Página 1
Zvlhčovač vzduchu Luftbefeuchter Humidificateur d´air Zvlhčovač vzduchu Nawilżacz powietrza Umidificatore Humidificador de aire Légpárásító Gaisa mitrinātājs Umidificator de aer Humidifier ZV1020 | ZV1021...
Página 2
Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
Página 3
• Během provozu nikdy nezakrývejte mlžící trysku. • Nepokládejte žádné předměty na nádržku ani do ní nic nevkládejte. • Při odpojování napájecího kabelu ze zásuvky zvlhčovač pevně držte. • Nepokládejte napájecí kabel na předměty. ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021...
Página 4
• Použijte běžný ubrousek k vyčištění • V případě potřeby otřete vnější povrch spotřebiče měkkým, vlhkým hadříkem. Pokud se během provozu začne na povrchu spotřebiče srážet voda, snižte výkon zvlhčovače a vnější povrch osušte. ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021...
Página 5
Voda se hromadí vně rovný povrch. jednotky. spotřebiče Nemiřte mlžící tryskou na předměty v okolí Nasměrování mlžící trysky. spotřebiče. Umístěte jednotku na voděodolný povrch 60-90 cm nad úroveň podlahy. ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021...
Página 6
Poďakovanie Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
Página 7
• Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis. • Nepokladajte žiadne predmety na nádržku ani do nej nič nevkladajte. • Pri odpájaní napájacieho kábla zo zásuvky zvlhčovač pevne držte. • Nepokladajte napájací kábel na predmety. ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021...
Página 8
• Na vyčistenie použite klasickú servítku • V prípade potreby utrite vonkajší povrch spotrebiča mäkkou vlhkou handričkou. Ak sa počas činnosti začne na povrchu spotrebiča zrážať voda, znížte výkon zvlhčovača a osušte vonkajší povrch. ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021...
Página 9
Voda sa hromadí mimo na rovný povrch. jednotky. spotrebiča Nemierte hmlovou dýzou na predmety v okolí Nasmerovanie hmlovej dýzy. spotrebiča. Jednotku umiestnite na vode odolný povrch 60 až 90 cm nad úroveň podlahy. ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021...
Página 10
Podziękowanie Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Página 11
• Nie wolno używać urządzenia, gdy kabel lub wtyczka są uszkodzone. w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kuchenka, piec lub kaloryfer. • Jeżeli pojemnik na wodę pęknie lub ulegnie innemu uszkodzeniu, nie Usterkę należy natychmiast usunąć, zwracając się do autoryzowanego używaj go. centrum serwisowego. ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021...
Página 12
3. Umocuj osłonę wierzchnią ponownie na zbiorniku i upewnij się, że jest mocno osadzony. Do wody można dodać olejek zapachowy (nie wchodzi w skład dostawy). Materiał pojemnika na wodę oraz zatyczki na pojemnik na wodę jest nierdzewny. ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021...
Página 13
• Zapakuj urządzenie w oryginalne pudełko i przechowuj go w chłodnym, suchym miejscu. Czerwone podświetlenie wskazuje Odłącz urządzenie od gniazda i uzupełnij wodę wyłączenia świeci się na na małą ilość wody. w pojemniku. czerwono ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021...
Página 14
SERWIS Köszönetnyilvánítás Bardziej kompleksową konserwację lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu powinien Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett wykonywać wykwalifikowany specjalista lub serwis. legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő...
Página 15
• Ne tegyen semmilyen tárgyat a tartályra, sem bele. • A tápkábel kihúzásakor erősen fogja a készüléket. • Ne tegye a tápkábelt más tárgyakra. • Ügyeljen rá, hogy a tápkábelt az egységen kívül, belül, sem a csatlakozás helyén ne érje nedvesség. ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021...
Página 16
• Egy egyszerű ronggyal tisztítsa • Szükség esetén törölje le a készülék külső felületét egy puha, nedves ronggyal. Ha üzemelés közben víz csapódik le a készülék külső felületén, csökkentse a párásító teljesítményét, és szárítsa meg a külső felületet. ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021...
Página 17
Húzza ki a készüléket a hálózatból, és töltsön Kevés vagy teljesen kifogyott víz. leállt a tartályba vizet. A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021...
