8. Не го монтирайте в зони, където се улавят електромагнитни смущения.
9. Сензорът работи оптимално, когато се намира в зоната на улавяне: той е по-чувствителен,
когато пресича областта на улавяне, отколкото когато влиза фронтално в нея.
НАСТРОЙВАНЕ НА КОНТРОЛА НА СВЕТЛИНАТА - LUX (fi g. 2)
Модулът за контрол Lux се намира в механизма за улавяне, която улавя светлината и тъмнината.
Може да се конфигурира, така че устройството да работи на желаното ниво, като се регулира
LUX.
РЕГУЛИРАНЕ НА ТАЙМЕРА (fi g. 2)
Времето, през което трябва да бъде включен след активирането му, може да се настрои от 10±5
секунди до 4±1 минути. Въртене на бутона по посока на часовниковата стрелка времето се
намаля.
SLOVENČINA
TECHNICKÉ INFORMÁCIE
- NAPÄTIE: 110-240V 50 Hz.
- UHOL SNÍMANIA: približne 75º za priaznivých podmienok, bez prekážok, nelesklých a eodrážajúcich
sa povrchoch.
- DOSAH SNÍMANIA: Max. 8 metre, za priaznivých podmienok, bez prekážok, nelesklých a
neodrážajúcich sa povrchoch. Viď obrázok v spodnej časti kde je zobrazená zóna snímania.
- ČAS ZAPNUTIA: od 10±5 sekúnd do 4±1 minút (fi g. 2).
- NASTAVENIE SVETLA (fi g. 2)
- STUPEŇ OCHRANY KRYTÍM: IP44
MONTÁŽNE INŠTRUKCIE- DÔLEŽITÉ
- Pred inštaláciou si pozorne prečítajte nasledovné inštrukcie a uschovajte ich pre budúce použitie.
- Senzor je konštruovaný s ochranou krytia IP44 a preto môže byť použitý v exteriéri.
- Pre inštaláciu a/alebo použitie v súlade s elektrotechnickými predpismi a príslušnými normami. Po-
chybnosti konzultujte s kvalifi kovaným elektrikárom.
- Senzor nefunguje ak zapojený prúd nie je správnyalebo ak nie je správne zapojený zdroj.
- Snímanie senzora môže byť znížené alebo nulové kvôli použitiu určitých materiálov alebo kvôli úmyse-
lnej manipulácii so zariadením optiky. Senzor nikdy NEOPRAVUJTE.
- Nefunguje s prístrojmi ktoré majú regulátor.
- Pred začatím inštalácie odpojte od elektrického prúdu a vždy dodržiavajte miestne predpisy o inštalácii
a bezpečnosti.
UMIESTNENIE
Pri výbere miesta umiestnenia senzora majte na pamäti nasledovné body:
1. Optimálne používanie senzora v prípade, ak je namontovaný minimálne vo výške 2 a max. 2,5 metra
nad úrovňou podlahy.
2. Skontrolujte či povrch na ktorý idete namontovať senzor je stabilný a pevný.
3. Vyvarujte sa umiestnenia v blízkosti stromov, kerov, alebo iných objektov ktoré by mohli spôsobiť
falošne spustenie za veterného počasia.
4. Senzor nesníma pohyb za zatvorenými dverami, za stenami, podlahami alebo inými zábranami ako
paravánmi, sklami alebo žalúziami atď.
5. Vyvarujte sa umiestnenia v blízkosti zdrojov tepla, môžu spôsobiť falošné spustenie.
6. Vyvarujte sa, aby senzor smeroval l k priestorom alebo k predmetom s vysoko odrážajúcimi sa povr-
chmi alebo povrchmi ktoré podliehajú rýchlymi zmenám teploty, ako bazény.
7. Nesmerujte senzor na zdroje priameho svetla, ako slnko, lampy, lebo nebude fungovať keď budete
programovať úroveň nastavenia luxov
8. Neinštalujte v miestach kde sú zaznamenané elektromagnetické rušenia.
9. Senzor funguje optimálne keď pracuje vo vnútri zóny snímania: je citlivejší keď križuje zónu snímania
ako keď do nej vchádza priamo.
NASTAVTE KONTROLU SVETLA -LUXY (fi g. 2)
Il modulo per il controllo dei Lux dispone di un dispositivo di rilevamento che rilava la luce ed il buio.
Si può confi gurare affi nché l'unità funzioni al livello desiderato regolando il LUX. confi gurar para que la
unidad funcione en el nivel deseado ajustando el LUX.
NASTAVIŤ ČASOVÝ SPÍNAČ (fi g. 2)
LČas kedy má byť zapnutý po jeho aktivácii sa môže regulovať od 10 10±5 sekúnd do 4±1 minút.