Resumen de contenidos para MELAG MELAtherm 10 Evolution
Página 1
¡ Estimada clienta, estimado cliente ! Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros con la compra de este producto de MELAG. Somos una empresa familiar de capital privado que está enfocada desde su fundación en 1951 sobre los productos de higiene para las clínicas.
Índice de contenido Índice de contenido 1 Indicaciones generales ................................ 5 Símbolos usado en el documento............................ 5 Reglas de distinción ................................ 5 Eliminación................................... 5 2 Seguridad .................................... 6 3 Descripción de prestaciones .............................. 8 Uso previsto .................................. 8 Ventajas para el usuario .............................. 8 Procesos del programa ................................ 9 Fluidos de procesamiento .............................. 10 4 Descripción del equipo .............................. 11 Volumen de suministro............................... 11...
Página 4
Índice de contenido 7 Registros ..................................... 44 Documentación de lotes.............................. 44 Medios de salida ................................ 44 Emisión de registros inmediatamente de manera automática ................... 46 Emisión posterior de registros............................ 47 Borrar todos los registros memorizados .......................... 47 Definición del formato de los registros de programa...................... 48 Encontrar registros................................ 50 8 Ajustes .................................... 51 Menú...
Eliminación Los dispositivos MELAG son sinónimo de máxima calidad y larga vida útil. Cuando, al cabo de un cierto número de años de servicio, desee poner definitivamente fuera de servicio su equipo MELAG, también podrá hacerlo en Berlín siguiendo las instrucciones de eliminación del equipo prescritas. Para ello, pónga- se en contacto con su distribuidor.
No fije jamás el cable de red con objetos puntiagudos. MELAtherm 10 Evolution DTA se desconecta de la red eléctrica a través del interruptor general. MELAtherm 10 Evolution DTB se desconecta de la red desconectando el enchufe de la toma de corriente.
Página 7
Si se utilizan fluidos de procesamiento que no han sido aprobados por MELAG, MELAG no se hace responsable de posibles daños en el aparato y en los instrumentos.
3 Descripción de prestaciones Uso previsto Los dispositivos MELAtherm 10 Evolution DTA/MELAtherm 10 Evolution DTB están diseñados para su uso en aplicaciones médicas, como clínicas, consultas médicas y dentales. Según EN ISO 15883-1 y -2, se trata de una lavadora desinfectadora para el reprocesamiento de instrumental médico antes de su reu- tilización o antes de una nueva etapa de reprocesamiento, como la esterilización en autoclave.
3 Descripción de prestaciones Control de dosificación Las cantidades necesarias de limpiador y neutralizador se dosifican por medio de una bomba dosificadora de manguera. El control del caudal se realiza con una turbina de medición. El abrillantador se dosifica a través de una bomba peristáltica que controla la velocidad.
MELAG no asume ninguna responsabilidad por posibles daños en el aparato y los instrumentos. MELAG recomienda el uso de los fluidos de procesamiento MEtherm. Estos se adaptan al proceso en MELAtherm y aseguran excelentes resultados de limpieza con una protección óptima de los instrumentos.
Volumen de suministro Controle por favor el volumen de suministro antes de instalar y enchufar el equipo. Volumen de suministro estándar ▪ Equipo de limpieza y desinfección MELAtherm 10 Evolution ▪ Manual de uso ▪ Technical Manual [Manual técnico] ▪ Record of installation and setting up [Protocolo de instalación y montaje] ▪...
4 Descripción del equipo Vistas del equipo Panel de mandos e indicaciones Placa de cubierta (opcional) Interruptor de red Placa de cubierta para la ranura de la tarjeta CF y conexión de datos Ethernet (para técnicos de servicio) Manilla de la puerta Puerta abatible, abre hacia delante Ranuras de ventilación para...
Página 13
4 Descripción del equipo Conexión para agua desmineralizada (agua DI) Conexión para agua fría Conexión para agua residual Rodillo transportador Conexión de datos Ethernet para la integración permanente en red Cable de conexión a la red Figura 3: Vista trasera Racores de empalme para el riel del inyector Entrada de agua fría (AF) y agua desmineralizada (DI)
4 Descripción del equipo Símbolos sobre el equipo Fabricante del dispositivo médico Fecha de fabricación del dispositivo médico Identifica un dispositivo médico Número de serie del dispositivo médico dado por el fabricante Número de artículo del dispositivo médico Indica el rango de temperatura permitido (mín., máx.) para el suministro de agua. Presión de flujo en la entrada de agua de mín.
