Descargar Imprimir esta página
Panasonic ES RT47 Instrucciones De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para ES RT47:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BC
Operating Instructions
Rechargeable Shaver
(Household)
ES‑RT77/ES‑RT67/ES‑RT47/ES‑RT37
Model No.
English ��������������������������������������������� 3
Français ����������������������������������������� 19
Español������������������������������������������ 35

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic ES RT47

  • Página 1 Operating Instructions Rechargeable Shaver (Household) ES‑RT77/ES‑RT67/ES‑RT47/ES‑RT37 Model No. English ��������������������������������������������� 3 Français ����������������������������������������� 19 Español������������������������������������������ 35...
  • Página 3 Removing the built-in rechargeable battery�������������������������������������������������16 Charging the shaver ����������������������������9 Specifications ������������������������������������16 Using the shaver�������������������������������� 11 Cleaning the shaver ��������������������������13 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety precautions To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and When using an electrical appliance, basic damage to property, always observe the following safety precautions should always be followed, including precautions. the following: Explanation of symbols Read all instructions before using this appliance.
  • Página 5 3. Never operate this appliance when it has a WARNING damaged cord or plug, when it is not working properly, after it has been dropped or damaged, This shaver has a built-in rechargeable battery. Do or after it has been dropped into water. Return not throw into fire, apply heat, or charge, use, or the appliance to a service center for leave in a high temperature environment.
  • Página 6 WARNING If oil is consumed accidentally, do not induce vomiting, drink a large amount of water and contact a physician. Do not use in a way exceeding the rating of the If oil comes into contact with eyes, wash household outlet or the wiring. immediately and thoroughly with running water and - Exceeding the rating by connecting too many plugs to one contact a physician.
  • Página 7 CAUTION Be sure to place the protective cap on the shaver when carrying around or storing. - Failure to do so may cause injury to skin or reduce the life Do not use excessive pressure to apply the system of the system outer foil. outer foil to your lip or other part of your face.
  • Página 8 • Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and Do not rub your eyes. Wash immediately with clean water notice the difference. Your Panasonic WET/DRY shaver requires and consult a physician. a little time to get used to because your skin and beard need - The battery fluid may cause inflammation or injury if it about a month to adjust to any new shaving method.
  • Página 9 A Main body B AC adaptor (RE7-59) Parts identification 1 Protective cap A Adaptor 2 System outer foil B Power plug Front Back 3 Foil frame C Cord   4 Foil frame release buttons D Appliance plug  C Comb attachment 5 Thumb rest ...
  • Página 10 • Charging the battery for more than 1 hour will not affect Abnormal charging battery performance. ES-RT77/ES-RT67 ES-RT47/ES-RT37 • Top‑up charging will not cause reductions in battery performance. • If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment plug adaptor of the proper configuration.
  • Página 11 Using the shaver Using the trimmer ►Trimming sideburns • Do not place your fingers on the power switch while using the shaver. This may cause the shaver to turn off. Place your fingers Slide the trimmer handle up. Turn the on the thumb rest while using the shaver.
  • Página 12 ►Trimming the edge of beard While pressing and Cut your beard gradually holding the trimming with the power switch facing height switch button, move opposite side of your skin, the comb vertically to the taking care not to cut too much.
  • Página 13 When the battery capacity is low Notes • Be careful not to cut your hand on the blade when attaching ES-RT77/ES-RT67 ES-RT47/ES-RT37 and removing the comb attachment. • Do not use with shaving creams applied or when the beard is wet.
  • Página 14 5. Remove the outer foil section. Lubrication (Oil included for ES-RT77/ES-RT47) To maintain shaving comfort for a long time, it is recommended that the oil provided with the shaver is used. 6. Clean the shaver, the outer foil 1. Switch off the shaver. section, the trimmer, and the comb 2.
  • Página 15 ►Replacing the system outer foil Problem Action 1. Press the system outer foil release Apply oil. buttons and pull down the system outer (See page 14.) foil. System outer foil gets hot. Replace the system outer foil if it 2. Insert the system outer foil until it clicks. is damaged or deformed.
  • Página 16 The battery has reached the end of its life. If the problems still cannot be solved, contact the store where you  purchased the unit or a service center authorized by Panasonic for repair. Battery life  The life of the battery is 3 years. The battery in this shaver is not intended to be replaced by consumers.
  • Página 17 This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in If you are dissatisfied with any Panasonic Personal Care & accordance with the instructions, may cause harmful Beauty Care Products for any reason, simply return it to the interference to radio communications.
