Página 1
• eSpañOl pg. 11 Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. *Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 40 volts. Measured under a See the full line of Craftsman products ® workload, nominal voltage is 36. at craftsman.com *El máximo voltaje inicial del paquete de baterías...
Página 2
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 SyMbOl Signal Meaning Safety alert SyMbOl: danger, warning, Or cautiOn. Indicates May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
Página 3
• alwayS wear eye prOtectiOn – Wear safety glasses or goggles at all times when this unit is in use. Also use face or dust mask. Safety glasses are available at extra cost at your local Craftsman Service Center or authorized service facility. ®...
Página 4
ShOck hazard. Do not allow any liquid to get inside charger. cautiOn: burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only designated Craftsman ® batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. cautiOn: Under certain conditions, with the charger plugged in to the power supply, the charger can be shorted by foreign material.
Página 5
Burn hazard. BATTeRy LIqUID mAy Be FLAmmABLe IF exPoseD To sPARk oR FLAme. Craftsman • Charge the battery packs only in chargers. ® • dO nOt splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature cell failure.
Página 6
2. On / Off Switch 3. Battery pack 4. Inner tube 5. Outer tube 6. Power Command charging prOcedure Craftsman Craftsman chargers are designed to charge battery packs. ® ® 1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting the battery pack.
Página 7
3. If the battery pack does not charge properly: a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights.
Página 8
OperatiOn always wear safety glasses. wear a filter mask if the operation is dusty. use of rubber gloves and substantial footwear is recommended when working outdoors. for household use only. warning: cut hazard. When turning the tool off for tube installation or any other reason, wait 10 seconds for the fan to stop rotating before disassembly.
Página 9
The rBrC™ (rechargeable Battery recycling Corporation) Seal on the LI-ION battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the Craftsman end of its useful life have already been paid by ®...
Página 10
TroubleshooTing Problem Possible Cause Possible solution • Unit will not start. • Battery pack not installed properly. • Check battery pack installation. • Battery pack not charged. • Check battery pack charging requirements. • Battery pack will not • Battery pack not inserted into charger. •...
Página 11
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 SignificadO de SÍMbOlO Señal SÍMbOlO de alerta de Seguridad: peligrO, advertencia Indica O atenciÓn . Se puede utilizan en conjunto con otros símbolos o pictografías.
Página 12
• SieMpre utilice prOtecciÓn en lOS OjOS – Utilice gafas de seguridad en todo momento en el que esta herramienta esté en uso. Las gafas de seguridad están a su disposición con costo extra en el Centro de Servicio Craftsman® de su comunidad o en estaciones de servicio autorizado.
Página 13
No permita que ningún líquido entre en el cargador. precauciÓn: Riesgo de quemadura. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente baterías Craftsman®. Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar daños personales y materiales. precauciÓn: En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en el cargador.
Página 14
• estos cargadores no están diseñados para otro uso que no sea la carga de baterías recargables craftsman®. otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución. • no utilice el aparato con el cable o el enchufe dañados. Si el aparato no funciona como corresponde, se ha caído, dañado, dejado al aire libre o sumergido en agua, devuélvalo a un centro de mantenimiento.
Página 15
• El cargador suministrado con este producto está diseñado para ser enchufado correctamente en posición vertical u horizontal. • Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores de Craftsman®. • nO salpique o sumerja en agua u otros líquidos. esto puede causar una falla prematura de las células.
Página 16
diagnÓSticO del cargadOr Este cargador está diseñado para detectar ciertos problemas que pueden surgir con los paquetes de baterías o la fuente de alimentación. Los problemas se indican mediante una luz LED que titila en diferentes patrones. baterÍa en Mal eStadO El cargador puede detectar una batería débil o dañada. La luz LED rojo titila en el patrón indicado en la etiqueta.
Página 17
indicadOr del eStadO de la carga advertencia: riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador. Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. si la caja protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un centro de mantenimiento para su reciclado.
Página 18
cOntrOl de pOtencia (figura e) MÁxiMa pOtencia/MÁxiMO tieMpO de funciOnaMientO La característica de máxima potencia/máximo tiempo de funcionamiento (E1) se encuentra en el mango de la herramienta. ésta le permite optimizar el rendimiento de las herramientas y aumentar la potencia según sea necesario. • Para elegir máxima potencia, gire el dial a la posición 6. •...
Página 19
Craftsman® o a un comerciante minorista local para que se reciclen. También puede comunicarse con el centro local de reciclado para obtener información sobre dónde dejar las baterías agotadas.
Página 20
Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas o pedir servicio para la reparación de su equipo. To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration Join the Craftsman Club today!