17
4. INSTALL SIDE PANELS
A. At an angle, place side panels (3) into
grooves in connectors.
B. Rock side panels (3) forward until they
nest into connectors.
C. Press on side panels until they snap into
place. See illustrations above.
D. Put bullet shaped plug (17) into end of
covered tubes.
E. Bullet end first, slide covered tubes (7)
through channels on back panels and side
panels.
NOTE: The covered tubes must be fully
seated in the sockets.
F. Place hooked end of wrench around
retaining nut. (6) Tighten BOTTOM nut by
turning wrench clock wise.
4. INSTALLATION DES PANNEAUX
LATE RAUX
A. En les tenant inclines, placer les panneaux
latéraux (3) dans les rainures des con-
necteurs.
B. Basculer les panneaux latéraux (3) vers la-
vant pour les engager dans les connecteurs.
C. Appuyer sur les panneaux latéraux jusqu'à
ce qu'ils s'encliquettent en place. Voir les illus-
trations ci-dessus.
D. Insérer le capuchon ogival (17) dans l'ex-
trémité des tubes games.
E. Glisser les tubes gaines (7), ogive en pre-
mier, dans les rainures des panneaux arrière
et latéraux.
REMARQUE: les tubes games doivent être
engages a fond dans leurs logements.
F. Engager le côté courbe de Ia clé sur le
écrous
du bas
en tournant Ia clé vers Ia droite.
4. INSTALE LOS PANELES LATERALES
A. lntroduzca los paneles laterales (3) en
ángulo en las muescas de los conectores.
B. Balancee hacia adelante los paneles lat-
erales (3) hasta que encajen en los conec-
to res.
C. Haga fuerza sobre los paneles laterales
hasta que encajen. Vea las ilustraciones de
arriba.
D. Ponga el tapOn en forma de ojiva (17)
en el extremo del tubos tapados.
E. Deslice los tubos tapados (7), extremo
en punta primero, por las acanaladuras y
paneles laterales.
NOTA: Los tubos cubiertos deben estar
completamente asentados en los recep-
táculos.
F. Ponga el extremo de gancho de Ia Ilave
alrededor de las tuercas de sujestiOn.
Apriete las tuercas inferiores girando Ia
torcedura hacia Ia derecha.
3
7