Esta es la información que se puede transferir a MELAconnect a través del código QR o manual- mente al área de localización de averías de la página web de MELAG para acceder a la ayuda contextual para la localización y resolución de averías.
Página 16
4 Descripción del equipo Botón Denominación Significado LICENCIA El botón se muestra en la vista de menú Estado 1 / 14. Pulse el botón para visualizar la información de licencia del dispositivo. BORRAR El botón se muestra en el menú Salida de registro > Todos los registros.
Página 17
Marcas adicionales que indican que la ayuda (p. ej. manual de usuario, MELAconnect o localización de averías en el área de servicio de la página web de MELAG) con más información está Código QR disponible para el mensaje que se muestra en ese momento.
Página 18
4 Descripción del equipo Botón Denominación Significado DESBLOQUEAR Pulse el botón para desbloquear la puerta. DETALLES Pulse el botón para obtener más información. OMITIR Pulse el botón para saltar pasos. CANCELAR Pulse el botón para cancelar un programa o proceso en ejecución. CANCELAR SALIR Pulse el botón para enviar uno o más registros a un medio de salida...
4 Descripción del equipo Estructura del menú Menú principal Programa universal Programa rápido Programa intensivo Programa oftálmico Enjuagar Vaciar Medición de conductividad agua DI Purga de aire Regenerar Dosificación de tiempo 60 s Salida de registro Salida de registros de la memoria de registro interna Escoger medio de salida: automático Tarjeta CF MELAprint Ordenador Todos los registros Último registro...
4 Descripción del equipo Planta de ablandamiento Para que el resultado de la limpieza sea óptimo, el agua del grifo se ablanda mediante la planta de ablan- damiento interna. Para la regeneración de la planta de ablandamiento use sal regeneradora (NaCI) gruesa. Tabla para calcular la dureza del agua °dH mmol/l °f...
Protocolo de instalación y montaje Como prueba de una correcta colocación, instalación y puesta en marcha, su distribuidor deberá rellenar el protocolo de colocación y deberá enviar una copia a MELAG para poder atender el equipo en garantía. Suministro de agua fría Para el tratamiento de productos sanitarios, se requiere el uso de agua potable de acuerdo con la Orde- nanza sobre agua potable o agua desmineralizada (agua desionizada).
5 Primeros pasos Tutoriales en vídeo En el menú Mediateca se encuentran disponibles tutoriales en vídeo que describen el uso y el manejo de esta lavadora desinfectadora en diversas situaciones de funcionamiento. Vista del control de vídeo Botón Descripción Botón Descripción Start/Pause Cerrar vídeo...
5 Primeros pasos Aplicación MELAconnect Con la ayuda de la aplicación MELAconnect puede consultar el estado de sus aparatos MELAG integra- dos en la red de la clínica desde cualquier lugar de la misma. MELAconnect ofrece las siguientes funciones: ▪ Obtener el estado del dispositivo y el progreso del programa ▪...
5 Primeros pasos Para la apertura de emergencia, proceda de la siguiente manera: Saque el cajón para los fluidos de procesamiento. Ê En la parte frontal izquierda del aparato hay una manivela para el desbloqueo de emergencia de la puerta. Presione la manivela hacia abajo hasta que escuche un clic.
5 Primeros pasos Llenar el depósito de sal regeneradora ATENCIÓN Peligro de lesiones debido a medidas de seguridad insuficientes. Puede lesionarse durante los trabajos que tiene que llevar a cabo si no toma las medidas de seguridad adecuadas. Tenga en cuenta la protección laboral en función de los trabajos que tiene que llevar a cabo. AVISO Problemas de funcionamiento en la planta de ablandamiento debido al uso de sal regeneradora inadecuada.
5 Primeros pasos Gire la tapa del depósito de sal en el sentido contrario de las agujas del reloj. Coloque la tolva de llenado para la sal regeneradora sobre la abertura. Para llenar el depósito de sal eche la sal regeneradora en la tolva de llenado.
