Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1454008100_31-G1130_00_01_WEB
GB | PIR motion sensor G1130, white
Infra-red motion sensors are used for automatic switching of lights in indoor areas. The sensor
responds to the heat of persons moving in the detection area. On the intrusion of the detection
field, a connected device is automatically switched on for a set period.
Specifications:
Power supply: 220–240 V~, 50–60 Hz
Operating temperature: -20 °C to +40 °C
Maximum load: 1 200 W
Relative humidity: <93 %
Switching time: 10 ± 3 s | 7 ± 2 min
Installation height: 2.2–4 m
Detection angle: 360 °
Detection motion speed: 0.6–1.5 m/s
Light sensitivity: <3 LUX ~ 2 000 LUX (adjustable)
Power consumption: 0.65 W (stand by 0.63 W)
Detection range: max. 6 m (<24 °C)
Enclosure: IP20
Installation and connection:
The installation may only be performed by an appropriately qualified person.
1. Install the sensor at a suitable place where its function will not be affected by direct hot air
flow (e.g. from a heater), direct sunshine or other disturbing factors. Select a suitable location,
preferably across the detection area, up to 4 m in height. (Fig. 1).
2. Remove the rear cover of the sensor (Fig. 2).
3. Switch off the main power supply, connect the wires according to the wiring diagram and then
attach the sensor onto the ceiling (see Fig. 3).
4. Use the switch on the side of the PIR sensor to adjust the required parameters of the PIR
sensor (see Fig 4.).
5. After the installation, test all functions and check correct settings.
EMOS spol. s r.o. declares that the G1130 is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive. The device can be freely operated in the EU. The Declaration
of Conformity can be found at http://www.emos.eu/download.
CZ | PIR pohybové čidlo G1130, bílé
Infračervené pohybové čidlo slouží k automatickému spínání svítidel ve vnitřním prostoru. Čidlo
reaguje na teplo pohybujících se osob v detekčním poli. Připojené zařízení se po narušení detekčního
pole automaticky zapne na nastavenou dobu.
Technické parametry:
Napájení: 220–240 V~, 50–60 Hz
Provozní teplota: -20 °C až +40 °C
Maximální zátěž: 1 200 W
Relativní vlhkost prostředí: <93 %
Doba sepnutí: 10 ± 3 s | 7 ± 2 min.
Instalační výška: 2,2–4 m
Detekční úhel: 360 °
Detekční pohybová rychlost: 0,6–1,5 m/s
Citlivost na světlo: <3 LUX ~ 2 000 LUX
Spotřeba: 0,65 W (v pohotovostním stavu 0,63 W)
(nastavitelné)
Krytí: IP20
Detekční dosah: 6 m max. (<24 °C)
Instalace a zapojení:
Instalaci může provádět pouze osoba s příslušnou kvalifikací.
1. Čidlo umístěte na vhodné místo, kde jeho činnost nebude ovlivňovat přímé proudění teplého
vzduchu (např. od topidla), sluneční záření a jiné rušivé vlivy. Vyberte vhodné místo, nejlépe
napříč hlídanou plochou do výšky maximálně 4 m. (obr. 1).
2. Sejměte zadní kryt čidla (obr. 2).
3. Vypněte hlavní přívod elektrické energie, připojte vodiče dle schématu a poté připevněte čidlo
na strop (viz obr. 3).
4. Nastavte požadované parametry PIR čidla přepínačem umístěným na boku PIR čidla (viz obr. 4).
5. Po instalaci otestujte všechny funkce a ujistěte se o správném nastavení.
EMOS spol. s r.o. prohlašuje, že G1130 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice. Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě lze najít na webových
stránkách http://www.emos.eu/download.
SK | PIR pohybové čidlo G1130, biele
Infračervené pohybové čidlo slúži k automatickému spínaniu svietidiel vo vnútornom priestore.
Čidlo reaguje na teplo pohybujúcich sa osôb v detekčnom poli. Pripojené zariadenie sa po narušení
detekčného poľa automaticky zapne na nastavenú dobu.
Technické parametre:
Napájanie: 220–240 V~, 50–60 Hz
Prevádzková teplota: -20 °C až +40 °C
Maximálna záťaž: 1 200 W
Relatívna vlhkosť prostredia: <93 %
Doba zopnutia: 10 ± 3 s | 7 ± 2 min.
Inštalačná výška: 2,2–4 m
Detekčný uhol: 360 °
Detekčná pohybová rýchlosť: 0,6–1,5 m/s
Citlivosť na svetlo: <3 LUX ~ 2 000 LUX
Spotreba: 0,65 W
(nastaviteľné)
(v pohotovostnom stave 0,63 W)
Detekčný dosah: 6 m max. (<24 °C)
Krytie: IP20
297×210
A4
Inštalácia a zapojenie:
Inštaláciu môže vykonávať iba osoba s príslušnou kvalifikáciou.
1. Čidlo umiestnite na vhodné miesto, kde jeho činnosť nebude ovplyvňovať priame prúdenie
teplého vzduchu (napr. od ohrievača), slnečné žiarenie a iné rušivé vplyvy. Vyberte vhodné
miesto, najlepšie naprieč stráženú plochou do výšky maximálne 4 m. (obr. 1).