  • Página 19 Retrait de la pile rechargeable intégrée ���33 Utilisation du rasoir ���������������������������������� 27 Caractéristiques techniques ������������������� 33 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
  • Página 20 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Consignes de sécurité Afin de réduire le risque de blessure, de décès, de choc électrique, Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut d’incendie ou de dommages à la propriété, respectez toujours les toujours prendre des précautions de base, y compris consignes de sécurité...
  • Página 21 3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche AVERTISSEMENT est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau. Ce rasoir est doté d’une pile rechargeable. Ne pas la jeter Retournez l’appareil à un centre de réparation pour dans le feu, ni la chauffer, la charger, l’utiliser ou la le faire inspecter et réparer.
  • Página 22 AVERTISSEMENT Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et débrancher l’adaptateur en cas d’anomalie ou de dysfonctionnement. - L’utiliser dans de telles conditions peut provoquer un incendie, Ne pas endommager, modifier, plier excessivement, tirer un choc électrique ou une blessure. ou tordre le cordon. <En cas d’anomalie ou de dysfonctionnement>...
  • Página 23 ATTENTION Ne serrez pas trop le cordon en l’enroulant autour de l’adaptateur avant de le ranger. - Le cordon pourrait s’endommager et provoquer un incendie dû à Ne laissez pas de broches ou de déchets adhérer à la un court-circuit. fiche d’alimentation ou à...
  • Página 24 ► Mise au rebut de la pile rechargeable Si du liquide en provenance de la pile fuit, prendre les mesures suivantes. Ne pas toucher la pile à mains nues. DANGER - Le liquide en provenance de la pile peut rendre aveugle en cas de contact avec les yeux.
  • Página 25   semaines et vous verrez la différence! Il vous faudra un peu de temps  pour vous habituer à votre rasoir Panasonic avec/sans mousse car    votre peau et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à...
  • Página 26 A Boîtier B Adaptateur secteur (RE7-59) Déconnectez l’adaptateur une fois le chargement terminé. 1 Couvercle de protection A Adaptateur • La recharge est terminée après environ 1 heure. 2 Grille de protection du système B Fiche d’alimentation La durée de charge peut varier selon l’état de décharge de la pile. 3 Cadre de la grille de protection C Cordon •...
  • Página 27 • Lorsque vous chargez le rasoir pour la première fois ou s’il n’a pas été Une fois le chargement terminé utilisé pendant plus de 6 mois, la durée de chargement risque de ES-RT77/ES-RT67 ES-RT47/ES-RT37 changer ou le témoin d’état de charge ( ) risque de ne pas s’allumer pendant quelques minutes.
  • Página 28 ► Pour tailler les bords de la barbe Utilisation de la tondeuse escamotable Taillez graduellement votre barbe avec le bouton de mise ► Taillage des favoris en marche face au côté opposé Faites glisser le levier de la tondeuse de votre peau, en prenant garde escamotable vers le haut.
  • Página 29 Tout en appuyant et en Remarques • Faites attention à ne pas vous couper la main sur la lame lors de maintenant enfoncé le bouton l’installation et du retrait de l’accessoire peigne. de changement de la hauteur • Ne pas utiliser après application de crèmes à raser ou quand la barbe de coupe, déplacez le peigne est humide.
  • Página 30 5. Détachez la section de la grille de protection. Lorsque le niveau de la pile est faible ES-RT77/ES-RT67 ES-RT47/ES-RT37 6. Nettoyez le rasoir, la section de la grille de protection, la tondeuse escamotable et l’accessoire peigne avec de l’eau. Le témoin de charge de la pile “20”...
  • Página 31 ► Remplacement de la grille de protection du système Lubrification 1. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de (Huile incluse pour ES-RT77/ES-RT47) la grille de protection du système et abaissez la grille de protection du système. Pour maintenir le confort de rasage le plus longtemps possible, l’utilisation 2.
  • Página 32 Nettoyez la grille de protection du vous avez acheté l’appareil ou un centre de service après-vente agréé système. par Panasonic pour faire réparer l’appareil. Ceci peut être amélioré grâce à un Durée de vie de la pile L’odeur devient plus forte.
  • Página 33 • Effectuez les étapes de 1 à 5, soulevez la pile, et retirez-la. Retrait de la pile rechargeable intégrée • Faites attention à ne pas court-circuiter la pile. ATTENTION: L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une pile au ...
  • Página 34 Déclaration sur le brouillage radioélectrique de la Commission fédérale des communications Le présent équipement a fait l’objet d’essais et a été jugé conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, en vertu du Chapitre 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil fonctionne dans une installation résidentielle.