5 Primeros pasos Preparar los fluidos de procesamiento ADVERTENCIA Peligro de causticación debido a sustancias irritantes El manejo inadecuado de los fluidos de procesamiento puede causar causticación y provocar daños para la salud. Proteja los ojos, las manos, la ropa y las superficies antes de entrar en contacto con los fluidos de procesamiento.
5 Primeros pasos Bidón para fluidos de procesamiento Para cada fluido de procesamiento hay un bidón y una lanza de succión con tapa roscada: ▪ Detergente: Bidón de 5 l con tapa roscada azul de la lanza de succión ▪ Neutralizador: Bidón de 5 l con tapa roscada roja de la lanza de succión ▪...
Desatornille la lanza de succión del bidón y cuelgue la lanza de succión en el soporte situado detrás. Vierta el aclarador, que está en su embalaje original, en el bidón de MELAG. Ê Para que sea más fácil llenarlo use un grifo del bidón (para bidón de 5 l y10 l).
5 Primeros pasos Purga del sistema de dosificación Después de rellenar el bidón, cambiar el producto o extraer las lanzas de succión, el sistema de dosifica- ción debe purgarse. Al purgarse, se eliminan completamente las burbujas de aire de las mangueras y se garantiza una dosificación perfecta.
Para el tratamiento de instrumentos para oftalmología pueden ser necesarios más accesorios (MELAG no los suministra). El usuario es responsable de que se valide el proceso en combinación con accesorios de carga especiales. Es especialmente importante que los conductos de alimentación que van hacia los instrumentos de cuerpo hueco no estén doblados y sean lo más cortos posible.
Para el tratamiento de instrumentos de cuerpo hueco use solo el adaptador para el riel del inyector de los accesorios MELAG. Solo una validación puede comprobar que un adaptador es compatible con el instrumento de cuerpo hueco correspondiente y que el instrumento se somete a un aclarado suficiente.
6 Limpiar y desinfectar Reglas para el uso de filtros y discos filtrantes: Diámetro del lumen Uso de un filtro interior ≤ 0,8 mm Es necesario un filtro, p. ej. distribuidor triple con disco filtrante. > 0,8 mm No es necesario un filtro, es posible conectar el adaptador directamente al riel del inyector.
Página 34
6 Limpiar y desinfectar Si está disponible, retire el bidón para el aclarador del cajón para los fluidos de procesamiento y coloque la lanza de succión negra en el soporte, de manera que la tapa esté en la parte superior. Solo se puede colocar la lanza de succión boca abajo en el soporte cuando haya que ventilar las mangueras dosificadoras, consulte...
6 Limpiar y desinfectar Control de rutina Después del tratamiento de los instrumentos de cuerpo hueco lleve a cabo un control de rutina del valor Sople el instrumento de cuerpo hueco con aire comprimido medicinal sobre papel indicador (p. ej. de la marca Macherey-Nagel: PEHANON pH 4,0-9,0).
AVISO La operación no supervisada de este aparato puede ocasionar daños al equipo o a la instalación. MELAG no asume ninguna responsabilidad en este caso. Nunca opere el aparato sin supervisión. El funcionamiento sin supervisión correrá bajo su propio riesgo.
6 Limpiar y desinfectar Controlar el desarrollo del programa en el ordenador Puede comprobar el avance actual del programa en cualquier ordenador de la red de la clínica. Para esto hay que asignar una dirección IP al aparato y tiene que estar conectado a la red de la clínica. Abra un navegador web en el PC de la clínica (se recomienda Mozilla Firefox o Internet Explorer/ Microsoft Edge).
6 Limpiar y desinfectar Si se interrumpe un programa durante el secado, se considerará que este programa ha terminado correc- tamente. Para interrumpir un programa durante la fase de secado, siga el procedimiento siguiente: Espere hasta que la pantalla muestre Parte ciclo: Secado.
6 Limpiar y desinfectar Para realizar una liberación de lotes (con o sin autenticación), debe estar activada. Una vez finalizado con éxito un programa de tratamiento posterior, se le solicitará automáticamente la liberación de lotes. Evaluación y liberación de lotes con autenticación Después de completar con éxito un programa de tratamiento, se le pedirá...