Página 18
Pateicība Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
Página 19
• Nenovietojiet uz tvertnes vai tajā dažādus priekšmetus. • Atvienojot strāvas vadu no sienas kontaktligzdas, stingri turiet mitrinātāju. • Nenovietojiet strāvas vadu uz priekšmetiem. • Uzmanieties, lai strāvas vada ārpuse, iekšpuse vai tā savienojuma vietas nesamirktu. ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021...
Página 20
• Neskalojiet ierīci zem tekoša ūdens! • Tīrīšanai izmantojiet parastu salveti. • Vajadzības gadījumā noslaukiet ierīces ārējo virsmu ar mīkstu, mitru drāniņu. Ja ierīces darbības laikā uz ierīces virsmas sāk krāties ūdens, samaziniet mitrinātāja jaudu un noslaukiet ārējo virsmu. ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021...
Página 21
Šis izstrādājums atbilst visām piemērojamo ES direktīvu pamatprasībām. Ierīce vairs nedarbojas Maz ūdens, vai tā nav nemaz. piepildiet tvertni ar ūdeni. Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam tiesības veikt šīs izmaiņas. ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021...
Página 22
Acknowledgements Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
Página 23
• Do not use the unit near other electronic devices. • Do not repair the appliance yourself. Contact an authorized service centre. • Do not cover the mist nozzle during operation. • Do not place anything in/on the water tank. ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021...
Página 24
• Wipe the outside of the appliance with a soft, damp cloth if needed. If water starts condensing on the surface of the appliance during operation, reduce the power of the humidifier and wipe the appliance. ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021...
Página 25
Do not aim the mist nozzle at objects around Direction of the mist nozzle. the appliance. Place the unit on a waterproof surface 60-90 cm above the floor level. ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021...
Página 26
Danksagung Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
Página 27
• Vor der Reinigung und nach dem Gebrauch ist das Gerät auszuschalten und von der Steckdose zu trennen. auslässt, und trinken Sie kein Wasser aus dem Wasservorratsbehälter. • Geißen Sie in den Wasservorratsbehälter weder heißes noch kochendes Wasser. ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021...
Página 28
3. Bringen Sie die obere Abdeckung an den Wasservorratsbehälter zurück an, und überzeugen Sie sich, dass diese fest angebracht wurde. Es ist möglich, das essenzielle aromatische Öl ins Wasser zuzugeben. Das Material des Wasservorratsbehälters und des Stöpsels des Wasservorratsbehälters ist korrosionsbeständig. ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021...
Página 29
• Verpacken Sie die Einheit in die Originalschachtel und bewahren Sie sie an einem kühlen, trockenen Ort auf. Die Einheit steht auf der ebenen Vergewissern Sie sich, dass die Einheit auf der Erhöhter Geräuschpegel Oberfläche nicht. weichen, saugfähigen Oberfläche nicht steht. ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021...
Página 30
Die rote Hintergrundbeleuchtung Trennen Sie das Gerät von der Steckdose und Einschalten/Ausschalten Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre bedeutet wenig Wasser. füllen Sie Wasser in den Behälter nach.
Página 31
• Ne pas poser d´objets sur le réservoir d´eau et ne rien insérer dans le • Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses propres soins. Contacter un réservoir. centre d’entretien agréé. ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021...
Página 32
• Si nécessaire essuyer la surface extérieure de l´appareil en utilisant un chiffon doux humide. En cas de condensation de l´eau sur la surface de l´appareil en cours de fonctionnement, réduire la vitesse et essuyer la surface de l´appareil. ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021...
Página 33
Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives CE applicables. Trop peu ou pas d´eau. plus. d´eau. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans information préalable. ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021...
Página 34
Ringraziamento Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
Página 35
• Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina risultano danneggiati, il tale difetto deve essere riparato da un’officina autorizzata. ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021...
Página 36
3. Rimettere di nuovo il coperchio superiore sul contenitore ed assicurarsi che sia fissato bene. Nell’acqua può essere aggiunto l’olio essenziale aromatico (non fa parte della confezione). Il materiale del contenitore per l’acqua e del suo tappo sono in materiale inossidabile. ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021...
Página 37
• Mettere l’unità nell’imballo originale ed immagazzinarla in un luogo fresco ed asciutto. Il pulsante On/Off è di La retroilluminazione rossa indica la Staccare l’apparecchio dalla rete e reintegrare colore rosso. poca quantità dell’acqua. l’acqua nel contenitore. ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021...
