Descargar Imprimir esta página

Carrier 58CU0A Instrucciones De Instalación, Puesta En Marcha Y Funcionamiento página 2

Publicidad

58CU0A: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
!
PELIGRO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN, DESCARGA
ELÉCTRICA E INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE
CARBONO
Si no se respeta esta advertencia, podría producirse un funcionamiento
peligroso, lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad.
La instalación, el ajuste, la modificación, el servicio, el mantenimiento o el uso
indebidos podrían provocar intoxicación por monóxido de carbono,
explosiones, incendios, descargas eléctricas u otras condiciones que podrían
causar lesiones personales o daños a la propiedad. Consulte con una agencia de
servicio calificada, un distribuidor de gas local o con su propio distribuidor o
sucursal para obtener la información y asistencia que necesite. La agencia de
servicio calificada deberá utilizar únicamente juegos o accesorios autorizados y
certificados por la fábrica si va a modificar el producto.
PRECAUCIÓN
!
RIESGO DE CONFIABILIDAD DEL CALEFACTOR
La instalación incorrecta o la aplicación incorrecta del calefactor pueden
requerir un mantenimiento excesivamente frecuente o causar fallas prematuras
de los componentes.
Este calefactor debe colocarse en interiores, con especial atención al tamaño y
material de la ventilación, a la tasa de entrada del gas, la subida en la
temperatura del aire, la nivelación de la unidad y su tamaño.
La instalación, el ajuste, la alteración, el servicio, el mantenimiento o el uso
inadecuados pueden provocar explosión, incendio, descarga eléctrica u otras
condiciones que pueden causar la muerte, lesiones personales o daños a la
propiedad. Consulte a un instalador calificado, una agencia de servicio o su
distribuidor o sucursal para recibir información o ayuda. El instalador
calificado o la agencia deben utilizar kits o accesorios autorizados por la
fábrica cuando modifiquen este producto. Consulte las instrucciones
individuales incluidas con los kits o los accesorios durante la instalación.
Respete todos los códigos de seguridad. Utilice anteojos de seguridad, ropa
de protección y guantes de trabajo. Tenga a mano un extintor. Lea
atentamente estas instrucciones y siga todas las advertencias o precauciones
incluidas en el texto y adjuntas a la unidad. Consulte los códigos de
fabricación locales, las ediciones vigentes del Código nacional de gas
combustible (NFGC) NFPA 54/ANSI Z223.1 y la edición vigente del
Código nacional de electricidad (NEC) NFPA 70.
Reconozca la información de seguridad. Este es un símbolo de alerta de
seguridad
. Cuando vea este símbolo en la unidad y en las instrucciones o
los manuales, tenga cuidado ante la posibilidad de lesiones personales.
clave PELIGRO, ADVERTENCIA
Comprenda
las
palabras
PRECAUCIÓN. Estas palabras se utilizan con el símbolo de alerta de
seguridad. PELIGRO identifica los riesgos más peligrosos que provocarán
lesiones personales graves o la muerte. ADVERTENCIA se refiere a
peligros que podrían causar lesiones personales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden
provocar lesiones personales menores o daños al producto o a la propiedad.
La palabra NOTA se utiliza para destacar sugerencias que mejorarán la
instalación, la confiabilidad o la operación.
PRECAUCIÓN
!
PELIGRO DE CORTE
Si no respeta esta precaución, puede sufrir lesiones personales.
Las láminas metálicas pueden tener bordes filosos o dentados. Tenga
precaución y use ropa de protección adecuada, gafas de seguridad y guantes
cuando manipule piezas y realice el mantenimiento en el calefactor.
El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
Se deben seguir las consideraciones de seguridad adicionales a continuación para
los calefactores a gas:
1. Utilice solo el tipo de gas aprobado para este calefactor. Consulte la placa de
valores nominales del calefactor.
2. Para el lugar y la posición de colocación de este calefactor, siga
específicamente las indicaciones en la sección titulada "Ubicación".
3. Suministre al calefactor aire de combustión y ventilación adecuado, según se
indica en la sección "Aire para combustión y ventilación".
4. Los productos de la combustión deben descargarse al aire libre. Conecte este
calefactor solo a un sistema de ventilación aprobado, como se indica en la
sección titulada "Ventilación".
5. Nunca verifique si hay fugas de gas con una llama expuesta. Utilice una
solución de jabón comercial, hecha específicamente para detectar fugas, y
revise todas las conexiones como se explica en la sección "Tubería de gas".
6. Siempre instale el calefactor para que funcione dentro de la gama de subida
de temperatura para la que ha sido fabricado con un sistema de tuberías que
tenga una presión estática externa dentro del rango permitido, como se
especifica en la sección "Puesta en marcha, ajuste y comprobación de
seguridad". Consulte la placa de valores nominales del calefactor.
7. Cuando el calefactor se instala de forma que los conductos de suministro
transporten el aire que circula en el calefactor a zonas fuera del espacio en el
que este está colocado, el aire de retorno también debe ir por conductos que