6 Limpiar y desinfectar Evaluación y liberación de lotes sin autenticación La evaluación de lotes sin autenticación solo puede tener lugar si se activa la liberación de lotes y se des- activa la autenticación. Si este es el caso, no se le pedirá que introduzca su PIN de usuario antes de la evaluación por lotes.
6 Limpiar y desinfectar Autenticación sin liberación de lotes Si no se desea una evaluación y liberación de lotes documentada automáticamente, es posible una extracción autenticada del material esterilizado. En este caso, se documenta que el material esterilizado correctamente ha sido retirado por un usuario autenticado. Proceda como se describe a continuación para la retirada autenticada de los productos de lavado: ü...
6 Limpiar y desinfectar Pulse el botón OMITIR. Ê Aparece el mensaje de seguridad Omitir autenticación. Pulse el botón SÍ. Ê La puerta se desbloquea. Ê Aparece la ventana Puerta desbloqueada. Abra la puerta. Ê En el registro aparecerá ID usuario: Omitido y Lote liberado: NO. Sacar el objeto de enjuague al finalizar el programa ATENCIÓN Peligro de quemaduras por herramientas y superficies metálicas calientes...
Página 43
6 Limpiar y desinfectar Con el mensaje de la pantalla verá si un programa ha finalizado correctamente y cuándo. Después de cada programa completado o cuando una cancelación del programa finaliza, verá automáticamente en la pantalla el último número de lote del día, así como el contador total de lotes. Pulse el botón DESBLOQUEAR y abra la puerta.
últimos registros permanecen en la memoria de registros. MELAG recomienda emitir los registros de forma automática e inmediata. Medios de salida Puede pedir que se emitan los registros de los programas ejecutados a través de los siguientes medios de salida: ▪...
Inserte la tarjeta CF con los contactos situados delante en la ranura para tarjetas. El logotipo de MELAG en la tarjeta CF apunta al LED. Introduzca la tarjeta CF sin fuerza en la ranura de la tarjeta hasta que encaje. Si la tarjeta CF está...
7 Registros Ordenador como medio de salida Puede conectar un ordenador directamente al dispositivo o a través de una red si se cumplen los siguien- tes requisitos: El ordenador tiene una tarjeta de red con un conector RJ45 (LAN). En el ordenador se instala un servidor FTP o un servicio FTP (para la transmisión del registro por FTP).
7 Registros En el caso de la advertencia 372, los registros que todavía no se han emitido tienen que emitirse de manera manual. Solo entonces es posible iniciar el programa. La memoria de regsitros se borra automáticamente después de la emisión manual; los diez últimos registros permanecen en la memoria de registros.
7 Registros Pulse nuevamente el botón CONFIRMAR. Si es necesario, pulse el botón ANTERIOR o VOLVER hasta que aparezca la ventana Todos los registros. En el menú contextual, pulse el botón BORRAR. Ê Aparece el mensaje de seguridad: ¿Eliminar permanentemente todos los registros de la memoria de registro interna? Pulse botón SÍ...
Página 49
---------------------------------------- ---------------------------------------- Prueba de autenticidad: >>Nunca modificar el código siguiente<< Nunca puede modificarse; permite concluir que los datos se crearon 0100002C06F502A8030606DF0BB10A52120D8C10 en un dispositivo de MELAG y no se han modificado. B6603EFFFF20219618141B0BF1B1CE8127215023 2FFE80D0A8C7192ECC7B589F76453A5644FA38D6 640858F394F33D4042484EEF5AB2464851494AB6 >>Prueba autenticidad protoc. de lote<< ---------------------------------------- ---------------------------------------- Voltaje máx/mín: 229/225...
7 Registros Encontrar registros IMPORTANTE No cambie el nombre de los directorios, de lo contrario, los registros se almacenarán tanto en el directorio renombrado como en el directorio de dispositivos creado automáticamente por el dispositivo. En todos los medios de almacenamiento (tarjeta CF u ordenador) hay un directorio con el número de serie cifrado del dispositivo después de una salida de registro.