2. Odstráňte zadný kryt snímača (obr. 2).
3. Vypnite hlavný prívod elektrickej energie, pripojte vodiče podľa schémy a potom pripevnite
čidlo na strop (viď obr. 3).
4. Nastavte požadované parametre PIR čidla prepínačom umiestneným na boku PIR čidla (viď
obr. 4).
5. Po inštalácii otestujte všetky funkcie a uistite sa o správnom nastavení.
EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že G1130 je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými
ustanoveniami smernice. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode možno
nájsť na webových stránkach http://www.emos.eu/download.
PL | Czujnik ruchu PIR G1130, biały
Czujnik ruchu na podczerwień służy do automatycznego włączania oświetlenia na zewnątrz
obiektów. Czujnik reaguje na ciepło poruszających się osób w strefie detekcji. Po naruszeniu strefy
wykrywania podłączone urządzenie automatycznie włączy się na ustawiony czas.
Parametry techniczne:
Zasilanie: 220–240 V~, 50–60 Hz
Maksymalne obciążenie: 1 200 W
Czas włączenia: 10 ± 3 sek. | 7 ± 2 min.
Kąt detekcji: 360 °
Czułość na światło: <3 LUX ~ 2 000 LUX
(regulowana)
Zasięg wykrywania: 6 m maks. (<24 °C)
Instalacja i podłączenie:
Instalację może wykonać tylko osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje.
1. Czujnik należy zainstalować w wybranym miejscu, gdzie na jego działanie nie będzie wpływać
bezpośredni przepływ ciepłego powietrza (na przykład od grzejnika), promieniowanie słoneczne
oraz inne zakłócenia. Wybieramy odpowiednie miejsce, najlepiej prostopadle do kontrolowanej
powierzchni na wysokości maksymalnie 4 m. (rys. 1).
2. Zdejmujemy tylną część obudowy czujnika (rys. 2).
3. Wyłączamy główne doprowadzenie energii elektrycznej, podłączamy przewody zgodnie ze
schematem, a następnie przymocowujemy czujnik do stropu (patrz rys. 3).
4. Wymagane parametry Czujnika PIR ustawiamy przełącznikiem umieszczonym na boku
czujnika PIR (rys. 4).
5. Po instalacji sprawdzamy wszystkie funkcje i poprawność dokonanych ustawień.
EMOS spol. s r.o. oświadcza, że wyrób G1130 jest zgodny z wymaganiami podstawowymi i innymi,
właściwymi postanowieniami dyrektywy. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w UE.
Deklaracja zgodności znajduje się na stronach internetowych http://www.emos.eu/download.
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi od-
padami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik,
chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania
go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebez-
pieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Obecność
w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych ma potencjalny (szkod-
liwy) wpływ dla środowisko i zdrowie ludzi.
1
Temperatura pracy: -20 °C do +40 °C
Wilgotność względna środowiska: <93 %
Wysokość instalowania: 2,2–4 m
Wykrywana prędkość ruchu: 0,6–1,5 m/s
Zużycie energii: 0,65 W
(w trybie gotowości 0,63 W)
Stopień ochrony: IP20
2
Adjustment
L – live wire
N – neutral wire
Nastavení
L – pracovní vodič
N – střední vodič
Nastavenie
L – pracovný vodič
N – stredný vodič
Ustawianie
L – przewód fazowy
N – przewód zerowy
3
4
1
max.: 1200 W
300 W
RED
ČERVENÁ
ČERVENÁ
CZERWONY NIEBIESKI BRĄZOWY
BLUE
BROWN
MODRÁ
HNĚDÁ
MODRÁ
HNEDÁ

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Emos G1130

  • Página 1 Detection range: max. 6 m (<24 °C) Enclosure: IP20 EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že G1130 je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode možno Installation and connection: nájsť...
  • Página 2 5. A telepítést követően tesztelje a készülék összes funkcióját, és ellenőrizze a beállításokat! EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. EMOS spol. s r.o. kijelenti, hogy az G1130 megfelel az irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó...
  • Página 3 Detektionsgeschwindigkeit: 0,6–1,5 m/s Lichtempfindlichkeit: <3 LUX ~ 2 000 LUX Verbrauch: 0,65 W EMOS spol. s r.o. declară, că G1130 este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte prevederi (einstellbar) (im Bereitschaftszustand 0,63 W) corespunzătoare ale directivei. Aparatul poate fi utilizat liber în UE. Declaraţia de conformitate sau Detektionsreichweite: 6 m max.
  • Página 4 4 m kõrgusel (joonis 1). 2. Eemaldage anduri tagumine kaas (joonis 2). La société EMOS spol. s r.o. déclare et atteste que le dispositif G1130 est conforme aux exigences Réglages 3. Lülitage võrgutoide välja, ühendage juhtmed vastavalt juhtmestiku skeemile ja kinnitage andur fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive.
  • Página 5 5. Test na de installatie alle functies en controleer of de instellingen juist zijn. EMOS spol. s r. o. verklaart dat de G1130 voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante be- palingen van de Richtlijn. Het apparaat kan vrij worden gebruikt in de EU. De conformiteitsverklaring...