Página 38
La manutenzione più impegnativa e/o la riparazione che richiede l’intervento sulle parti interne dell’apparecchio Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el devono essere fatte esclusivamente dal centro di assistenza autorizzato o da una persona esperta e qualificata.
Página 39
• Evite que el cable se moje en el exterior, interior o en el punto de conexión cualquier reparación no será reconocida por la garantía. con el artefacto. • No use el artefacto enchufado en cercanías de lavabos. • No toque el tanque de agua durante el funcionamiento. ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021...
Página 40
3. Vuelva a colocar el tanque en la cubierta y asegúrese de fijarlo bien. Al agua se pueden agregar aceites aromáticos (no incluidos). El material del tanque de agua y el tapón son anticorrosivos. ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021...
Página 41
Asegúrese de que el artefacto no esté en una Ruido excesivo superficie plana. superficie blanda o absorbente. El botón encender/ apagar se ilumina en La luz roja indica falta de agua. Desenchufe el artefacto y llene el tanque. rojo ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021...
Página 42
Mulțumire Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
Página 43
• Nu puneți pe rezervor nici un fel de obiecte și nici nu le introduceți în • Nu cufundați cablul de alimentare, ștecărul sau aparatul în apă și nici într-un alt lichid. acesta. ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021...
Página 44
• Folosiți pentru curățare un șervețel obișnuit • Dacă este necesar, ștergeți suprafața exterioară cu o cârpă moale și umedă. Dacă în timpul funcționării începe să condenseze apa pe suprafața aparatului, reduceți puterea umidificatorului și uscați suprafața exterioară. ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021...
Página 45
în rezervor. Acest produs îndeplinește toate cerințele de bază relevante ale Directivei UE. Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi făcute fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la efectuarea acestor modificări. ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021...
Página 46
Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
Página 47
řídí reklamačním řádem přepravce. výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. nápravy v přiměřené době nebo by zjednání nápravy Výrobce: uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle spotřebiteli působilo značné...
Página 48
že nedôjde k zjednaniu sa riadi reklamačným poriadkom prepravcu. to, že sa výrobok hodí k účelu, ktorý pre jeho použitie internete na adrese www.my-concept.com. nápravy v primeranej dobe alebo by zjednanie nápravy Výrobce: výrobca uvádza alebo ku ktorému sa vec tohto druhu spotrebiteľovi spôsobilo značné...
Página 49
Usunięcie wad powinno odbyć się bez • awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne CONCEPT POLSKA sp. z o. o. dowodu zakupu. zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła...
Página 50
Ha a fogyasztó nem megkarcolódtak, a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy keletkezett magasabb költségeket ő viseli. egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,...
Página 51
Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, GARANTIJAS TALONS kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660...
Página 52
The customer shall not be entitled to any within a reasonable time limit, or if remedying the Jindřich Valenta - Concept in person. warranty claims if, prior to taking the product over, they situation would create major discomfort on the part of Vysokomýtská...
Página 53
Transports beschädigt werden, gilt die auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. Ersatztermine vereinbart werden. Reklamationsordnung des Transportunternehmens. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com.
Página 54
L´utilisateur est tenu de prouver l´existence du contrat d´achat en présentant son bon d´achat. Jindřich Valenta – Concept La garantie est exclue si (notamment) : Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
Página 55
(sostituzione), alla sostituzione di un elemento del La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è reperibile sul sito www.my-concept.com. Nota: La contestazione del prodotto danneggiato prodotto oppure alla riparazione del prodotto stesso, provocata dall’uso normale del prodotto stesso.
Página 56
Jindřich Valenta - Concept La garantía no es válida en caso de que (en particular): Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, • que no se hubiesen cumplido las condiciones para la El consumidor tiene la obligación de demostrar la...
Página 57
într-un timp adecvat sau remedierea ar predat personal. preluării produsului a știut că produsul are defecțiuni cauza consumatorului probleme semnificative. Jindřich Valenta - Concept Consumatorul are obligația de a dovedi încheierea sau dacă a cauzat el însăși defectul. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, contractului de vânzare-cumpărare prin prezentarea...
Página 58
Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.