8 Ajustes 8 Ajustes Menú de configuración Parámetros como la fecha, la hora o el brillo de la pantalla se pueden configurar en el menú Configu- ración. El siguiente procedimiento describe los pasos generales para realizar las parametrizaciones. Desde el menú principal, pulse el botón ANTERIOR o VOLVER, hasta que aparezca el menú...
8 Ajustes Pulse el botón SÍ para guardar los ajustes. Pulse el botón NO para cancelar los ajustes. IMPORTANTE No todos los ajustes se guardan automáticamente, sino solo cuando se sale del menú Configuración. Si pulsa el botón SÍ los ajustes se guardan. Si pulsa el botón NO, no se guardará...
8 Ajustes El parámetro sí indica que los registros se almacenan automáticamente en la tarjeta CF. Pulse el botón EDITAR para cambiar el parámetro. Pulse el botón ANTERIOR o VOLVER para cambiar entre sí y no. Pulse el botón CONFIRMAR, para confirmar el cambio.
8 Ajustes Configuración del formato de registro Configure el formato de registro como se describe a continuación: ü Se abre el menú Configuración > Configuración de registro. En el submenú Configuración de registro, pulse el botón ANTERIOR o VOLVER, para que aparezca la ventana Formato de registro.
Página 55
8 Ajustes Pulse el botón CONFIRMAR. Ê Se pueden realizar ajustes para MELAtherm-IP, tipo de conexión, contraseña FTP, puerto TCP, IP del ordenador, MELAprint-EDM-IP, IP de la pasarela y máscara de subred. MELAtherm-IP, IP del ordenador, MELAprint-EDM-IP, IP de la pasarela, máscara de subred El siguiente ejemplo describe cómo configurar IP-MELAtherm.
Página 56
8 Ajustes Tipo de conexión En la ventana Tipo de conexión, puede elegir entre una conexión FTP y una conexión TCP/IP. ü Se abre el menú Configuración > Configuración de registro > Red. En el submenú Red, pulse el botón ANTERIOR o VOLVER, para que aparezca la ventana Tipo de conexión.
8 Ajustes Pulse el botón CONFIRMAR, para confirmar el cambio. IMPORTANTE Si el aparato está integrado en la red (de la consulta) a través de una conexión TCP, también se necesita un programa adecuado, p. ej. MELAview/MELAtrace. Registros gráficos de salida En el submenú...
8 Ajustes Ajuste de fecha y hora Para una documentar los lotes, hay que ajustar la fecha y hora del aparato. Ajustar la fecha El siguiente ejemplo describe el ajuste del parámetro "Día". Los parámetros "Mes" y "Año" se ajustan con el mismo procedimiento.
8 Ajustes Pulse el botón EDITAR. Pulse el botón ANTERIOR o VOLVER para cambiar el parámetro. Pulse el botón CONFIRMAR, para confirmar el cambio. Ajuste del brillo de la pantalla Ajuste Brillo de la pantalla como se describe a continuación: ü...
8 Ajustes Ajuste del estado de reposo Ajuste el estado de reposo como se describe a continuación: ü Se abre el menú Configuración. En el menú Configuración, pulse el botón ANTERIOR o VOLVER, para que aparezca el parámetro Estado de reposo en min. Pulse el botón EDITAR.
8 Ajustes Pulse el botón CONFIRMAR, para confirmar el cambio. Ajuste del volumen del sonido de los botones Ajuste el volumen del sonido de los botones como se describe a continuación: ü Se abre el menú Configuración. En el menú Configuración, pulse el botón ANTERIOR o VOLVER, para que aparezca el parámetro Tono de volumen.
Alternativamente, puede introducir manualmente la dirección IP de su dispositivo en la aplicación MELAconnect. Si la dirección IP se introduce manualmente: Si tiene varios aparatos MELAG del mismo tipo, puede comprobar si MELAconnect se ha conectado al aparato correcto mediante el número de serie indicado.
8 Ajustes Ajustar el suministro de agua Cuando el aparato está conectado a una alimentación con agua DI, p. ej. MELAdem 53/MELAdem 53 C u otro dispositivo para el tratamiento del agua, se debe efectuar el ajuste correspondiente en el aparato. El equipo se entrega con la alimentación de agua ajustada Agua DI sí.
