...
  • Página 191 Depois de ligar, se a luz vermelha no host piscar continuamente por 30 segundos, indica que o host está se conectando ao WIFI. Se o host não estiver conectado em 30 segundos, ele não piscará mais. Se o host estiver conectado ao WIFI em 30 segundos, a luz azul permanecerá...
  • Página 192 volume está no máximo e o host é restaurado para a fábrica estado Limpeza total: quando o host estiver desligado, pressione e segure a tecla ] e a tecla [ ] para ligá-lo, aguarde o som de "bipe" lento e contínuo e a luz indicadora LED branca pisque 10 vezes, até...
  • Página 195 3.6.3) Conexão inteligente 1) Primeiro conecte seu celular ao roteador WIFI em casa, certifique-se de que o roteador WIFI em casa pode se conectar à rede externa normalmente, entre na página inicial do APP, clique no ícone [Adicionar dispositivo], selecione [Conector WIFI] no Página "Outros"...
  • Página 196 3.6.4) Conexão AP 1) O celular primeiro se conecta ao roteador WiFi em casa e depois se conecta ao hotspot WiFi emitido pelo dispositivo para configurá-lo para acessar a Internet. Certifique-se de que o dispositivo esteja funcionando corretamente (atualmente não no status de "alarme" ou "baixo consumo de energia"). 2) Entre na página inicial do APP, clique no ícone [Adicionar dispositivo], selecione [Conector WIFI] na página "Outros"...
  • Página 199 3) Clique no APP [Confirmar luz indicadora pisca] e selecione [Flash lento] para entrar na página de configuração do AP. Clique em "Conectar" para ir para a página de conexão wi-fi do celular. Siga as instruções na página do APP para conectar-se ao hotspot wifi emitido pelo dispositivo (o wifi emitido por este botão Nome do hotspot: SmarLife-XXXX, sem senha).
  • Página 202 3.6.5 Operação do APP Na página do dispositivo APP, você pode visualizar o status atual do host; você também pode armar/desarmar remotamente o host, visualizar registros históricos, definir atributos de acessórios e definir atributos relacionados ao host, etc. 1) Registro histórico: Clique em [Registro histórico] para consultar o registro de operação do host WIFI;...
  • Página 203 3) Configurações: Clique em [Configurações] na página de operação para entrar na página de configurações, onde você pode definir as propriedades do host (armar e desarmar programado, atraso de armar e desarmar, interruptor de pressão de armar e desarmar, duração do alarme atrasado, volume do host , limpe todos os acessórios, idioma do host);...
  • Página 204 2) Device name: Click [ ] next to "Multifunctional Alarm Host/ WIFI Alarm System" to check the device name or rename the device; 3) Device location: Click [ ] next to "Multifunctional Alarm Host/ WIFI Alarm System" and find the "Location" setting item. After entering, you can check the device location or re-confirm the installation location of the device;...
  • Página 206 2) Execução com um clique: Depois de clicar em, clique no sinal "+" ao lado de "Executar", e clique em "Execução com um clique / Toque para executar" para entrar na seleção e configuração do modo de execução; primeiro, crie um cenário de execução com um clique Nome, condições de execução, etc., após a criação ser concluída, clique em Salvar para sair;...
  • Página 207 3.6.8 Serviço Inteligente/Serviço Inteligente Clique no botão "Smart" para entrar na interface do serviço de informação inteligente. Pode optar por ler as informações correspondentes e melhorar a sua compreensão dos serviços inteligentes; Por exemplo, selecione a opção Home no canto superior esquerdo da página, uma caixa de seleção suspensa aparecerá...
  • Página 208 2) Gestão doméstica: Clique em "Gestão da casa" para aceder a esta interface funcional. Pode criar a sua própria casa inteligente, como definir a sala de estar, o quarto, a sala de jantar, o escritório, etc., para facilitar a posterior ligação e gestão dos dispositivos inteligentes em cada divisão;...
  • Página 209 2) Carregamento da bateria: Desaparafusar a tampa traseira no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e ligar à porta USB para carregar a bateria (a luz indicadora vermelha mantém-se acesa durante o processo de carregamento e desliga-se quando estiver totalmente carregada);...
  • Página 211 2.2 Ligação AP (apenas aplicável ao modelo TH012) ① Certifique-se de que a bateria do botão não esteja no estado de "baixa energia"; ②Vá para a página "All Devices" (Todos os dispositivos) do APLICATIVO, clique no ícone "Add Device" (Adicionar dispositivo), selecione "Emergency Button-WiFi"...
  • Página 212 ④ Após a ligação bem sucedida ao ponto de acesso, regresse à APLICAÇÃO e entre no estado de configuração da rede. Se o contador de progresso estiver cheio, a configuração da rede foi bem sucedida. Escolha um nome para o dispositivo, como Sala de estar, etc.
  • Página 213 Quando o botão no botão é acionado, o botão liga-se imediatamente à rede e envia o sinal de chamada para a APP através da rede, lembrando ao utilizador que deve verificar a informação do alarme e tratá-la atempadamente. O registo do botão de disparo pode ser claramente consultado na página de alarme.
  • Página 214 ⑦Atualização do equipamento: Verifique as informações da versão atual do dispositivo e se é necessária uma atualização automática; ⑧Remover o dispositivo: Se já não precisar de ver este dispositivo, pode removê-lo através desta função; 4.4 Aviso de bateria fraca Quando a tensão da bateria é inferior ao valor especificado, depois de entrar no estado de semi-sono, quando o botão no botão é...
  • Página 215 GUIA DE EXPOSIÇÃO À ENERGIA DE RF E SEGURANÇA DO PRODUTO Antes de usar este dispositivo, leia este guia que contém instruções operacionais importantes para uso seguro, informações de controle e instruções operacionais para conformidade com os limites de exposição à energia de RF nos padrões nacionais e internacionais aplicáveis.
  • Página 216 Aparelhos de rádio isentos de licença Este dispositivo contém transmissor(es)/receptor(es) isentos de licença que estão em conformidade com os RSS(s) isentos de licença do Canadá de Inovação, Ciência e Desenvolvimento Econômico. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não pode causar interferência.
  • Página 217 eletromagnética (EMI) se forem inadequadamente blindados, projetados ou configurados de outra forma para compatibilidade eletromagnética. Durante as transmissões, seu rádio gera energia de RF que pode causar interferência em outros dispositivos ou sistemas. Para evitar tal interferência, desligue o rádio em áreas onde haja sinalização para isso, como hospitais ou instalações de saúde.
  • Página 218 [5] Watts exigido pelo equipamento de rádio para atingir a velocidade máxima de carregamento. Lista de Acessórios Autorizados •Entre em contato com a Retekess para obter assistência em relação a reparos e serviços •Para obter uma lista de acessórios aprovados pela Retekess para o seu...
  • Página 219 Guarantee Model Number: Serial Number: Purchasing Date: Dealer: Telephone: User’s Name: Telephone: Country: Address: Post Code: Email: Remarks: 1. This guarantee card should be kept by the user, no replacement if lost. 2. Most new products carry a two-year manufacturer’s warranty from the date of purchase.
  • Página 220 Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires et ses batteries rechargeable sont recyclables Henan Eshow Electronic Commerce Co., Ltd Add: 7/F, Sanjiang Building, No.170 Nanyang Road, Huiji District, Zhengzhou, Henan, China Facebook: facebook.com/Retekess E-mail: support@retekess.com MADE IN CHINA Web: www.retekess.com...
  • Página 221 保证页与封底不在同一页...

Este manual también es adecuado para:

Th012Th013