estén sellados a la carcasa del calefactor y que terminen fuera del espacio en
el que este se encuentra. Consulte la sección "Tuberías de aire".
8. Si el calefactor de gas se instala en un garaje residencial, se debe hacer como
se especifica en la casilla de advertencia de la sección "Ubicación". Consulte
Fig.
5.
9. El calefactor no está autorizado para utilizarse en la calefacción de edificios
en construcción.
10. Estos calefactores a gas de contrapesos múltiples tienen un diseño CSA
(anteriormente A.G.A. y C.G.A.) certificado para el uso con gas natural
(consulte la placa de clasificaciones del calefactor) y para su instalación en
alcobas, áticos, sótanos, armarios, cuartos de servicio, entreplantas de
instalaciones y garajes. El calefactor viene de fábrica para su uso con gas
natural y no se puede intervenir para utilizarse con gas propano.
11. Consulte la
Fig. 1
para ver las distancias exigidas a las construcciones
combustibles.
12. Mantenga los materiales combustibles a una separación de 25 mm (1 in) con
respecto a los conductos de suministro de aire, para una distancia horizontal
de 914 mm (36 in) del calefactor. Consulte la edición vigente de la norma
NFPA 90B o el código local para obtener más información de los requisitos.
13. Los hornos NO DEBEN instalarse directamente sobre alfombra, baldosas o
cualquier material combustible diferente al piso de madera. En posición de
flujo descendente, ES OBLIGATORIO utilizar la base piso de accesorio de
fábrica cuando se instale en materiales combustibles y pisos de madera. No
se requiere una base especial cuando este calefactor se instala en un conjunto
del serpentín aprobado por el fabricante o cuando se utiliza una caja de
carcasa del serpentín del fabricante. Consulte
sobre la distancia que debe tener de construcción combustibles.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO,
EXPLOSIÓN O ASFIXIA
y
El ajuste, la alteración, el servicio, el
mantenimiento o la instalación
inadecuados pueden causar lesiones
graves o la muerte.
Lea y siga las instrucciones y
precauciones del Manual de Información
del Usuario proporcionado con este
calefactor. La instalación y el servicio los
debe realizar una agencia de servicio
calificado o el proveedor de gas.
PRECAUCIÓN
Después de encender el aparato,
compruebe todo el conjunto de gas para
detectar si hay fugas.
INSTALACIÓN
1. Este horno se debe instalar de acuerdo con
las instrucciones del fabricante y de los
códigos locales. En ausencia de códigos
locales, siga el Código Nacional de Gas
Combustible ANSI Z223.1/NFPA54 o CSA
B-149. 1 Código de instalación de gas.
2. Este horno debe instalarse de manera tal
que haya suministro para aire de combustión
y ventilación. Consulte la información de
instalación del fabricante que se proporciona
con este dispositivo.
OPERATION
Este calefactor está equipado con
interruptores de límite de restablecimiento
manual en el compartimiento del
quemador para proteger contra
condiciones de sobrecalentamiento que
puedan resultar de un suministro
inadecuado de aire de combustión o de
condiciones de ventilación bloqueadas.
1. No derive los interruptores de límite.
2. Si se abre un límite, llame a un técnico
calificado para corregir la condición y
restablecer el interruptor de límite.
Fig. 1 – Espacios libres para combustibles
2
Fig. 1
para ver información
INSTALACIÓN
ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN PULGADAS HACIA LA CONSTRUCCIÓN COMBUSTIBLE
Este horno está aprobado para instalaciones
Este calefactor de aire forzado
UPFLOW (flujo ascendente), DOWNFLOW (flujo
está equipado para su uso con
descendente) y HORIZONTAL (horizontal).
gas natural en altitudes de 0 a
Las flechas de
1"
5400 pies (De 0 a 1646 m).
(25.4mm)
separación no
Este calefactor está diseñado
cambian con la
orientación del
para la instalación en interiores
calefactor.
en un edificio construido en
0"
* 0"
BACK
terreno.
Este calefactor se puede
instalar en pisos combustibles
en una alcoba o gabinete con
SERVICIO
espacio libre mínimo, según lo
24"
(609,6 mm)
PARTE
que se indica en el diagrama del
MÍN.
DELANTERA
* 0"
3"
material combustible.
(76,2 mm)
Ø
Este calefactor puede utilizarse
con una ventilación tipo B-1 y
Espacio libre en
0"
puede ventilarse en común con
pulgadas
otros aparatos a gas.
Espacio de ventilación para combustibles:
Para ventilación individual de pared de 6
pulgadas (6 po).
Para la ventilación tipo B-1, pulgada tipo 1 (1 po).
ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN PULGADAS
HACIA LA CONSTRUCCIÓN COMBUSTIBLE
POSICIONES DE FLUJO DESCENDENTE:
† Instalación solo en suelos no combustibles.
Para la instalación en suelos combustibles solo cuando se
instala en un kit de base especial aprobado por el fabricante o
en un conjunto de serpentín recomendado por el fabricante.
ø Espacio de separación delantero de 18 pulgadas
necesario para las alcobas.
* Indica los lados de
alimentación o retorno cuando
el calefactor está en posición
horizontal. El contacto de
línea solo es permisible entre
las líneas formadas por
intersecciones de la parte
superior y los dos lados de la
cubierta del horno y las vigas,
pernos y bastidor de
construcción.
345556–101 REV.A
A190402SP

Publicidad

loading