8 Ajustes Pulse el botón EDITAR. Pulse el botón ANTERIOR o VOLVER para cambiar el parámetro. Pulse el botón CONFIRMAR, para confirmar el cambio. Configuración administrativa En el submenú Administración, el administrador puede asignar PIN de usuario a los ID de usuario existentes y activar o desactivar la autenticación y la liberación por lotes.
Página 65
8 Ajustes Cierre de sesión como administrador Desconéctese como administrador como se describe a continuación: ü Inicie sesión como administrador en el menú Configuración > Administración. En cualquier ventana, pulse el botón SALIR hasta que aparezcael el mensaje de seguridad para salir de los ajustes.
Página 66
Cuando se entrega el dispositivo, el PIN de administrador está configurado de forma predeterminada en 1000. MELAG recomienda cambiar el PIN de administrador al poner en marcha el dispositivo. El PIN de administrador (ID de usuario 1) se puede cambiar como un PIN de usuario (ID de usuario 2-20).
Página 67
8 Ajustes Pulse el botón EDITAR. En la barra de acciones, pulse C repetidamente hasta que se borren todos los dígitos que desee cambiar. En la barra de acciones, seleccione los dígitos del 0 al 9 para crear el PIN de cuatro dígitos. Pulse el botón CONFIRMAR para asignar el PIN modificado al ID de usuario mostrado.
8 Ajustes Autenticación El administrador puede activar o desactivar la autenticación de usuario. La autenticación está desactivada (= inactivo) de forma predeterminada cuando se entrega el dispositivo. Activar autenticación Active la autenticación como se describe a continuación: ü Inicie sesión como administrador en el menú Configuración > Administración, consulte Configuración administrativa página 64].
8 Ajustes Liberación de lote El administrador puede activar o desactivar la liberación por lotes. La liberación de lotes está desactivada (= inactivo) de forma predeterminada cuando se entrega el dispositivo. Activar la liberación de lotes Active la liberación de lotes como se describe a continuación: ü...
9 Verificaciones de funcionamiento 9 Verificaciones de funcionamiento Prueba de funcionamiento automática y manual Automático Los componentes del dispositivo se supervisan y prueban automáticamente en lo que respecta a su funcionalidad e interacción. Si se superan los valores límite de los parámetros, el equipo emite adverten- cias o mensajes de error y, en caso necesario, cancela un programa con el mensaje correspondiente.
10 Reparación 10 Reparación ADVERTENCIA Todos los trabajos de reparación, especialmente en la cámara de lavado, solo pueden hacerse después de terminar el programa de desinfección correctamente. Tenga en cuenta la seguridad en el trabajo Inspección y limpieza regulares AVISO Una limpieza incorrecta puede dañar las superficies y las superficies de sellado.
Página 72
10 Reparación Compruebe que los filtros grueso y fino no estén sucios. Enjuague los filtros sucios con agua corriente. ¡No utilice detergente! Elimine los residuos con un cepillo suave. Comprobación de los brazos de lavado Las partículas de suciedad pueden obstruir las boquillas de los brazos de lavado. Compruebe ambos bra- zos de lavado con regularidad y enjuague las boquillas con agua corriente si es necesario.
10 Reparación Limpieza si es necesario Unidad de control y frontal de plástico Tenga en cuenta lo siguiente para la limpieza: Utilice un paño suave y sin pelusas. Utilice detergentes sin cloro y sin alcohol o un limpiador de plásticos. Compruebe la compatibilidad del material antes de su uso.
10 Reparación Sustitución del filtro en el ventilador de secado Si se sobrepasa el grado admisible de obstrucción, el resultado del secado puede deteriorarse. Por esta razón, la unidad comprueba automáticamente el grado de obstrucción. Si se excede este nivel, aparece un mensaje en la pantalla correspondiente.
▪ Para accesorios hechos por terceros no se puede otorgar ninguna garantía, incluso con una validación exitosa. ▪ El portal de servicio MELAG ofrece al validador y al servicio técnico una "Recommendations for the validation of MELAtherm 10 Evolution" [Recomendación para la validación de MELAtherm 10 Evolution]...