  • Página 35 Retirar la batería recargable interna ������� 48 Utilización de la afeitadora ���������������������� 43 Especificaciones �������������������������������������� 48 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
  • Página 36 INSTRUCCIONES Precauciones de seguridad IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación. Al utilizar un dispositivo eléctrico, Siempre deben tomarse Explicación de los símbolos algunas precauciones básicas, incluyendo las siguientes:...
  • Página 37 3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el ADVERTENCIA enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el dispositivo a Esta afeitadora incorpora una batería recargable. No la un centro de servicio para examinarlo y repararlo. arroje al fuego ni la exponga a altas temperaturas.
  • Página 38 ADVERTENCIA Suspenda inmediatamente el uso y retire el adaptador si hay una anomalía o un funcionamiento incorrecto. - El uso en dichas condiciones puede provocar un incendio, una No dañe ni modifique, doble enérgicamente, tire o descarga eléctrica o heridas. retuerza el cable.
  • Página 39 Verifique que la lámina exterior no presente grietas ni esté deformada antes de usar. PRECAUCIÓN - De lo contrario, podría sufrir heridas en la piel. Asegúrese de colocar la afeitadora en su tapa protectora No permita que alfileres o suciedad se introduzcan en la cuando deba transportarla o almacenarla.
  • Página 40 • Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su contacto con los ojos. afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para No se frote los ojos. Lávelos inmediatamente con agua limpia y ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes consulte con un médico.
  • Página 41 A Cuerpo principal ? Mango del cortapatillas Identificación de las partes 1 Tapa protectora @ Botón de desbloqueo B Adaptador de CA (RE7-59) 2 Lámina exterior Frontal Posterior 3 Marco de la lámina A Adaptador   4 Botones de liberación del B Clavija del cable de marco de la lámina alimentación...
  • Página 42 • Cargar la batería durante más de 1 hora no afectará a su rendimiento. Carga anormal • La recarga completa no empeorará el redimiento de la batería. ES-RT77/ES-RT67 ES-RT47/ES-RT37 • Si el tipo de enchufe no encaja con el tomacorriente, utilice un adaptador de enchufe con la configuración adecuada.
  • Página 43 Utilización de la afeitadora Utilización del cortapatillas ► Recortar las patillas • No coloque los dedos en el interruptor de encendido mientras esté utilizando la afeitadora. Esto puede ocasionar que la afeitadora se Deslice el mango del cortapatillas hacia arriba. apague.
  • Página 44 ► Recorte del borde de la barba Mientras mantiene pulsado el Corte la barba de forma gradual, botón de cambio de altura de con el interruptor de encendido recorte, mueva el peine en el lado opuesto al de la piel, verticalmente hasta la evitando cortar en exceso.
  • Página 45 Cuando la capacidad de la batería es baja Notas • Tenga cuidado de no cortarse la mano con la cuchilla cuando acople ES-RT77/ES-RT67 ES-RT47/ES-RT37 o retire el accesorio de peine. • No lo utilice con cremas de afeitar o cuando la barba esté mojada. La barba mojada puede adherirse a la piel o amontonarse, dificultando que la cuchilla pueda cortarla.
  • Página 46 5. Cómo retirar la sección de la lámina exterior. 1. Apague la afeitadora. 2. Aplique una gota de aceite en cada lámina exterior. 3. Levante el cortapatillas y aplique una gota de aceite. 4. Encienda la afeitadora y déjela funcionando 6.
  • Página 47 ► Sustitución de la lámina exterior Problema Acción 1. Pulse los botones de liberación de la lámina Aplique aceite. exterior del sistema y tire de la lámina exterior (consulte la página 46.) del sistema hacia abajo. La lámina exterior se calienta. Sustituya la lámina exterior si está...
  • Página 48 útil. Si no se pueden resolver los problemas, póngase en contacto con la  tienda en la que compró la unidad o con un centro de servicio autorizado por Panasonic para realizar la reparación. Vida de la batería  ...
  • Página 49 Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la Sección 15 de los lineamientos de la CFC.
  • Página 50 MEMO...
  • Página 51 MEMO...
  • Página 52 AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com EN MEXICO CONTACTE CON: Panasonic de México S.A. de C.V. Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3 Col. Tlacoquemecatl Del Valle Del. Benito Juárez México, D.F. C.P.03200 01 (55) 5488‑1000...

Este manual también es adecuado para:

Es rt67Es rt77Es rt37