Puesta fuera de servicio Preparación para un transporte La parada como preparación para un transporte fuera de la consulta splo puede ser realizada por perso- nas autorizadas por MELAG. Durante largos períodos de inactividad ADVERTENCIA Peligro de causticación debido a sustancias irritantes El manejo inadecuado de los fluidos de procesamiento puede causar causticación y...
11 Pausas de funcionamiento Puesta en marcha de la unidad AVISO Antes del primer programa de tratamiento, debe ejecutarse el programa "Purga de aire". A continuación, inicie el programa de desinfección habitual sin cargar la cesta básica. Para una nueva puesta en servicio, consulte el capítulo Primeros pasos [} página 21].
Este número se utiliza con fines de identificación para la asistencia en la página web de MELAG (Servicio > Troubleshooting [Solución de problemas]), en la aplicación MELAconnect y en el servicio de atención al cliente autorizado o en el técnico del comercio especializado.
éxito, póngase en contacto con su distribuidor especializado o con el servicio de aten- ción al cliente autorizado de MELAG. Tenga a mano el número de serie de su dispositivo, el número de evento y/o una descripción detallada del mensaje.
Página 80
12 Fallos de funcionamiento Evento Posible causa Solución Ruidos de golpes o Golpes del brazo de lavado en Cancele el programa y vuelva a ordenar sacudidas en la instrumentos o recipientes. El objeto que los instrumentos. Vuelva a iniciar el cámara de lavado se va a lavar se mueve en la cámara de programa.
Inserte una tarjeta CF con una memoria de grande (máx. 4 GB). hasta 4 GB. Durante la inserción, el logotipo de MELAG debe apuntar hacia la derecha. MELAG recomienda exclusivamente el uso de accesorios originales. Durante la lectura de los registros a través Confirme el mensaje con el botón...
Página 82
Inserte una tarjeta CF con una memoria de grande (máx. 4 GB). hasta 4 GB. Durante la inserción, el logotipo de MELAG debe apuntar hacia la derecha. MELAG recomienda exclusivamente el uso de accesorios originales. La tarjeta CF es demasiado lenta. La tarjeta Guarde los registros en un soporte de CF ya no se reconoce después de un...
Página 83
La tarjeta CF no funciona correctamente y Inserte una nueva tarjeta CF (máx. 4 GB) en no se puede formatear. la ranura para tarjetas. Durante la inserción, el logotipo de MELAG debe apuntar hacia la derecha. MELAG recomienda exclusivamente el uso de accesorios originales.
Página 84
12 Fallos de funcionamiento Evento Posible causa Solución No todos los registros de la memoria interna Confirme el mensaje con el botón del dispositivo están todavía almacenados CONFIRMAR. Los registros se escriben en la en la tarjeta CF. tarjeta CF y se almacenan. No todos los registros de la memoria de Confirme el mensaje con el botón registros interna del dispositivo se han...
Página 85
Inserte una tarjeta CF con una memoria de hasta 4 GB. Durante la inserción, el logotipo No hay ninguna tarjeta CF en la ranura para de MELAG debe apuntar hacia la derecha. tarjetas. MELAG recomienda exclusivamente el uso de accesorios originales.
12 Fallos de funcionamiento Evento Posible causa Solución La tensión de red mínima admisible de Deje que un electricista cualificado 190 V se ha reducido. compruebe las condiciones de conexión. Se ha sobrepasado la frecuencia de red Deje que un electricista cualificado máxima admisible de 63 Hz.
Página 87
12 Fallos de funcionamiento Evento Posible causa Solución La electroválvula para el sistema de Apague y vuelva a encender el equipo. rociadores no conmuta. Vuelva a iniciar el programa. La electroválvula del condensador de vapor Apague y vuelva a encender el equipo. no conmuta.
Página 88
12 Fallos de funcionamiento Evento Posible causa Solución La electroválvula de la manguera de Apague y vuelva a encender el equipo. suministro de agua fría no conmuta. Vuelva a iniciar el programa. El abrillantador se ha agotado. Sustituya o rellene el recipiente del abri- llantador de acuerdo con las normas de seguridad laboral.
Página 89
12 Fallos de funcionamiento Evento Posible causa Solución No se bombea ningún limpiador. Sustituya o rellene el recipiente del lim- piador de acuerdo con las normas de El recipiente de la limpiadora está vacío o seguridad laboral. casi vacío. ¡AVISO! Utilice únicamente fluidos de procesamiento previamente utilizados.
Página 90
12 Fallos de funcionamiento Evento Posible causa Solución La presión de lavado en la cámara de lavado Compruebe el suministro de agua de la es demasiado baja. unidad. Abra el grifo completamente. El suministro de agua es demasiado bajo. La cesta básica no está insertada o no está Inserte correctamente el cesto básico en la insertada correctamente.
Página 91
12 Fallos de funcionamiento Evento Posible causa Solución El suministro de agua desionizada es Compruebe el suministro de agua demasiado bajo. desionizada. Se interrumpe el suministro de agua Compruebe el correcto funcionamiento del desionizada. sistema de agua desionizada. El filtro de la conexión de agua desionizada Retire y limpie el filtro de la conexión de agua está...
Página 92
12 Fallos de funcionamiento Evento Posible causa Solución El suministro de sal se ha agotado. No se Rellene con sal regeneradora, consulte puede realizar ninguna otra regeneración. Llenar el depósito de sal regeneradora [} página 25]. Se puede iniciar un programa cuando la sal se ha disuelto en el agua. Espere hasta que suene un pitido después de llenar la sal de regeneración antes de iniciar un programa.
Página 93
12 Fallos de funcionamiento Evento Posible causa Solución El brazo de lavado superior/inferior está Compruebe el movimiento libre del brazo de bloqueado mecánicamente. lavado superior/inferior. La boquilla de accionamiento del brazo de Retire el brazo de lavado superior/inferior y lavado superior/inferior está bloqueada. límpielo.
Página 94
12 Fallos de funcionamiento Evento Posible causa Solución El depósito no está bombeado. Apague y vuelva a encender el equipo. Vuelva a iniciar el programa. La temperatura durante la limpieza previa es Compruebe el suministro de agua del demasiado alta. aparato.
Página 95
12 Fallos de funcionamiento Evento Posible causa Solución El Programa oftálmico no comienza. En el Conecte el agua desionizada. menú Configuración no se ha Seleccione el menú Configuración > configurado ninguna conexión DI. Agua DI en la pantalla y ajuste el pará- metro a sí.
13 Datos técnicos 13 Datos técnicos Dimensiones del aparato MELAtherm 10 Evolution DTA/DTB Modelo de equipo Subaparato Libre Aparato de armario Dimensiones 81,8 x 59,8 x 68,1 cm 83,6 x 59,8 x 68,1 cm 124 x 59,8 x 68,1 cm (alt.
Página 97
13 Datos técnicos Modelo de equipo MELAtherm 10 Evolution DTA MELAtherm 10 Evolution DTB Presión del flujo mínima 150 kPa (1,5 bar) Países Bajos: 200 kPa (2 bar) Presión del flujo recomendada 250 kPa (2,5 bar) Países Bajos: 300 kPa (3 bar) Presión de agua máxima (estática)
Todos los artículos catalogados, así como un resumen de otros accesorios, están disponibles en los comercios especializados. Para más información sobre los accesorios para el tratamiento de instrumen- tos, consulte la lista de precios actual de MELAG. Articulo Artículo n.°...
15 Documentación y publicación 15 Documentación y publicación Número de personal Número de dispositivo Número de lote ¿Libera- Programa/ ¿Proceso ¿Liberación de ción de Firma instrumentos? Observaciones Carga con éxito? proceso? sí sí sí reprocesado el parcial sí sí sí reprocesado el parcial sí...
Un técnico autorizado es una persona formada y reprocesados en una lavadora-desinfectadora, se autorizada por MELAG de un servicio de atención denominan artículos de lavado. al cliente o de un distribuidor especializado. Los trabajos de reparación e instalación de los apara-...
Página 102
MELAG Medizintechnik GmbH & Co. KG Geneststraße 6-10 10829 Berlin Germany Email: info@melag.com Web: www.melag.com Manual original Responsable del contenido: MELAG Medizintechnik GmbH & Co. KG Reservados todos los derechos de modificación Su distribuidor...